Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

PL EN


2024 | 11 | 23-39

Article title

Poezja Franciszka Karpińskiego w czasopiśmie „Ukrainskij Wiestnik”

Content

Title variants

EN
Franciszek Karpiński’s poetry in the “Ukrainsky Vestnik” newspaper

Languages of publication

Abstracts

EN
The article presents the reception of Franciszek Karpiński’s (1741–1825) poetry in Kharkiv’s newspaper “Ukrainsky Vestnik” (1819) from the perspective of translation and imitation. It discussed the following poems: Corydon, Daphnis and Corydon, Remembering Old Love and The Traveller and the Stream. They became of interest due to the activity of the Polish Language Department at the University of Kharkiv (Pyotr Hulak-Artemovsky was the department head, and Dmitry Safonov and Aleksander Sklabovsky were students).
PL
Artykuł zawiera opis recepcji poezji Franciszka Karpińskiego (1741–1825) w charkowskim czasopiśmie „Ukrainskij Wiestnik” (1819) z perspektywy problemu przekładu i naśladownictwa. Przedmiotem omówienia są wiersze Korydon, Dafne i Korydon, Przypomnienie dawnej miłości oraz Podróżny i strumień. Zainteresowanie nimi było związane z działalnością Katedry Języka Polskiego na Uniwersytecie Charkowskim (kierownikiem był Piotr Hułak-Artemowski, do studentów należeli m.in. Dmitrij Safonow i Aleksandr Skłabowski).

Year

Issue

11

Pages

23-39

Physical description

Dates

published
2024

Contributors

References

  • Anastasevič (1818): V.A. [Anastasevič, V.]. Pis’mo k izdatelâm. Ukrainskij vestnik, 12, oktâbr’: 115– 124 [Анастасевич (1818): В.А. [Анастасевич, В.]. Письмо к издателям. Украинский вестник, 12, октябрь 1818: 115–124].
  • Bagalej, D.I. (1904). Opyt istorii Har’kovskogo universiteta (po neizdannym materialam). S priloženiem portretov i planov. T. 2 (S 1815 po 1835 god). Har’kov: Parovaâ tip. i litogr. Zil’berberg [Багалей, Д.И. (1904). Опыт истории Харьковского университета (по неизданным материалам). С приложением портретов и планов. T. 2 (С 1815 по 1835 год). Харьков: Пароваятип. и литогр. Зильберберг].
  • Bagalej, D.I., Sumcov, N.F., Buzeskul, V.P. (1906). Kratkij očerk istorii Har’kovskogo universiteta za pervye sto let ego suŝestvovaniâ. Har’kov: Tipografiâ Adol’fa Darre [Багалей, Д.И., Сумцов, Н.Ф., Бузескул, В.П. (1906). Краткий очерк истории Харьковского университета за первые сто лет его существования. Харьков: Типография Адольфа Дарре].
  • Bartelemi... (1816): Kamenskaâ, A. Čerty grečeskoj mifologii. (Iz Bartelemi). Ukrainskij vestnik, 1, ânvar’ 1816: 31–33 [Бартелеми... (1816): Каменская, А. Черты греческой мифологии. (Из Бартелеми). Украинский вестник, 1, январь 1816: 31–33].
  • [Borzewski, A.]. (1819). Okolice Renu. List Antoniego Borzewskiego do Brunona Hrabi Kicińskiego. Tygodnik Polski, 1/4, 25 stycznia 1819: 77–91.
  • [Borževskij, A]. (1819). Okrestnosti Rejna. Perev. Levickij, N. Ukrainskij vestnik, 3, mart 1819: 319– 339 [[Боpжевский, А]. (1819). Окрестности Рейна. Перев. Левицкий, Н. Украинский вестник, 3, март 1819: 319–339].
  • Brückner, A. (1903). Z dziejów języka polskiego. Studia i szkice. Lwów: Nakładem Towarzystwa Wydawniczego Warszawa – Księgarnia S. Sadowskiego.
  • Chachulski, T. (2005). Wprowadzenie do lektury. W: Karpiński, F. (2005). Wiersze zebrane. Cz. 1. Red. T. Chachulski. Warszawa: Instytut Badań Literackich – Wydawnictwo: 5–28.
  • Dąbrowska M. (2012). Polscy poeci doby Oświecenia w czasopismach rosyjskich pierwszego piętnastolecia XIX wieku („Северный вестник” – „Улей” – „Вестник Европы”), Studia Rossica. T. 22: Polska – Rosja: dialog kultur. Tom poświęcony pamięci Profesor Jeleny Cybienko: 95–111.
  • Dąbrowska M. (2014). Wasilij Anastasiewicz jako popularyzator literatury polskiej w Rosji początku XIX wieku. Wokół czasopism „Северный вестник”, „Корифей, или Ключ литературы” i „Улей”. W: Cudak, R. (Red.). Literatura polska w świecie. T. 5: Mapowanie, opisy, interpretacje. Katowice Uniwersytet Śląski – Wydawnictwo Gnome: 364–374.
  • Delil’, Ž. (1810). O perevodah voobŝe i v osobennosti o perevodah stihov. Vestnik Evropy, 109/4, fevral’ 1810: 190–198 [Делиль, Ж. (1810). О переводах вообще и в особенности о переводах стихов. Вестник Европы, 109/4, февраль 1810: 190–198].
  • Delille J. (1784). Les Gèorgiques de Vergile, traduction nouvelle en vers françois… Paris: Imprimerie de la société littéraire typographique.
  • Francisk Karpinskij... (1811). [B.p.]. Francisk Karpinskij. Ulej, 2/12, dekabr’ 1811: 431–434 [Франциск Карпинский... (1811). [Б.п.]. Франциск Карпинский. Улей, 2/12, декабрь: 431–434].
  • Garbovskij, N.K. (2007). Teoriâ perevoda. Moskva: Izdatel’svo Moskovskogo universiteta [Гарбовский, Н.К. (2007). Теория перевода. Москва: Издательсво Московского университета].
  • Getman Hmel’nickij... (1816): [B.p.]. Getman Hmel’nickij. Ukrainskij vestnik, 1, ânvar’ 1816: 7–21; 2, aprel’ 1816: 3–19 [Гетман Хмельницкий... (1816): [Б.п.]. Гетман Хмельницкий. Украинский вестник, 1, январь 1816: 7–21; 2, апрель 1816: 3–19].
  • Gonorskij, R. (1816). Nečto o našej Živopiskoj proze i o nynešnem sostoânii russkoj slovesnosti voobŝe. Ukranskij vestnik, 4, dekabr’ 1816: 374–384 [Гонорский, Р. (1816). Нечто о нашей Живопиской прозе и о нынешнем состоянии русской словесности вообще. Укранский вестник, 4, декабрь 1816: 374–384].
  • Gonorskij, R., Filomafitskij, E., Kvitka, G. (1816). O podpiske na novyj žurnal. Vestnik Evropy, 85/1: 77–80 [Гонорский, Р., Филомафитский, Е., Квитка, Г. (1816). О подписке на новый журнал. Вестник Европы, 85/1: 77–80].
  • Gukovskij, G. (1965). Puškin i russkie romantiki. Moskva: Hudožestvennaâ literatura [Гуковский, Г. (1965). Пушкин и русские романтики. Москва: Художественная литература].
  • Gulak-Artemovskij, P. (1819). Reč’, v den’ otkrytiâ Kafedry Pol’skogo âzyka pri Imperatorskom Har’kovskom universitete proiznesennaâ Lektorom onogo... Ukrainskij vestnik, 14, fevral’ 1819: 129–161 [Гулак-Артемовский, П. (1819). Речь, в день открытия Кафедры Польского языка при Императорском Харьковском университете произнесенная Лектором оного... Украинский вестник, 14, февраль 1819: 129–161].
  • Gulak-Artemovskij, P., Sklabovskij, A. (1820). Ob’âvlenie. Vestnik Evropy, 114/24, dekabr’ 1820: 315–316 [Гулак-Артемовский, П., Склабовский, А. (1820). Объявление. Вестник Европы, 114/24, декабрь 1820: 315–316].
  • Janowski, L. (2004). Uniwersytet Charkowski w początkach swego istnienia (1805–1820). Charków: Majdan.
  • Karazin, V. (1811). Reč’ o pol’ze prosveŝeniâ v domovodstve. Vestnik Evropy, 59/20, oktâbr’ 1811: 259–290 [Каразин, В. (1811). Речь о пользе просвещения в домоводстве. Вестник Европы, 59/20, октябрь 1811: 259–290].
  • Karpiński, F. (1806). Dzieła Franciszka Karpińskiego wierszem i prozą. Edycja nowa i zupełna, wiela pismami od autora nadesłanymi pomnożona. T. 1. Warszawa: W Drukarni Księży Pijarów.
  • Karpiński, F. (2005). Wiersze zebrane. Cz. 1. Red. T. Chachulski. Warszawa: Instytut Badań Literackich – Wydawnictwo.
  • Kijas, A. (2005). Polacy na Uniwersytecie Charkowskim 1805–1917. Poznań: Grafika.
  • Kostkiewiczowa, T. (1964). Model liryki sentymentalnej w twórczości Franciszka Karpińskiego. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo PAN.
  • Kozak, S. (1990). Ukraińscy spiskowcy i mesjaniści. Bractwo Cyryla i Metodego. Warszawa: Instytut Wydawniczy PAX.
  • Köppen, P. (1823). Spis źródeł historii literatury rosyjskiej. W: Dodatki do Mikołaja Grecza rysu historii literatury rosyjskiej. Przeł. S.B. Linde. Warszawa: Nakładem i Drukiem N. Glücksberga: 521–578.
  • Kratkie... (1820): [B.p.]. Kratkie vypiski, izvestiâ i zamečaniâ. [Perev.] Ž. [Žukovskij, V.A.]. Vestnik Evropy, 49/3, fevral’ 1820: 190–198 [Краткие... (1820): [Б.п.]. Краткие выписки, известия и замечания. [Перев.] Ж. [Жуковский, В.А.]. Вестник Европы, 49/3, февраль 1820: 190–198].
  • Losievskij, I. (1993). Russkaâ lira Ukrajny. Russkie pisateli Ukrainy pervoj četverti XIX veka. Har’kov: Oko [Лосиевский, И. (1993). Русская лира Украйны. Русские писатели Украины первой четверти XIX века. Харьков: Око].
  • Nečto o Litve... (1816): [B.p.]. Nečto o Litve. Ukrainskij vestnik, 3, sentâbr’ 1816: 241–248 [Нечто о Литве... (1816): [Б.п.]. Нечто о Литве. Украинский вестник, 3, сентябрь 1816: 241–248].
  • Nikołajew, S. (2007). Od Kochanowskiego do Mickiewicza. Szkice z historii polsko-rosyjskich związków literackich XVII–XIX wieku. Przeł. Głażewski, J. Warszawa: Wydawnictwo Neriton.
  • Opacki, I. (2021), Poezja romantycznych przełomów. Odwrócona elegia. Kraków: Instytut Literatury : Wydawnictwo Księgarnia Akademicka.
  • Polska literatura… (1986): Polska literatura piękna od XVI w. do początku XX w. w wydawnictwach rosyjskich i radzieckich. Bibliografia przekładów oraz literatury krytycznej w języku rosyjskim wydanych w latach 1711–1975. T. 2. Red. I. Kurant. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo PAN.
  • Pol’skaâ... (1963): Pol’skaâ poèziâ. T. 1. Red. M.C. Živov. Moskva: Gosudarstvennoe Izdatel’stvo Hudožestvennoj Literatury [Польская... (1963): Польская поэзия. T. 1. Pед. M.C. Живов Москва: Государственное Издательство Художественной Литературы].
  • Rikord, L.I. (1820). K Izdatelû Ukrainskogo vestnika (E.M. Filomafitskomu). Vestnik Evropy, 111/12, iûn’ 1820: 248–265 [Рикорд, Л.И. (1820). К Издателю Украинского вестника (Е.М. Филомафитскому). Вестник Европы, 111/12, июнь 1820: 248–265].
  • Russkie pisateli... (1960). Russkie pisateli o perevode XVIII–XX vv. Leningrad: Sovetskij pisatel’ [Русские писатели... (1960). Русские писатели о переводе XVIII–XX вв. Ленинград: Советский писатель].
  • Safonov, D. (1819). Idilliâ. Ukrainskij vestnik, kn. 4, aprel’: 96–97 [Сафонов, Д. (1819). Идиллия. Украинский вестник, кн. 4, апрель: 96–97].
  • Sklabovskij, A. (1819a). Idilliâ. Dafna i Koridon. Ukrainskij vestnik, 3, mart 1819: 352–358 [Склабовский, А. (1819а). Идиллия. Дафна и Коридон. Украинский вестник, 3, март 1819: 352–358].
  • Sklabovskij, A. (1819b). Romans. (Podražanie Karpinskomu). Ukrainskij vestnik, 4, aprel’ 1819: 93– 95 [Склабовский, А. (1819b). Романс. (Подражание Карпинскому). Украинский вестник, 4, апрель 1819: 93–95].
  • Sklabovskij, A. (1819c). Prohožij i Potok. (Podražanie Karpinskomu). Ukrainskij vestnik, 5, maj 1819: 241–244 [Склабовский, А. (1819c). Прохожий и Поток. (Подражание Карпинскому). Украинский вестник, 5, май 1819: 241–244].
  • Sklabovskij, A. (1820). K ruč’û. (Iz Naruševiča). V: Sočineniâ i perevody studentov Imperatorskogo Har’kovskogo universiteta..., Har’kov: V Universitetskoj tipografii: 74–75 [Склабовский, А. (1820). К ручью. (Из Нарушевича). В: Сочинения и переводы студентов Императорского Харьковского университета..., Харьков: В Университетской типографии: 74–75].
  • [Sklabovskij, A.] A-S. (1824). O pol’ze i celi poèzii. Ukrainskij žurnal, 16: 173–188; 17: 239–253 [[Склабовский, А.] А-С. (1824). О пользе и цели поэзии. Украинский журнал, 16: 173–188; 17: 239–253].
  • Snâdeckij, Â. (1815). O pol’skom âzyke. Vestnik Evropy, 82/18, avgust 1815: 175–205 [Снядецкий, Я. (1815). О польском языке. Вестник Европы, 82/18, август 1815: 175–205].
  • Sobol, R. (1967). Ze studiów nad Karpińskim. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich – Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk.
  • Szmydtowa, Z. (1955). Mickiewicz jako tłumacz z literatur zachodnioeuropejskich. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.
  • Śniadecki, J. (1815). O języku polskim. Dziennik Wileński, 1/1: 7–20; 2: 101–117.
  • Wolska, B. (2017). Stąpając po śladach przeszłości: „Przypomnienie dawnej miłości. Pieśń pasterska”. W: Mazurkowa, B., Chachulski, T. (Red.). Czytanie Karpińskiego. Warszawa: Instytut Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk – Wydawnictwo: 79–100.
  • Ziętarska, J. (1969). Sztuka przekładu w poglądach literackich polskiego Oświecenia. Wrocław: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich – Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk.
  • Ziętarska, J. (1996). Przekład – adaptacja. W: Słownik literatury polskiego Oświecenia. Red. T. Kostkiewiczowa. Wrocław: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich – Wydawnictwo: 478–484.
  • Zosel, W. (1911). Sielanki Karpińskiego. Studium historyczno-literackie. Biblioteka Warszawska, 3: 17–73.
  • Živopisnaâ proza... (1816): [B.p.]. Živopisnaâ proza. Ukranskij vestnik, 1, ânvar’ 1816: 38–40 [Живописная проза... (1816): [Б.п.]. Живописная проза. Укранский вестник, 1, январь 1816: 38–40].
  • https://www.vsu.ru/ru/publishing/npvu/2018/201804/2018-04-16.pdf (dostęp 31.07.2024).

Document Type

Publication order reference

Identifiers

Biblioteka Nauki
57883736

YADDA identifier

bwmeta1.element.ojs-doi-10_26881_srg_2024_11_01
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.