Od połowy sierpnia 2005 roku w Polsce obowiązuje druga (pierwsza obowiązuje od połowy sierpnia 2004 r.) z dwóch dyrektyw Unii Europejskiej dotyczących recyklingu oraz postępowania ze zużytymi materiałami eksploatacyjnymi powstałymi w procesie użytkowania urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W sposób szczególny nacisk położono w nich na postępowanie ze zużytymi wkładami drukującymi stosowanymi w drukarkach, kserokopiarkach, faksach i innych urządzeniach biurowych, których produkcja (zużycie) sięga kilkudziesięciu milionów ton rocznie w samej tylko Unii Europejskiej. Artykuł charakteryzuje pokrótce wytyczne przedstawione w obu dyrektywach oraz ich wpływ na życie codzienne zarówno producentów wspomnianych wkładów drukujących, jak i szeregowych użytkowników urządzeń biurowych i drukujących. Ponadto przedstawiono stanowisko oraz wdrożone programy recyklingu w firmach zajmujących się produkcją bądź utylizacją tego typu wkładów na skalę masową.
EN
Since August 2005 the other of the two EC Directives (the first came into force in mid-August 2004) on recycling and utilisation procedures of used consumable materials resulting from the operation of electric and electronic equipment has become effective in Poland. Special stress has been put on the utilisation procedures concerning used cartridges from printers, copy machines, faxes and other office equipment the annual consumption of which reaches several tens of million of tons only in the European Union. The article contains a brief characteristic of provisions in both directives along with their impact on the everyday life of both: cartridge producers and users of office equipment. Moreover, the position has been presented together with implemented recycling programmes in firms dealing with production or mass utilisation of cartridges.
Współcześnie zasoby własności intelektualnej i własności przemysłowej powszechnie uznaje się za te, które tworzą znaczącą wartość dodaną przedsiębiorstwa. Wzrastający popyt na nowe rozwiązania techniczne sprawia, że przedsiębiorcy coraz częściej kategorie należące do własności intelektualnej lub przemysłowej wnoszą jako wkład do spółki. Z przepisów kodeksu spółek handlowych wynika, że przedmiotem wkładu do spółki nie może być prawo niezbywalne. Zatem a contrario, aportami mogą być wszelkiego rodzaju prawa zbywalne, którymi są m.in. patenty, prawa na znakach towarowych (wyłączne i licencyjne), prawo do wzoru użytkowego, prawo do wzoru przemysłowego, majątkowe prawa autorskie, czy know-how.
EN
Modern resources of intellectual property and of industrial property have significaly added value for corporate. Increase demand for new technical concept give interesting of intellectual and industrial property. Intellectual and industrial categories as for example: rights of trade mark (sole and license), right to designees patents, right to designee industry, copyrights and know-how, could be treated as contribution. In polish law code of commerce is it admitted.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.