The article explores teaching methods for the history of garden art in landscape architecture at the West Pomeranian University of Technology in Szczecin. It highlights the importance of integrating theory with practice, using design tasks and sketchbooks to enhance students' analytical and design skills. Practical tasks, including freehand drawing, are emphasized for their role in deepening knowledge. The teacher's involvement is crucial in motivating and engaging students. The article also stresses the need to adapt education to modern technologies while preserving traditional techniques and methods.
PL
Artykuł prezentuje metody nauczania historii sztuki ogrodowej na kierunku architektura krajobrazu, w oparciu na doświadczeniach z Zachodniopomorskiego Uniwersytetu Technologicznego w Szczecinie. Autorka analizuje znaczenie łączenia teorii z praktyką, proponując aktywizujące formy nauczania, takie jak zadania projektowe i szkicowniki, które rozwijają umiejętności analityczne i projektowe studentów. Wskazuje na korzyści z wprowadzenia zadań praktycznych, które pogłębiają wiedzę i doskonalą umiejętności, w tym wykonywania rysunku odręcznego. Zaznaczono także konieczność dostosowania edukacji do nowych technologii przy jednoczesnym zachowaniu tradycyjnych technik i metod kształcenia.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
The aim of the essay is to evidence research on the contemporary status and practical functions of monastic gardens in the Old City of Kraków (District no. 1). The authors focused on four major gardens in the area – in the Church of the Visitation of the Blessed Virgin Mary (Carmelites), the Pauline Fathers Monastery (Skałka), the Church of St. Bernardino of Siena (the Bernardines – a branch of the Franciscan Order) and the Conversion of St. Paul Church (Congregation of the Mission). All of these have a rich historical background. The analysis was provided according to such important criteria as urban surroundings, historical and contemporary status of gardens, their connection with the original plan, the upkeep of plants and trees, the possibility of visiting etc. The emphasis was put on historical background, modern tendencies and practical use of the art of gardends.
PL
Celem artykułu jest prześledzenie współczesnej rangi i wykorzystania ogrodów klasztornych na terenie Dzielnicy I – Stare Miasto w Krakowie. Autorzy skupili się na czterech największych ogrodach – przy kościele Nawiedzenia NMP (karmelici), Na Skałce (paulini), przy kościele św. Bernarda (bernardyni) i pod wezwaniem Nawrócenia św. Pawła (Zgromadzenie Księży Misjonarzy). Każde z tych założeń posiada bogatą historię, zaś analizę przeprowadzono według tak ważnych kryteriów jak otoczenie urbanistyczne, historyczna i współczesna ranga ogrodów, ich związek z pierwotnym planem, utrzymanie roślin, możliwość zwiedzania itp. Akcent został postawiony na historyczne tło, współczesne tendencje i praktyczną użyteczność sztuki ogrodowej.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Tradycja zakładania winnic na terenie Pomorza Zachodniego związana jest z okresem aktywności zakonów cysterskich. Pierwsze winnice na wzgórzach położonych w granicach podszczecińskiej wsi Golęcin (niem. Frauendorf, Golazin, Golentin) założono w 1243 r., kiedy to klasztor cysterek objął w posiadanie cały obszar doliny rzeki Gręźnica. Najdłużej przetrwały sady winne, założone na wzgórzu zwieńczonym później tzw. Wieżą Bismarcka, a związana z tym miejscem tradycja została na stałe utrwalona w jego nazwie – Winne Wzgórze (niem. Weinberg). Obecnie winnice zniknęły niemal zupełnie z krajobrazu miasta Szczecina i jego okolic, pozostały jedynie zdziczałe krzewy winorośli, porastające jedne ze wzgórz gocławskich – Wzgórze Elizy (niem. Elisenhohe). W artykule zostanie przedstawiona tradycja uprawy winorośli na terenie Pomorza Zachodniego i możliwości jej odtworzenia obecnie.
EN
The tradition of vineyards on the area of the Western Pomerania is connected with the period of the activity of Cistercian orders. The first vineyards on hills in village Golęcin (ger. Frauendorf, Golazin, Golentin) were established in 1243, when the monastery of Cistercian nuns took possession of the entire area of the valley of the river Gręźnica. Vineyards established on the hill, crowned later with the so-called Tower of Bismarck, and the tradition associated with this place permanently was strengthened in his name – Vine Hill (ger. Weinberg). At present, vineyards disappeared almost completely from the landscape of the city of Szczecin and his surroundings, only feral bushes of the grapevine covering ones of Gocław hills – Elisa’s Hill (ger. Elisenhohe) stayed. In the article will be presented the tradition of the wine growing on the area of the Western Pomerania and the possibilities of its reconstructing at present.
4
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W okresie wielkiego rozwoju miast na przełomie XIX i XX w. priorytetem zarówno inwestorów, jak i planistów było zwiększenie ilości mieszkań w odpowiedzi na gwałtowny wzrost liczby ludności w miastach. W Szczecinie opracowano plan rozbudowy miasta, w którym pojawiły się takie rozwiązania jak skwery, a także niewielkie ogródki, lokalizowane między frontowymi ścianami kamienic a krawędzią chodnika. Wśród szczecińskich ulic urozmaiconych przedogródkami należy wymienić: Słowackiego, Małopolską, Bolesława Śmiałego, Malczewskiego, Monte Cassino, Śląską, a także aleje: Piastów, Wyzwolenia oraz Papieża Jana Pawła II1. Na przykładzie tej ostatniej zostanie przedstawiony rys historyczny, obecny stan zagospodarowania oraz możliwości rewaloryzacji śródmiejskich przedogródków.
EN
In a period of great city development on turning-point XIXth and XXth Century, priority of investors and planners was the boost of apartment’s amount, as an answer on growth of population in the cities. There was city extension plan elaborated in Szczecin, in which lots of green squares appeared, as well, as small gardens situated between front walls of apartment-houses and the pavement. Among Szczecin’s streets decorated with front gardens should be mentioned: Słowacki, Małopolska, Bolesław Śmiały, Malczewski, Monte Cassino, Śląska, as well as boulevards: Piastów, Wyzwolenia and Pope John Paul II. That last one, will be an example for describing their history, present state of developing and possibilities of front gardens revalorization.
5
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Ogrody, jak każdy wytwór kultury, noszą w sobie zapis zmian zachodzących w tej kulturze przez wieki – są nośnikami pamięci kulturowej. Można z nich odczytać, w jaki sposób tworzący je ludzie widzieli świat i jak go rozumieli. Każda epoka wnosiła coś nowego do dotychczasowych przemyśleń, a ślady tego odnaleźć można w kompozycji ogrodów i sposobie ich użytkowania. Te materialne znaki pozostawione przez poprzedników pomagają współczesnym pamiętać o przeszłości, pozwalają widzieć siebie jako następców i tym samym zapewniają poczucie ciągłości ludzkiej historii. W niniejszym artykule omówione zostają cztery epoki w europejskiej sztuce ogrodowej – średniowiecze, renesans, barok i oświecenie. Przedstawiona metoda analizy jest próbą komparatystycznej syntezy sztuki ogrodowej i jej symboliki w kontekście filozoficzno-etnologicznym. Może być stosowana do wszystkich ogrodów – zarówno historycznych, jak i współczesnych.
EN
Gardens, just as other products of culture, lodge the changes that take place within a culture through centuries – they are carriers of cultural memory. This means that one can see how the people of the era in which they were created perceived the world and how this world was understood. Each of epochs adds some new value to the contemporary knowledge. Traces of that can be found in the composition of the gardens and in the ways in which they were made use of. Such material signs left by our ancestors help us to remember our past; they make us see ourselves as their rightful heirs and, as such, they ensure the continuity of our human history. In this article I would like to discuss four eras in European gardening – Middle Ages, Renaissance, Baroque and Enlightenment. The presented method of analysis is an attempt at comparative synthesis of garden art and its symbolism within a wider philosophical-ethnological scope and might be applied to any kinds of gardens, be it historical or modern.
6
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Fontanny i kaskady należą do najpiękniejszych elementów ogrodu i w zależności od epoki przybierały różne formy. Początkowo pełniły funkcje użytkowe i kultowe, a rola dekoracyjna wody wzrastała z każdą epoką. Wszystkie kultury wprowadzały ją do ogrodu. Fontanny stosowano na placach miejskich, w parkach publicznych i w ogrodach prywatnych antycznej Grecji i Rzymu. W średniowieczu fontanny ozdabiały rynki miejskie, wirydarze klasztorne i ogrody zamkowe. Wodotryski stanowiły nieodłączny element rezydencji muzułmańskich. Współczesne urządzenia wodne dowodzą niezmiennej fascynacji płynącą wodą.
EN
Fountains and cascades constitute the most beautiful elements of a garden. Their shapes and forms changed depending on the epoch. They also played a useful function and that of a place of worship. The decorative role of water was increasing with each epoch and all cultures introduced water into a garden. Fountains were used on town squares, in public parks and in private gardens of ancient Greece and Rome. In the Middle Ages fountains were used as decorations of town markets, cloistered patios and castle gardens. Modern water equipment proves that water is still fascinating.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.