In the early 1990s, the first questions began to arise about the legitimacy of large-scale projects, made on a grand scale for sports events, lasting only a short period. Doubts were not only raised about the organizers’ budgets and the debts often left behind, but also about the impact of these projects on the environment and society. During this time, the word ‘legacy‘ also appeared - in academic discourse, defining the remnants of these competitions. The two most recent editions of the Summer Olympics in Europe were analysed, which did not differ in scale, but due to being played over a longer interval, differed in the awareness of the organizers and the knowledge of how to plan projects more sustainably. The purpose of this work is to demonstrate that the design of Olympic venues in the context of the idea of an Olympic legacy should take into account elements of a strategy for the duration of these venues over time. It is only over a longer period of time that one can assess whether these original assumptions were correct, and the region gained valuable spaces for recreation, or whether they led to the creation of costly unfunctional sports facilities.
PL
Na początku lat dziewięćdziesiątych XX wieku, wraz z rozpowszechnieniem się idei projektowania zrównoważonego, zaczęły się pojawiać pierwsze pytania o zasadność wielkich inwestycji realizowanych na potrzeby jednorazowych wydarzeń sportowych. Wątpliwości budziło nie tylko zaangażowanie olbrzymich środków finansowych - a nierzadko również pozostawiane długi, ale także wpływ tych inwestycji na miejskie ekosystemy. Tak zrodziła się idea dziedzictwa olimpijskiego, zgodnie z którą inwestycje realizowane na potrzeby igrzysk olimpijskich powinny wpływać pozytywnie na rozwój miast-organizatorów igrzysk. Artykuł przedstawia analizę porównawczą dwóch skrajnie odmiennych strategii implementacji idei dziedzictwa olimpijskiego na gruncie europejskim, na przykładzie letnich igrzysk w Atenach (2004) i Londynie (2012). Celem pracy jest zwrócenie uwagi na trudności mogące zniweczyć nawet najbardziej ambitne plany organizatorów igrzysk oraz rolę, jaką w kształtowaniu dziedzictwa olimpijskiego i integracji wielkich planów inwestycyjnych z harmonijnym rozwojem ośrodków miejskich pełni strategia trwania wielkoskalowych obiektów w dłuższej perspektywie czasowej.
This article addresses the issue of design in archaeological heritage, which it discusses on the example of the world-famous design, i.e., the New Acropolis Museum by Bernard Tschumi Design Studio. The design touches upon all major topics related to an investment of this type, such as the protection of architectural and archaeological relics, protection and preservation of the cultural landscape or embedding a massing in the existing historical urban tissue. Special emphasis was placed on the problem of designing within the archaeological heritage and at the archaeological site, which was under excavation during the construction of the museum building. This fact generated very serious concerns in the conservation community and among the public about the safety of discovered relics of ancient buildings. Aware of the problems related to the facility’s design and construction and analyzing the solutions used here, the author approaches the discussed example as a case study, drawing conclusions far beyond the history of the building’s construction.
PL
Artykuł porusza temat projektowania w obszarze dziedzictwa archeologicznego, omawiając go na przykładzie światowej sławy dzieła – Nowego Muzeum Akropolu autorstwa Studia Projektowego Bernarda Tschumi. Realizacja ta dotyka wszystkich istotnych zagadnień związanych z inwestycją tego typu, jak ochrona reliktów architektonicznych i archeologicznych, ochrona i zachowanie krajobrazu kulturowego czy osadzenie bryły w istniejącej historycznej tkance miejskiej. Szczególny nacisk położono na problem związany z projektowaniem w obrębie dziedzictwa archeologicznego oraz na stanowisko archeologiczne, które podczas realizacji budynku znajdowało się w trakcie badań terenowych. Fakt ten wzbudził w środowisku konserwatorskim i wśród opinii publicznej obawy o bezpieczeństwo odkrywanych reliktów antycznej zabudowy. Śledząc problemy związane z projektem, a następnie wznoszeniem obiektu oraz analizując zastosowane tu rozwiązania, autorka traktuje omawiany przykład jako tzw. case study, wyciągając wnioski o charakterze znacznie szerszym niż historia powstawania budowli.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
This research work focuses on the investigation of the Z-R relationship impact on weather radar rainfall estimates, through the correlation of a X-Band weather radar estimates and rain gauge measurements in the region of Attica, Greece. The methodology followed in this work is performed into two sections, where frst, a framework is applied in order to access the raw rainscanner datasets and convert them into a compatible form for comparison, since the radar measurements consist of gridded refectivity values of 2-min temporal scale, whereas the rain gauge measurements pertain to 10-min point precipi tation measurements. Secondly, a statistical analysis is performed, regarding the spatial variability of the Z-R relationship for a single event. Specifcally, four Z-R relationships are used and compared based on the correlation with the actual rain gauge measurements, for each station, and the results are then shown upon the study area. The results provide with important fndings about the spatial distribution of the optimal Z-R relationship based upon the proximity of the stations to the weather radar location, the coastline and station elevation.
Obecna sieć metra ateńskiego składa się z 3 linii o sumarycznej długości 86,7 km: linii Czerwonej, Zielonej i Niebieskiej. Obowiązuje ruch prawostronny, a pociągi pobierają prąd z trzeciej szyny (górnej powierzchni) o napięciu 750 V DC i poruszają się po torze o rozstawie 1435 mm. Specyfiką metra jest fakt, iż jedna z linii (nr 3) biegnąca na lotnisko cywilne pod Atenami na pewnym odcinku (Doukissis Plakentias – Lotnisko Eleftherios Venizelos, 20,7 km) korzysta z infrastruktury kolejowej OSE. Zatem linia biegnie po powierzchni gruntu, a eksploatowany tabor wykorzystuje zasilanie napowietrzne (25 kV 50 Hz). Pociągi metra korzystające z ww. linii są dwusystemowe, a 4 stacje mają wspólną obsługę (metro i tabor OSE). Dziennie korzysta z przejazdów metrem 614 tys. pasażerów.
EN
The current Athens metro network consists of 3 lines with a total length of 86.7 km: the Red, Green, and Blue lines. Right-hand traffic is applied, and trains draw power from the third rail (upper surface) at 750 V DC and move along a track with a gauge of 1435 mm. The metro's specificity is that one of the lines (No. 3) runs to the civil airport near Athens on a particular section (Doukissis Plakentias - Eleftherios Venizelos Airport, 20.7 km) and uses the OSE railway infrastructure. Thus, the line goes over the ground, and the rolling stock uses an overhead power supply (25 kV 50 Hz). In other words, metro trains using the lines mentioned above are dual-system, and four stations have combined service (metro and rolling stock OSE). Circa 614 thousand passengers use the subway every day.
Opisano projekt i technologię montażu dachu nad Stadionem Olimpijskim w Atenach, który jest jedną z najbardziej spektakularnych budowli inżynierskich, zbudowanych w ostatnich latach. O jego wyjątkowym charakterze stanowią zarówno unikatowa konstrukcja złożona z dwóch łuków o rozpiętości 304 m, jak również specjalnie opracowana technologia montażu. Czas montażu konstrukcji wyniósł zaledwie 15 miesięcy.
EN
The design and assembly technology for roof construction above the Olimpic Stadion at Athen - one of extremelly spectacular engineering object built in the last years has been presented. The exceptional unical construction composed of two 304 m span arches as well as unusual assembly technology have been presented.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.