Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2024 | 14 | 1-19

Article title

Бравый новый мир Виктора Пелевина К вопросу о польском переводе романа S.N.U.F.F

Content

Title variants

EN
Viktor Pelevin’s Brave New World Selected Comments on the Polish Translation of the Novel S.N.U.F.F
PL
Wiktora Pielewina nowy wspaniały świat Kilka uwag o polskim przekładzie powieści S.N.U.F.F

Languages of publication

Abstracts

EN
The paper examines difficulties in translating meaningful (allusive) proper names and selected paratexts in the novel S.N.U.F.F. by Victor Pelevin. The chosen exemplification material shows the multi-dimensionality of Victor Pelevin’s prose and the resulting translation problems. Translation is transferring a text from one intertextual and cultural space to another. For this reason, it inevitably results in a loss of some intertextual references and a gain of new ones.

Year

Volume

14

Pages

1-19

Physical description

Dates

published
2024

Contributors

  • Uniwersytet Śląski w Katowicach

References

  • Библиография
  • Балдаев Д.С.: Словарь блатного воровского жаргона: от П до Я. Кампана, Москва 1997.
  • Ефремова Т.Ф.: Толковый словообразовательный словарь. Русский язык, Москва 2000.
  • Лотман Ю.М.: О языке типологических описаний культуры. «Труды по знаковым системам» 1969, т. 4, с. 465.
  • Мокиенко В.М., Никитина Т.Г., Большой словарь русского жаргона. Санкт--Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург 2000.
  • Пирс Ч.: Начала прагматизма. Пер. В.В. Кирющенко, М.В. Колопоти. Алетейя, Санкт-Петербург 2000.
  • Пелевин В.: S.N.U.F.F. Эксмо, Mocква 2012.
  • Полотовский С.: Пелевин и поколение пустоты. Манн, Иванов и Фербер (МИФ), Москва 2012.
  • Чернявская Ю.О.: Традиции жанра антиутопии в повести Пелевина «S.N.U.F.F.». «Вестник ТГПУ» 2013, № 2 (130), с. 64-68.
  • Eder R.: ‘Snuff’ Is Pure Poison. „The New York Times”, 7.03.1976. https://www.nytimes.com/1976/03/07/archives/snuff-is-pure-poison-poison-snuff.html [дата обращения: 12.02.2024].
  • German J.J.: Игра слов в романе В. Пелевина S.N.U.F.F. и его польском переводе. „Przegląd Rusycystyczny” 2021, nr 4 (176), c. 115-135.
  • Leonard J.: Commentary: Cretin’s Delight on Film. „The New York Times”, 27.02.1976. https://www.nytimes.com/1976/02/27/archives/commentary-cretins-delight-on-film.html [дата обращения: 12.02.2024].
  • Lewicki R.: Przekład wobec zjawisk podstandardowych. Na materiale polskich przekładów współczesnej prozy rosyjskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin 1986.
  • Lewicki R.: Obcość w odbiorze przekładu. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin 2000.
  • Lewicki R.: Zagadnienia lingwistyki przekładu. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, Lublin 2017.
  • Lubocha-Kruglik J., Małysa O.: Gra (z) tekstem, gra z czytelnikiem: kilka uwag o polskim przekładzie powieści Wiktora Pielewina „T”. „Przegląd Rusycystyczny” 2018, nr 1 (161), с. 129-142.
  • Palahniuk Ch.: Snuff. Vintage, New York 2008.
  • Pielewin W.: S.N.U.F.F. Przeł. A. Janowski. Psychoskok, Konin 2018.
  • Pratchett T.: Snuff. Harper Torch, New York 2011.
  • Rodzoch-Malek J.: W jaki sposób mówi się w polszczyźnie o homoseksualizmie i osobach homoseksualnych? Analiza leksyki na podstawie danych leksykograficznych i tekstowych. Warszawa 2012. https://repozytorium.uw.edu.pl//handle/item/204 [дата обращения: 12.02.2024].
  • Urbanek D.: Elementy trzeciej kultury w procesie przekładu. В: Przekład - Język - Kultura. Red. R. Lewicki. Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie--Skłodowskiej, Lublin 2002, с. 61-70.
  • Urbanek D.: Pęknięte lustro. Tendencje w teorii i praktyce przekładu na tle myśli humanistycznej. Trio, Warszawa 2004, с. 160-161.
  • Wodehouse P.G.: A Damsel in Distress. Simon & Schuster, New York 1919.
  • Электронные словари
  • Елистратов В.С.: Словарь русского арго. https://rus-russian-argo.slovaronline.com [дата обращения: 12.02.2024].
  • https://dictionary.cambridge.org [дата обращения: 10.12.2023].
  • https://sjp.pwn.pl [дата обращения: 7.07.2023].
  • https://slang.su [дата обращения: 12.02.2024].
  • https://translate.academic.ru [дата обращения: 10.12.2023].
  • https://www.collinsdictionary.com [дата обращения: 10.12.2023].
  • https://www.urbandictionary.com [дата обращения: 7.07.2023].
  • www.diki.pl [дата обращения: 12.12.2023].

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
59511736

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_31261_PLS_2024_14_10
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.