Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  Sztuka chińska
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote Ceramika w obrazach dawnych mistrzów. Cz. 1
PL
Zwiedzając światowe zbiory sztuki natrafiamy na obrazy pełne konwencji, symboli i znaczeń. Wśród wielu zagadnień związanych z ich interpretacją pojawia się także pytanie o rolę przedmiotu w obrazie, w niniejszym rozważaniu skierowane na „reprezentację” ceramiki jako motywu malarskiego w sztuce dawnej.
PL
Podążający za europejską modą zamożni łodzianie urządzali pokoje orientalne – chińskie, japońskie, czy mauretańskie, albo gromadzili kolekcje złożone jedynie ze starannie wybranych obiektów. Artykuł poświęcony jest nieznanym szerzej zbiorom sztuki orientalnej, które posiadali: baron Juliusz Heizel von Hohenfels syn (japonika: brązy, elementy uzbrojenia, grafika, malarstwo, tkaniny); rodzina Biedermannów (ceramika chińska i japońska, sztuka perska – kobierce i elementy uzbrojenia); Laura Eliza Kindermann (kobierce perskie, ceramika japońska); rodzina Saladin i firma Allart & Rousseau (meble chińskie) oraz rodziny: Poznańskich (ceramika chińska i japońska, tkaniny) i Scheiblerów (meble chińskie, ceramika japońska i chińska, brązy, wachlarze, inne przedmioty dekoracyjne). Na podstawie kwerendy źródłowej, zachowanych nielicznych materiałów ikonograficznych oraz pojedynczych obiektów podjęto próbę ukazania poszczególnych kolekcji. Zgromadzone dzieła sztuki i kultury materialnej były wyrazem nie tylko panującej mody, ale równocześnie stanowiły odzwierciedlenie zainteresowań właścicieli i ich ambicji towarzyskich.
EN
Wealthy citizens of Lodz, who followed the European fashion, decorated oriental rooms – Chinese, Japanese or Mauritanian. Some of them gathered collections that consisted only of carefully selected objects. This article is devoted to widely unknown gatherings of oriental art, that were in possession of: baron Juliusz Heinzel von Hohenfels jr (Japanese bronzes, armament elements, graphics, paintings and fabrics); Biedermann family (Chinese ceramics, Japanese ceramics, Persian art – carpets and armament elements); Laura Eliza Kindermann (Persian carpets, Japanese ceramics) Allart & Rousseau company and Saladin family (Chinese furniture); families of Poznański (Chinese and Japanese ceramics and fabrics) and the Scheiblers (Chinese furniture, Japanese and Chinese ceramics, bronzes, fans and other decorative items). Based on the source query, a few lasting iconographical materials and single objects an attempt to show individual collections has been taken. Gathered works of art and culture were expressing not only the fashion of the era but also mirrored interests of their owners and their social ambitions.
3
Content available remote Współczesny ogród Nan Lian w Hongkongu – pamięć o przeszłości
PL
Hongkong powrócił pod władanie Chińskiej Republiki Ludowej w 1997 roku. Jednym z ważniejszych przedsięwzięć upamiętniających to wydarzenie było założenie ogrodu Nan Lian jako publicznego parku miejskiego. Choć powstał w 2006 roku, zaprojektowany został zgodnie z zasadami kompozycji sprzed kilkunastu wieków – klasycznego stylu ogrodowego dynastii Tang. W projekcie uwzględniono specyfikę terenu, wykorzystując pagórki, skały, strumienie i stawy jako główne elementy układu, które uzupełniono roślinnością i elementami architektonicznymi. Jednocześnie utworzono mocne powiązanie kompozycyjne ze znajdującym się obok zabytkowym zespołem klasztornym, dzięki czemu ogród Nan Lian stwarza poczucie jedności człowieka z naturą oraz sprzyja zapomnieniu o realiach otaczającego go świata. Jednocześnie, poprzez mocne powiązania kompozycyjne ze znajdującym się obok zabytkowym zespołem klasztornym, stanowi element kontynuacji tradycji kulturowej. Jest zatem Nan Lian ogrodem pamięci zarówno o sposobie projektowania klasycznych ogrodów chińskich końca pierwszego tysiąclecia naszej ery, jak też o niedawnym, znaczącym wydarzeniu w historii Chin – niczym pomnik zbudowany w samym sercu współczesnego miasta.
EN
Hong-Kong returned under the command of the People’s Republic of China in 1997. One of the important “monuments” commemorating this event was the realization of Nan Lian Garden as a public park. Although it was created in 2006, it was designed according to principles of composition from several centuries – the classical garden style of the Tang Dynasty. During designing, the special features of the site were account, using hillocks, rocks, streams and ponds as the main features, complemented by plants and architectural structures. Despite the unfavorable location between the twentieth-century highways and skyscraper, Nan Lian creates a sense of unity of the man with the nature and to forgot the realities of the world around it, thanks to well-formed borders of the garden and views exposing the centre of it. Simultaneously, strong compositional connection with the nearby monumental nunnery are made in order to Nan Kian garden could become the element of the cultural tradition. Therefore, Nan Lian is doubly garden of the memory: both of the Chinese classical gardens style of the end of the first millennium AD, and of the significant event in the recent Chinese history – like a monument constructed in the centre of the modern city.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.