Ograniczanie wyników
Czasopisma help
Autorzy help
Lata help
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 24

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  wirusy
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
PL
Wirusy są ważną i częstą przyczyną infekcyjnych zapaleń rogówki. Według danych epidemiologicznych w Chinach odpowiadają one za 46% wszystkich zakażeń rogówki, z czego ponad połowę (24%) stanowią zapalenia wywołane przez wirus opryszczki [1]. Z uwagi na charakterystyczny obraz kliniczny najczęstszych infekcji wirusowych nie jest konieczna diagnostyka mikrobiologiczna pozwalająca rozpoznać konkretny gatunek wirusa przed rozpoczęciem leczenia. Między innymi z tego powodu brakuje szczegółowych danych epidemiologicznych pozwalających dokładnie określić częstotliwość występowania wirusowych infekcji rogówki w poszczególnych regionach świata [2]. W niniejszym opracowaniu omówione zostaną zapalenia rogówki, które spotykane są w codziennej praktyce najczęściej, a ich przyczynę stanowią wirus opryszczki, półpaśca i adenowirusy.
EN
This paper presents a description of the methodology developed for estimation of pathogen transmission in transport and the results of the case study application for long-distance passenger transport. The primary objective is to report the method developed and the application for case studies in various passenger transport services. The most important findings and achievements of the presented study are the original universal methodology to estimate the probability of pathogen transmission with full mathematical disclosure and an open process formula, to make it possible to take other specific mechanisms of virus transmission when providing transport services. The results presented conducted an analysis on the mechanisms of transmission of SARS-CoV-2 virus pathogens during the transport process, to examine the chain of events as a result of which passengers may be infected. The author proposed a new method to estimate the probability of transmission of viral pathogens using the probability theory of the sum of elementary events. This is a new approach in this area, the advantage of which is a fully explicit mathematical formula that allows the method to be applied to various cases. The findings of this study can facilitate the management of epidemic risk in passenger transport operators and government administration. It should be clearly emphasised that the developed method and estimated values are the probabilities of pathogen transmission. Estimating the probability of transmission of the SARS-CoV-2 virus pathogen is not the same as the probability of viral infection, and more so the probability of contracting COVID-19. Viral infection strongly depends on viral mechanisms, exposure doses, and contact frequency. The probability of contracting COVID-19 and its complications depends on the individual characteristics of the immune system, even with confirmed viral infection. However, it is undoubtedly that the probability of transmission of the SARS-CoV-2 virus pathogen is the most reliable measure of infection risk, which can be estimated according to the objective determinants of pathogen transmission.
PL
W artykule opisano najbardziej charakterystyczne dla środowiska żywności i wody wirusy (m.in. norowirusy, rotawirusy, wirus zapalenia wątroby typu A, ECHO i Coxsackie). Wskazano też rodzaje żywności, w której mogą znajdować się te patogeny (mn.in. owoce morza, owoce i warzywa, mięso i przetwory). Opisano również metody ich wykrywania w produktach spożywczych (m.in. testy immunoenzymatyczne (np. ELISA), metody oparte na biologii molekularnej oraz obrazy z mikroskopu elektronowego) oraz przedstawiono skuteczne sposoby zmniejszające ich liczbę w żywności (m.in. zastosowanie wysokiej temperatury, środków zawierających chlor, promieniowania UV, ozonu czy wysokich ciśnień).
EN
The article describes the viruses most characteristic of the food and water environment (including noroviruses, rotaviruses, hepatitis A virus, ECHO and Coxsackie). The types of food in which these pathogens may be found were also indicated (seafood, fruit and vegetables, meat and preserves). The methods of their detection in food products are also described (including enzyme immunoassays (e.g. ELISA), methods based on molecular biology and images from an electron microscope) and effective methods of reducing their number in food are presented (e.g. the use of high temperature, agents containing chlorine, UV radiation, ozone or high pressure).
PL
Ptasia grypa (Avian influenza, AI) należy do chorób zwierząt z listy OIE jako niezwykle zakaźna i zaraźliwa choroba wirusowa drobiu, która może powodować śmiertelność do 100%. Naturalnym rezerwuarem wszystkich wirusów grypy typu A jest dzikie ptactwo wodne. Klasyfikację na podtypy tworzy się, opierając się na budowie antygenowej białek powierzchniowych hemaglutyniny (HA) i neuraminidazy (NA). Na tej podstawie wyróżnić można 16 podtypów HA i 9 NA, które u poszczególnych szczepów tworzą różne kombinacje (łącznie 140 szczepów).
PL
Czwarty kwartał roku od kilku lat wiąże się z powrotem problematyki zanieczyszczenia powietrza wewnątrz pomieszczeń. Nasilają się wówczas dwa zjawiska – zanieczyszczenie pyłem zawieszonym oraz rozprzestrzenianie wirusów przenoszonych drogą kropelkową. Choć w przypadku obu tych zagrożeń – smogu i wirusów – kluczowa jest profilaktyka, nadal znajdujemy się w sytuacji, w której bardzo ważne jest radzenie sobie ze skutkami sezonu grzewczego i wirusowego, czyli wyraźnie pogorszoną czystością powietrza wewnątrz pomieszczeń.
6
Content available remote Czynniki mikrobiologiczne a profilaktyka i rewaloryzacja budynków mieszkalnych
PL
Podatność obiektów budowlanych na czynniki mikrobiologiczne jest duża i dotyczy wszystkich konstrukcji, zarówno pracujących w warunkach podwyższonej wilgotności, jak i w temperaturze optymalnej dla egzystencji człowieka. Nadmierny rozwój tych czynników związany jest z błędami projektowania, wznoszenia i eksploatacji budynków. Analiza koincydencji trwałości obiektów i zdrowia mieszkańców z fizjologią i morfologią czynników pozwala na prowadzenie określonej profilaktyki i rewaloryzacji mikrobiologicznej w budynkach.
EN
Suppleness of building objects on microbiological agents is big and concerns all of constructions, which work in the high moisture and in the optimum temperature for the man. Excessive development of microbiological agents is connected the first of all with bad projecting, realization or exploitation of buildings. The analysis of the coincidence of the durability of objects and the health of tenants with physiology and morphology these agents permits on the conducting the prophylaxis and microbiological revalorization in buildings.
PL
W artykule przedstawiono wyniki wstępnych badań mikrobiologicznych powietrza przeprowadzanych w warunkach rzeczywistych w celu określenia skuteczności działania przenośnego urządzenia służącego do dezynfekcji powietrza, wykorzystującego promieniowanie UV-C o ponadnormatywnej mocy 330 W i możliwości zastosowania go w pomieszczeniach budynków użyteczności publicznej.
EN
The article presents the results of preliminary microbiological air tests carried out in real conditions in order to determine the effectiveness of a portable device for air disinfection, using UV-C radiation with an excess power of 330 W and the possibility of using it in public buildings.
PL
Wirus to mały czynnik zakaźny, który replikuje się tylko w żywych komórkach organizmu. Wirusy nie mają własnego metabolizmu i wymagają komórki gospodarza do wytwarzania nowych produktów. Dlatego nie mogą naturalnie rozmnażać się poza komórką gospodarza. Kompletna cząstka wirusa, zwana wirionem, składa się z kwasu nukleinowego (DNA lub RNA) otoczonego ochronną warstwą białka zwaną kapsydem. W grudniu 2019 roku nowatorski koronawirus (2019-nCoV) został rozpoznany w Wuhan w Chinach i spowodował ciężką chorobę i śmierć. Koronawirusy (CoV) to duża rodzina wirusów, które powodują choroby, od zwykłego przeziębienia do poważniejszych chorób, takich jak Bliskowschodni Zespół Niewydolności Oddechowej (MERS-CoV) i Zespół Ciężkiej Ostrej Niewydolności Oddechowej (SARS-CoV). Nowy koronawirus (nCoV) to nowy szczep, który nie został wcześniej zidentyfikowany u ludzi. Koronawirusy to wirusy RNA, które można podzielić na 4 rodzaje: alfa, beta, gamma i delta, z których wiadomo, że CoV alfa i beta zakażają ludzi. Objawy obejmują gorączkę, złe samopoczucie, suchy kaszel, duszność i zaburzenia oddechowe. Uważa się, że rozprzestrzenianie się osoby na człowieka występuje głównie poprzez kropelki oddechowe wytwarzane, gdy zarażona osoba kaszle lub kicha, podobnie jak rozprzestrzenianie się grypy i innych patogenów oddechowych. Od 31 grudnia 2019 r. do 9 lutego 2020 r. zgłoszono 37 609 potwierdzonych laboratoryjnie przypadków zakażenia nowym koronawirusem (2019-nCoV) i 815 zgonów. Liczba zakażonych na całym świecie rośnie z dnia na dzień.
EN
A virus is a small infectious agent that replicates only inside the living cells of an organism. Viruses do not have their own metabolism, and require a host cell to make new products. They therefore cannot naturally reproduce outside a host cell. A complete virus particle, known as a virion, consists of nucleic acid (DNA or an RNA) surrounded by a protective coat of protein called a capsid. In December 2019 pathogenic novel coronavirus (2019-nCoV), was recognised with’s in Wuhan, China, and has caused serious illness and death. Coronaviruses (CoV) are a large family of viruses that cause illness ranging from the common cold to more severe diseases such as Middle East Respiratory Syndrome (MERS-CoV) and Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS-CoV). A novel coronavirus (nCoV) is a new strain that has not been previously identified in humans. Coronaviruses are RNA viruses that can be divided into 4 genera: alpha, beta, gamma and delta, of which alpha and beta CoVs are known to infect humans. Symptoms include fever, malaise, dry cough, shortness of breath and respiratory distress. Person-to-person spread is thought to occur mainly via respiratory droplets produced when an infected person coughs or sneezes, similar to how influenza and other respiratory pathogens spread. Since 31 December 2019 and as of 9 February 2020, 37609 laboratory-confirmed cases of novel coronavirus (2019-nCoV) infection have been reported and 815 deaths. The number of infected worldwide is increasing day by daily.
PL
Artykuł omawia techniczne rozwiązania wspierające działanie instalacji wentylacyjno-klimatyzacyjnej w procesie ciągłego usuwania mikroorganizmów (bakterii, grzybów, pleśni) oraz wirusów (także SARS-CoV-2) z powietrza wewnętrznego. Wskazano zalety i wyzwania związane ze stosowaniem filtrów wysokoskutecznych, dezynfekcji promieniami UV-C oraz dezynfekcji plazmą. Podkreślono także znaczenie czyszczenia i higienizacji instalacji wentylacyjnej i klimatyzacji.
EN
The paper focuses on technical solutions supporting ventilation and air conditioning in the process of removing (bacteria, fungi, moulds and viruses – SARS-CoV-2 included) from the indoor air. There were pointed advantages and challenges of applying highly effective particles filters, UV-C ray disinfection and plasma disinfection. There was also emphasized significance of cleaning and hygienisation of ventilation and air conditioning installations.
PL
Zbyt wysokie dawki promieniowania UV mają negatywny wpływ na człowieka. Mogą przyczynić się do powstawania zmian nowotworowych. O czym zatem powinien pamiętać pracodawca, by uchronić swoich pracowników przed szkodliwym działaniem promieni słonecznych?
PL
Główny Inspektor Pracy Wiesław Łyszczek wydał oświadczenie dotyczące bezpiecznego zorganizowania miejsca pracy w dobie pandemii. Apel na temat minimalizowania narażenia na wirus SARS-CoV-2 skierował do pracodawców, przedsiębiorców i organizujących pracę innym osobom.
12
Content available remote Oko w oko z wirusem
PL
Każde schorzenie przedniego odcinka, zarówno infekcyjne, jak i nieinfekcyjne, zaburza homeostazę łez i swoisty dobrostan na powierzchni oka. Czynniki infekcyjne, niezależnie od etiologii, indukują zmiany w strukturach powierzchni oka, a tym samym modyfikują skład oraz produkcję poszczególnych frakcji oraz integralność i stabilność filmu łzowego. Prawidłowy film łzowy jest zarazem, wraz z nieuszkodzonym nabłonkiem rogówki, naturalną, fizjologiczną barierą dla większości patogenów. Wszelkie zaburzenia jakościowe łez i powierzchni oka implikują zatem wzrost ryzyka infekcji.
13
Content available remote Koronawirusy - patogeny XXI wieku
PL
Wirusy są, prostymi strukturami nieposiadającymi budowy komórkowej. W skład pojedynczej, aktywnej cząstki wirusa, czyli tzw. wirionu, wchodzi kwas nukleinowy (jedno- lub dwuniciowy RNA lub DNA) otoczony przez płaszcz białkowy (kapsyd) oraz - jeśli występuje - otoczkę fosfolipidową. Wirusy nie wykazują cech organizmów żywych, tzn. nie podlegają podziałom poza komórką gospodarza, nie syntetyzują samodzielnie białek, ani nie replikują samodzielnie swojego genomu. Leczenie infekcji wirusowych jest trudne z uwagi na to, że wirusy nie mają własnego metabolizmu, który można byłoby zablokować, tak jak jest to możliwe w przypadku bakterii za pomocą antybiotyków. W związku z tym większość metod leczenia polega jedynie na ograniczeniu dalszego rozwoju infekcji w organizmie chorego.
PL
Ochrona systemu operacyjnego przed infekcjami wirusowymi jest zagadnieniem, nad którym od kilku dekad pracują projektanci oprogramowania antywirusowego. Rosnąca w ostatnich latach złożoność szkodliwego oprogramowania skłoniła naukowców do poszukiwania inspiracji w rozwiązaniach naturalnych, takich jak układ immunologiczny ssaków. W artykule przedstawiono system wykrywania intruzów w systemie operacyjnym wykorzystujący algorytm negatywnej selekcji. Algorytm ten wykorzystuje ciągi binarne zwane receptorami do wykrywania zmian w chronionych programach. W systemie zaimplementowano dwie metody generacji receptorów: metodę losową i metodę szablonów. Metody te zostały przetestowane eksperymentalnie. Wyniki działania metod przeanalizowano i porównano, a następnie wyciągnięto wnioski.
EN
Protection of the operating system against virus infections is an area of research which has been worked on by antivirus software designers since several decades. Increasing malware complexity led scientists to seek inspiration in natural solutions, such as the mammal immune system. In the article, an intrusion detection system has been proposed. The system’s inner workings are based on the negative selection algorithm. The algorithm uses binary strings called receptors to detect modifications in the protected programs. In the system, two receptor generation methods have been presented: the random generation method and the template generation method. The methods have been tested experimentally. The results of both methods have been analysed and compared, and conclusions have been drawn.
PL
Do wody, która jest dobrym rozpuszczalnikiem, przechodzą różne substancje pochodzenia naturalnego i antropogenicznego. Proces ten dodatkowo potęgowany jest faktem, iż woda bardzo łatwo przemieszcza się w środowisku. Nagły wzrost liczby ludności, rozwój gospodarczy, a zwłaszcza różnych gałęzi przemysłu powodują przedostawanie się do wód naturalnych różnych niebezpiecznych mikroorganizmów i substancji chemicznych. Ścieki komunalne, a w szczególności ze szpitali, jak również ferm hodowlanych, są nośnikami patogennych mikroorganizmów. Wśród nich należy wymienić Escherichę Coli, Salmonellę typhi, Shigella dysynteriae, Clostridium Perfringens, Vibris Choleriae, Mycobacterium Tuberculosis. Wśród wirusów wspomnieć należy grupę enterowirusów, spośród których najgroźniejsze są poliwirusy odpowiedzialne za chorobę Heinego-Medina. W wodach zanieczyszczonych ściekami typu fekalnego wykrywa się też jaja pasożytów, takich jak glista ludzka, włosogłówka, glisty psiej i kociej. Oprócz zagrożeń biologicznych w ściekach komunalnych zrzucanych do wód powierzchniowych znajdują się również niebezpieczne substancje chemiczne. Szkodliwość ścieków bytowo-gospodarczych może być zwiększona poprzez dopływ ścieków przemysłowych zwiększających zawartość związków toksycznych.
EN
A variety of natural and anthropogenic substances pass into water that is a good solvent. This process is additionally strengthened by the fact that water moves around in the environment very easily. The sudden increase in the population, economic development, and especially various branches of industry cause the penetration of various dangerous microorganisms and chemical substances into the natural waters. Municipal sewage, in particular from hospitals as well as breeding farms, are carriers of pathogenic microorganisms. These include Escherichia coli, Salmonella typhi, Shigella dysynteriae, Clostridium Perfringens, Vibris Choleriae, and Mycobacterium Tuberculosis. Among the viruses, a group of enteroviruses should be mentioned, among which the most dangerous are the poliviruses responsible for the Heine-Medina disease. In waters contaminated with sewage of the faecal type, eggs of parasites such as human roundworm, whipworm, and roundworms of canine and feline are also detected. In addition to biological hazards in municipal sewage discharged to surface waters, hazardous chemical substances are also found. The harmfulness of domestic sewage can be increased by the inflow of industrial sewage that increases the content of toxic compounds.
16
PL
Wirusy to szkodliwe czynniki biologiczne, które mogą stwarzać zagrożenie dla pracowników wielu grup zawodowych. Informacje o występowaniu wirusów w różnych środowiskach pracy są bardzo nieliczne, przede wszystkim z uwagi na trudności analityczne związane z ich rutynowym wykrywaniem. Kontrole sanitarne stanowisk pracy oceniające stopień ich za-nieczyszczenia drobnoustrojowego nie są efektywne wobec wirusów, co sprawia, że ryzyko zawodowe pracowników narażonych na czynniki biologiczne jest w dalszym ciągu niedoszacowane. Taki stan rzeczy w zasadniczy sposób uniemożliwia prawidłowe za¬rządzanie bezpieczeństwem pracy. Efektywność oznaczania wirusów w próbkach środowiskowych jest uzależniona zarówno od sposobu pobierania i transportu próbek, jak i od techniki izolacji materiału genetycznego wirusa oraz metody jego detekcji. Celem niniejszej publikacji jest próba krytycznego przeglądu piśmiennictwa przedmiotu w celu określenia najefektywniejszej i najkorzystniejszej metody oznaczania wirusów w środowisku pracy. Taka metoda mogłaby posłużyć jako rutynowa w ocenie zagrożenia wirusami na różnych stanowiskach pracy. W artykule omówiono: metodykę pobierania próbek pod kątem analizy obecności wirusów, metody izolacji wirusowych kwasów nukleinowych oraz sposoby ich detekcji na podstawie: aktywności wirusa, metod biologii molekularnej oraz testów immunoenzymatycznych.
EN
Viruses are harmful biological agents, which can pose a risk for workers from different occupational groups. Information regarding the occurrence of viruses in occupational environment is still scarce, primarily due to analytical difficulty of their routine detection. Hygiene control applied for microbiological contamination are not effective in case of viruses, so the occupational risk for workers exposed to biological agents is still underestimated. Such a state of affairs fundamentally precludes a proper management of occupational safety. The effectiveness of virus detection in the environmental samples depends on methods of sampling and transport, and isolation and identification method. The aim of this paper is an attempt to critically review the literature of the subject, determination of the best and the most effective method of virus detection and identification in the occupational environment, which could be used as a routine methodology for assessing the risk of viruses in various workplaces. The article discusses methods of viral samples collection, viral nucleic acid isolation, and, their detection based on viral activity, molecular biology and immunoenzymatic assays.
PL
Jednym z ważnych, choć często bagatelizowanych zagrożeń zawodowych pracowników biurowych jest kontakt z wirusami. Źródłem emisji tej grupy czynników szkodliwych może być zarówno system wentylacyjny, instalacja klimatyzacyjna, zanieczyszczone powierzchnie, jak i kontakt z chorymi współpracownikami. Ze względu na niewielką ilość danych dotyczących narażenia na wirusy w pomieszczeniach biurowych, przeprowadzana na jego podstawie ocena ryzyka zawodowego, dotyczącego narażenia na szkodliwe czynniki biologiczne, obejmuje zazwyczaj wyłącznie bakterie i grzyby. Takie podejście jest jednak niepełne i powinno być uzupełnione o ocenę narażenia również na wirusy.
EN
Exposure to viruses is an important, but often neglected, occupational hazard of office workers. Ventilation (including air-conditioning) systems, contaminated surfaces as well as direct contact with sick workmates are some of the major emission sources of these harmful biological agents. Due to the small amount of data on exposure to viruses in the offices, the risk assessment in this occupational environment, if carried out at all, usually neglects this group of microbiological agents, focusing on bacterial and fungal contaminants only. This approach seems to be incomplete and should be supplemented by an assessment of exposure to viruses too.
EN
Survival of bovine enterovirus was studied in animal by-products subjected to sanitization processes. Composting technology and anaerobic digestion under mesophilic (37 °C) and thermophilic (55 °C) conditions were tested in terms of their effectiveness. Viruses were introduced into the biomass in the course of waste treatment processes and virus titres were determined at appropriate time intervals. Technology which allowed the most effective virus elimination, after 2 h, was thermophilic fermentation. During composting, bovine enterovirus survival ranged from 12 to 17 days, whereas the survival time for mesophilic fermentation was 28 days.
PL
Występowanie zatruć pokarmowych u ludzi może być związane z obecnością wirusów w środkach spożywczych i wodzie. Żywność zarówno pochodzenia zwierzęcego, jak i roślinnego może zostać zanieczyszczona przez kontakt z osobami chorymi, a także przez skażoną wodę, urządzenia lub opakowania. Najczęściej do zachorowań dochodzi po spożyciu żywności pochodzenia morskiego (ostryg, małż) oraz świeżych produktów (warzyw, owoców). Środki spożywcze mogą być zanieczyszczone norowirusami, rotawirusami lub wirusem zapalenia wątroby typu A oraz wirusem zapalenia wątroby typu E. Wirusy te nie mogą namnażać się w żywności, ale mogą przez długi czas pozostawać w środowisku i wywoływać zatrucia pokarmowe u ludzi. W większości krajów Unii Europejskiej stwierdzono wzrost zachorowań wywołanych spożyciem żywności zanieczyszczonej wirusami.
EN
The occurrence of food-borne diseases in humans may be associated with presence of viruses in food and water. Most food-borne infections are caused by noroviruses, rotaviruses, hepatitis A virus and hepatitis E virus. An increased number of food-borne viral outbreaks is recorded in the EU. Reasons for this include the improved diagnostic methods that have enhanced detection of some virus groups. Viruses may contaminate food either through contamination at source, principally through sewage pollution of the environment, or in association with food processing through inadequate hygiene practices of operatives or systems. Consequently, many different food products such as shellfish, fresh and frozen fruits, vegetables, and a great variety of ready-to-eat foods have been implicated in food-borne viral infections. Viruses do not multiply in foods, but may persist for extended periods of time as infectious particles in the environment or in food. At the EU-level as well in Poland it is unknown how much viral disease can be attributed to food-borne spread.
20
Content available Wirusy przenoszone przez żywność
PL
W artykule scharakteryzowano wirusy występujące w żywności i powodujące zatrucia pokarmowe. Należą one do tzw. wirusów RNA. Omówiono najważniejsze czynniki sprzyjające ich występowaniu i rozprzestrzenianiu się w środowisku i surowcach spożywczych oraz przedostawania się do żywności. Scharakteryzowano wrażliwość wirusów na czynniki fizyczne i chemiczne, w tym też w aspekcie wykorzystania tych czynników do zwalczania wirusów. Bardziej szczegółowo scharakteryzowano wirusy: zapalenia wątroby typu A (HAV), zapalenia wątroby typu E (HEV), Coxackie, ECHO oraz kleszczowego zapalenia mózgu. Przedstawiono także charakterystyę źródeł zakażeń wirusowych oraz drogi ich przenoszenia i szerzenia wśród ludzi.
EN
This work describes viruses occurring in food and causing food poisoning. They belong to the RNA viruses. The study discusses the main factors favourable for their presence and spread in food products and environment, as well as the conditions favourable for transfer of the viruses to food. Virus sensitivity to physical and chemical factors was also characterized, along with the application of these factors in virus control. A more detailed description was formulated for the following viruses: hepatitis type A (HAV), hepatitis type E (HEV), Coxackie, ECHO and tick-borne encephalitis virus. The characteristics of the sources of virus infections, their ways of transfer and spread among people were also presented.
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.