Ograniczanie wyników
Czasopisma help
Autorzy help
Lata help
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 54

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 3 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  odszkodowanie
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 3 next fast forward last
PL
W artykule dokonano wykładni normy art. 16 Prawa geodezyjnego i kartograficznego określającej zasady naprawiania szkód powstałych w związku z wykonywaniem prac geodezyjnych i kartograficznych. Przedstawione rozważania służyć miały wskazaniu rodzaju szkód powstałych w związku z wykonywaniem prac geodezyjnych, zróżnicowanych form rekompensaty za doznane z tego tytułu uszczerbki o charakterze materialnym a także odpowiedzialności deliktowej i kontraktowej z tego wynikającej. Wykazano, iż przyjęte w ustawie, jako lex specialis formy rekompensaty w postaci wynagrodzenia i odszkodowania obejmują jedynie uszczerbki materialne wynikające z ograniczenia prawa do korzystania z nieruchomości przez jej właściciela powstałe odpowiednio w trakcie sytuowania znaków geodezyjnych i budowli triangulacyjnych oraz wynikające z potrzeby ochrony tych znaków w granicach wydzielonego na gruncie obszaru. Wykazano tym samym, iż uszczerbki materialne powstałe w trakcie wykonywania czynności posadowienia znaków geodezyjnych i budowli triangulacyjnych, inne niż ograniczenie z korzystania z nieruchomości powinny być kompensowane na zasadach ogólnych określonych prawem cywilnym niezależnie od tego czy zaistniały one w wyniku realizacji uprawnień wykonawcy prac, czy też były one wynikiem czynności niedozwolonych.
EN
The article interprets the norm of art. 16 of the Geodetic and Cartographic Law specifying the rules of repairing damages resulting from the performance of surveying and cartographic works. The presented considerations were intended to indicate the type of damage caused in connection with the performance of surveying works, various forms of compensation for material damages suffered on this account, as well as the resulting tort and contractual liability. It has been shown that the forms of compensation in the form of remuneration and compensation adopted in the act as lex specialis cover only material losses resulting from the restriction of the right to use the property by its owner, arising respectively during the placement of geodetic marks and triangulation structures, and resulting from the need to protect these marks in boundaries of the area separated on the ground. Thus, it has been shown that material losses arising in the course of the installation of geodetic marks and triangulation structures, other than the restriction of the use of real estate, should be compensated on the general principles set out in civil law, regardless of whether they occurred as a result of the execution of the contracted work or they were the resulting from prohibited activities.
PL
Odpowiedzialność cywilna polega w szczególności na ponoszeniu majątkowych konsekwencji działań własnych lub osób trzecich. Głównym celem odpowiedzialności cywilnej jest zobowiązanie do naprawienia szkody np. w postaci właściwego świadczenia odszkodowawczego. Zasadniczo wyróżnia się dwa rodzaje odpowiedzialności cywilnej: odpowiedzialność deliktową oraz kontaktową. Przesłankami warunkującymi powstanie po stronie wykonawcy prac geodezyjnych i kartograficznych odpowiedzialności cywilnej są: zaistnienie zdarzenia skutkującego szkodą, powstanie szkody oraz związek przyczynowo - skutkowy pomiędzy szkodą, a zdarzeniem wywołującym szkodę. Spowodowanie szkody może skutkować powstaniem szeregu roszczeń po stronie poszkodowanego. Uniwersalnym sposobem ochrony przed skutkami, wywołanymi tzw. czynem niedozwolonym bądź mogącymi powstać w wyniku naruszenia warunków umowy jest zawarcie odpowiedniego ubezpieczenia. Ubezpieczenie na dzień dzisiejszy ma charakter dobrowolny.
EN
Civil responsibility entails, among other things, paying the financial repercussions of one's or others' conduct. The primary goal of civil responsibility is to repair the harm, such as by appropriate compensation. Civil responsibility is divided into two categories: tort liability and contact liability. The occurrence of the event resulting in the damage; the occurrence of the damage; and the cause and effect link between the damage and the event generating the damage are the requirements for the development of civil liability on the part of the contractor of geodetic and cartographic works. Causing harm can lead to a variety of claims from the offended party. A general way of protection against the repercussions of the so-called conclusion of suitable insurance, which is an illegal conduct or may develop as a result of poor contract performance. Insurance is now optional.
EN
In the building industry, it is a frequent cause of damage to elements at different stages: during transportation, operation, installation, etc. Since replacing an element is not always possible due to various circumstances, it entails significant financial losses, logistics, and others. For this reason, the expediency of studying the effect of damage on the bearing capacity of reinforced concrete elements is growing. This effect is dependent on its type and has significant variability. In the case of the combination of the defect and damage in reinforced concrete elements, the complexity of the research of this element increases significantly. In this article is discussed: a review of damaged reinforced concrete elements; researching the influence of the damage and additional factors on the element; developed testing methodology for bending reinforced concrete elements with damage to concrete in a compressed zone with insufficient reinforcement, when performing damage to the action of the load and during the action of the load, is presented; the influence on the deformability and bearing capacity of the variability of damage on the sample with insufficient reinforcement is reflected, taking into account the factor of change in the load at which the damage is performed; a comparison is made of the dependence of the change in the actual height of the compressed zone on the change in the load on the elements; implementation of conclusions on the result of the study.
PL
Pomimo skrupulatnego przygotowania ofert na realizację inwestycji energetycznej, wielu wykonawców ponosi koszty nieujęte w kalkulacji wynagrodzenia, wynikające m.in. z konieczności wykonania robót dodatkowych lub zamiennych, realizacji kontraktu w czasie przedłużonym czy wzrostu cen materiałów budowlanych. W pewnych sytuacjach wykonawca będzie uprawniony do dochodzenia od zamawiającego zwrotu poniesionych kosztów dodatkowych tytułem odszkodowania, tj. na podstawie art. 471 i nast. Kodeksu cywilnego. Kiedy i na jakich zasadach wykonawca będzie mógł żądać zapłaty w oparciu o ww. podstawę prawną?
PL
Procedura wywłaszczenia nieruchomości opiera się na odebraniu prawa własności dotychczasowemu właścicielowi ze względu na interes publiczny – budowę drogi publicznej. Wywłaszczenie jest dokonywane decyzją o zezwoleniu na realizacje inwestycji drogowej, która wywołuje skutki prawnorzeczowe – z mocy samego prawa przenosi własność na podmiot publiczny: Skarb Państwa lub jednostkę samorządu terytorialnego, dlatego stanowi najdalej idącą ingerencją w stosunki własnościowe. Ustawa z dnia 10 kwietnia 2003 r. o szczególnych zasadach przygotowania i realizacji inwestycji w zakresie dróg publicznych wprowadza uproszczony, jednoetapowy tryb wywłaszczania, mający na celu przyspieszenie i usprawnienie realizacji inwestycji drogowych w Polsce. Wywłaszczenie jest możliwe tylko za zapłatą „słusznego odszkodowania”. Podstawę dla ustalenia wysokości odszkodowania stanowi wartość rynkowa danej nieruchomości. Uprawnienie odszkodowawcze za odebranie prawa własności nieruchomości nie ulega przedawnieniu, w związku z tym strona postępowania wywłaszczeniowego może się go domagać w każdej chwili. Poprzez przyznanie uprawnionemu, najczęściej świadczenia pieniężnego z tytułu wywłaszczenia nieruchomości, na której ma być realizowane zamierzenie drogowe, jest realizowana funkcja kompensacyjna odszkodowania.
EN
The procedure for expropriation of the property is based on the removal of the ownership right of the current owner to benefit the overall public which is usually the construction of public utilities, e.g. roads. The justification for expropriation is based on the permission to carry out a road investment, which has legal-property (material) effects – the power of the law itself transfers ownership to a public entity: the State or a local government unit, therefore, it is the most extensive interference in ownership relations. The Act of 10 April 2003 dealing with special rules for the preparation and implementation of investments of public roads introduces a simplified, one-step expropriation procedure aimed at accelerating and streamlining the implementation of road investments in Poland. Expropriation is possible only when just compensation is paid. In order to determine the amount of compensation, it is necessary to assess the market value of a given (concreto) property. The compensation entitlement for the withdrawal of the property right does not become time-barred, thus, the party to expropriation proceedings may demand it at any time. The compensation function is implemented by granting the holder usually a cash payment for the expropriation of real estate on which the road will be built.
PL
Przedmiotem artykułu jest zaprezentowanie argumentacji Sądu Najwyższego zawartej w wyroku z dnia 13 czerwca 2019 r., sygn. V CSK 4/18, a dotyczącej odpowiedzialności ubezpieczyciela z tytułu umowy ubezpieczenia komunikacyjnego (autocasco) w sytuacji, gdy właścicielowi skradzione zostały kluczyki do samochodu, sterownik oraz dokumenty pojazdu. Kluczową kwestią w tej sprawie była ocena Sądu Najwyższego odmienna od dokonanej przez Sąd Apelacyjny aktów staranności dotyczących zabezpieczenia dokumentów i kluczyków do ubezpieczonego pojazdu.
EN
The aim of the paper is to present the reasoning of the Supreme Court given in the judgment of 13 June 2019, Ref. V CSK 4/18, on the liability of the insurer in the area of vehicle insurance policy (autocasco) in a situation when the vehicle owner’s car keys, control device and vehicle’s documents were stolen. The key issue was the assessment by the Supreme Court different from that made by the Court of Appeals as to the acts of care relative to the protection of documents and keys of the insured vehicle.
PL
Do podjęcia tematyki odpowiedzialności przewoźnika znajdującego się w upadłości doprowadziły liczne problemy natury prawnej, z którymi muszą się mierzyć biura podróży i ich klienci. Dochodzenie odszkodowań od przewoźnika znajdującego się w upadłości w przedmiocie niewykonania umowy przewozowej najczęściej połączone jest ze szkodami w przewozie grupowym, przewożonym bagażu podręcznym, jak też w przesyłkach bagażowych. W artykule wykorzystano materiały źródłowe w postaci aktów normatywnych europejskich i krajowych z zakresu prawa i procedury cywilnej, literaturę prawniczą, jak również orzecznictwa Sądu Najwyższego. W wyniku podjętych prac badawczych wskazano kluczowe problemy związane z odpowiedzialnością przewoźnika znajdującego się w upadłości i ustalono, że jego odpowiedzialność jest ograniczona wyłącznie do majątku wchodzącego w skład masy upadłościowej. Istnieje jednak sposób dochodzenia tego rodzaju roszczeń w stosunku do majątku, który w zakresie nieobjętym postępowaniem upadłościowym mógłby służyć zaspokojeniu roszczeń uprawnionego w postaci organizatora turystycznego, jak i pasażera z tytułu przewożonego przez niego bagażu podręcznego, ale również nadanej przesyłki bagażowej.
EN
The performance of tourist services in today’s legal realities proves to be a long-term and at the same time complicated in legal terms. This is for many reasons. One of the most important is the multiplicity of legal regulations covering the matter under consideration, while at the same time necessitating the use of European law, especially in the case of transport contracts, while providing cross-border transport services. Against this background, the liability of carriers in bankruptcy is one of the most important problems in the recovery of claims against carriers operating under different legal systems. From the point of view of the complexity of the liability of the carrier in bankruptcy for non-performance of the passenger transport contract, its analysis was limited only to selected issues. At the same time, such an activity has undoubtedly contributed to the clarification of many doubts, which in practice cause many problems, especially when the consumer with the least knowledge in this regard is the weakest link in this chain of obligations in the event of non-performance of the transport contract.
8
PL
Procedura powypadkowa jest ściśle uregulowana prawnie, o czym świadczy choćby istnienie obowiązującego wzoru protokołu powypadkowego. Należy zwrócić również uwagę na istotne znaczenie pracodawcy w całej procedurze – dokonującego zatwierdzenia protokołu oraz wagę zgłaszanych uwag przez poszkodowanego, które mogą wpłynąć na ostateczny kształt protokołu. Należy jednak pamiętać, że sporządzenie protokołu powypadkowego, a nawet jego zatwierdzenie w formie odpowiadającej poszkodowanemu pracownikowi nie stanowi gwarancji wypłacenia przez ZUS świadczeń powypadkowych z ubezpieczenia. ZUS może bowiem odmówić wypłaty świadczeń wydając decyzję o odmowie wypłaty świadczeń, uzasadniając, iż zawarte w protokole stwierdzenia są bezpodstawne. Poszkodowany pracownik ma prawo do odwołania do poszkodowanemu odwołanie do sądu pracy i ubezpieczeń społecznych.
EN
Accident procedure is closely regulated by law, as evidenced by the existence of the existing model of the accident protocol. Attention should also be paid to the importance of the employer in the whole procedure – the approval of the protocol and the importance of the comments made by the victim, which may affect the final shape of the protocol. However, it should be borne in mind that the preparation of the accident report and even its approval in the form corresponding to the injured employee does not constitute a guarantee of paying accident insurance benefits from ZUS. ZUS can refuse to pay benefits by issuing a decision refusing to pay benefits, justifying that the statements contained in the record are unfounded. The injured employee has the right to appeal to the injured employee to the labor and social security tribunal.
PL
Artykuł przedstawia katalog świadczeń (jednorazowych, krótkoterminowych i długoterminowych) przysługujących pracownikowi, który zachorował na chorobę zawodową. Do świadczeń jednorazowych zalicza się jednorazowe odszkodowanie dla pracownika z tytułu stałego lub długotrwałego uszczerbku na zdrowiu (lub dla rodziny pracownika z tytułu jego śmierci), pokrycia kosztów leczenia z zakresu stomatologii i szczepień ochronnych oraz zaopatrzenia w przedmioty ortopedyczne. Jako świadczenia krótkoterminowe wymienia się zasiłek chorobowy z ubezpieczenia wypadkowego, świadczenie rehabilitacyjne i zasiłek wyrównawczy. Natomiast świadczenia długoterminowe: to renta z tytułu niezdolności do pracy, renta szkoleniowa, renta rodzinna i dodatek pielęgnacyjny.
EN
The article presents a catalog of benefits due to an employee who has an occupational disease. The benefits can be divided into one-off, short-term and long-term ones. One-time benefits include one-off compensation for an employee due to permanent or long-term damage to health (or to the family of a worker due to his death), covering medical costs in the field of dentistry and immunization and supply of orthopedic items. Short-term benefits include sickness benefit from accident insurance, rehabilitation benefit and compensatory allowance. On the other hand, long-term benefits are a disability pension, a training pension, a survivor’s pension and a care allowance. Guarantees about benefits are wide, but it must be borne in mind that receiving each of the indicated benefits requires a medical certificate confirming the occupational disease, while their amount is usually unsufficient to cover the costs of treatment and rehabilitation.
PL
Tematem artykułu jest ocena modelowych rozwiązań zawartych w ogólnych warunkach ubezpieczenia odpowiedzialności cywilnej przewoźnika drogowego u wybranych ubezpieczycieli. Dokładnie chodzi o określony w nich zakres powinności dotyczących współpracy ubezpieczającego i ubezpieczonego z ubezpieczycielem po zajściu zdarzenia szkodowego, a w szczególności o system sankcji za ich niewypełnienie. Celem artykułu jest odpowiedź na pytanie, czy tego rodzaju sankcje znajdują podstawę normatywną w prawie polskim i w innych systemach prawnych. Kwestia ta ma ogromne znaczenie praktyczne, gdyż ogólne warunki przewidują niejednokrotnie najsurowszą z sankcji przewidzianych w prawie ubezpieczeń, to jest odmowę wypłaty odszkodowania. To zaś oznacza dla przewoźnika konieczność ponoszenia ciężaru szkody z własnych środków. Analiza dogmatyczna prowadzi do wniosku o sprzeczności tego rodzaju postanowień umownych zawartych w OWU firm ubezpieczeniowych z bezwzględnie obowiązującymi przepisami prawa polskiego, a tym samym do ich nieważności. Tymczasem wynikająca ze specyfiki szkód transportowych konieczność współdziałania ubezpieczającego lub ubezpieczonego przewoźnika z ubezpieczycielem nie budzi wątpliwości. Do podobnych wniosków prowadzi analiza prawnoporównawcza w zakresie prawa niemieckiego i europejskiego projektu PEICL. W prawie polskim w tym zakresie konieczne są jednak daleko idące zmiany, które sformułowano w postaci wniosków de lege ferenda.
EN
This article aims to evaluate the model solutions included in the general terms and conditions of civil liability insurance for road transporters in selected insurers. It refers to the range of obligations involved in co-operation between the policyholder and the insured on the one hand and the insurer on the other after the occurrence of the damage. The scope of the author’s interest also comprises the system of penalties for their non-compliance. The purpose of the article is to answer the question whether these sanctions have a legal basis in Polish law and in other legal systems. This issue is of great practical importance, as the general conditions often provide the most severe of the sanctions defined in the insurance law, i.e. the refusal to pay compensation. This means that the carrier has to bear the burden of damage from his own funds. Dogmatic analysis leads to the conclusion of contradictions of such contractual provisions contained in the GTC of insurance companies with the mandatory Polish law, and thus their nullity. However, due to the specificity of transport damage, the necessity of co-operation of the policyholder or the insured carrier with the insurer is not in doubt. Similar conclusions are made by the comparative legal analysis of German law and the PEICL project. The Polish law requires far-reaching changes, which are formulated in the form of conclusions de lege ferenda.
11
Content available Legal Liability Issues for Mining Damages
PL
Artykuł porusza problematykę związaną z odpowiedzialnością za szkody powstałe na terenach górniczych. Szerzej omówiono kwestie uwarunkowań prawnych, w odniesieniu do obowiązującego w zakresie szkód górniczych ustawodawstwa. Przedstawiono również wybrane aspekty problematyki odszkodowań, które ulegały zmianom na przestrzeni kilku dekad. Dla podsumowania aktualnie obowiązujących procedur ukazano przekrojowo tok dochodzenia roszczeń odszkodowawczych z tytułu szkód górniczych. Dodatkowo wskazano na liczne powiązania prawa geologicznego i górniczego z innymi gałęziami prawa.
EN
This article focuses on issues related to the legal liability for mining damages resulting from mining areas. Widely discussed legal regulations in relation to the field of mining damages legislation. It was also presented chosen aspects of the scope of damages compensation that have changed over several decades. To summarize the current procedures shown sectional course of action claims for compensation for mining damage. Additionally, pointed to the numerous ties of geological and mining law with other branches of law.
PL
Spór o opodatkowanie VAT odszkodowania otrzymanego przez zakład energetyczny za nielegalny pobór energii jest w historii polskiego prawa podatkowego wyjątkowo burzliwy. Przez wiele lat organy podatkowe stały na stanowisku, że nie ma znaczenia, czy do przeniesienia własności energii doszło w sposób legalny, czy też nielegalny, lecz ważne jest, że zakład energetyczny otrzymał za to wynagrodzenie. Jeżeli wynagrodzenie za nielegalny pobór energii zostało z góry określone w taryfie to stanowi podlegające opodatkowaniu VAT wynagrodzenie za dostawę towarów. Stanowisko to zaczęło stopniowo się zmieniać pod wpływem korzystnych dla podatników rozstrzygnięć Naczelnego Sądu Administracyjnego. I kiedy wydawało się, iż spór został już ostatecznie rozstrzygnięty fiskus pokazuje, że nie powiedział jeszcze ostatniego słowa.
PL
To wyrok istotny dla przewoźników komunikacji publicznej. Zapadł w dniu 25 kwietnia 2016 roku w Sądzie Okręgowym w Łodzi. Utrzymał on w mocy wcześniejszy wyrok Sądu Rejonowego dla Łodzi Śródmieścia, zasądzający zadośćuczynienie i rentę od przedsiębiorstwa komunikacji miejskiej na rzecz pasażerki, która została wypchnięta z tramwaju przez nieustaloną osobę. Sąd uznał, że przewoźnik odpowiada na zasadzie ryzyka za obrażenia pasażerów spowodowane w czasie podróży przez niezidentyfikowane osoby trzecie. Tak więc to przewoźnik musi przedstawić dowody ustalające tożsamość sprawcy szkody. Tylko wtedy można orzec wyłączną winę osoby trzeciej.
EN
This is an important verdict for the urban transport services providers. It was announced on the 25th of April 2016 in the District Court in Łódź. It upheld the judgment of the Regional Court in Łódź Śródmieście, ordering a compensation and a pension from the provider to a passenger, who had been pushed out of the vehicle by an unidentified person. The court decided that the transport provider is responsible, on the basis of strict liability for the passengers’ injuries which were made by an unidentified third party during the travel. Therefore, it is the transport provider who has to present the evidence to identify the damage perpetrator. Only then is it possible to find the third party solely guilty.
PL
11 kwietnia 2014 roku Sąd Najwyższy wydał orzeczenie dotyczące możliwości dochodzenia przez prywatnego przewoźnika odszkodowania za korzyści utracone wskutek powierzenia przez miasto Warszawę świadczenia usług publicznego transportu zbiorowego podmiotowi wewnętrznemu (spółce komunalnej), bez przetargu i z zawyżonym wynagrodzeniem. Zdaniem sądu, żeby ocenić zasadność roszczenia o odszkodowanie, należy ustalić, jak wysokie jest prawdopodobieństwo, że przewoźnik uzyskałby jakikolwiek, choćby zupełnie niewielki udział w części rynku przewozów obsługiwanym w rzeczywistości przez podmiot wewnętrzny, przynajmniej przez część okresu objętego sporem, za który roszczenia nie uległy przedawnieniu.
15
Content available remote Związanie decyzją administracyjną
PL
Kopiowanie produktu może stanowić czyn nieuczciwej konkurencji. Niniejszy artykuł określa środki ochrony prawnej o charakterze karnoprawnym jakie przysługują pokrzywdzonemu przedsiębiorcy. W artykule opisano zarówno podstawy materialnoprawne dochodzenia roszczeń, jak również prawnoprocesowe, w tym aspekty praktyczne na jakie musi zwrócić uwagę pokrzywdzony przedsiębiorca decydując się na zainicjowanie postępowania karnego.
EN
Copying a product may constitute an act of unfair competition. This article describes the measures of legal protection of criminal law nature attributable to the injured entrepreneur. This paper describes the legal and material basis for claiming compensation, as well as procedural ones, including practical aspects which must be taken into consideration by the injured entrepreneur deciding to initiate criminal proceedings.
17
Content available remote "Kreatywny" właściciel
18
Content available remote Awantury o drogi lokalne
PL
Obrona przed roszczeniami właścicieli nieruchomości, na których znajdują się urządzenia przesyłowe, w przypadku sieci podziemnych, a taki charakter mają w większości ciepłociągi, jest niewątpliwie bardziej skomplikowana niż w przypadku sieci energoelektrycznych. Jednak nie jest niemożliwa.
PL
Działalność laboratorium medycznego związana jest z ryzykiem i może stanowić podstawę do ponoszenia odpowiedzialności prawnej przez podmiot leczniczy i/lub personel medyczny. Jednym z rodzajów odpowiedzialności prawnej jest odpowiedzialność cywilna. Celem artykułu jest przedstawienie podstawowych regulacji prawnych związanych z odpowiedzialnością cywilną w laboratorium.
EN
Medical laboratory activities is related to risk and may give rise to legal liability by the medical entity and/or medical staff. One of the types of legal liability is civil liability. The purpose of this article is to present the basic regulations relating to civil liability in the laboratory.
first rewind previous Strona / 3 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.