Ograniczanie wyników
Czasopisma help
Autorzy help
Lata help
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 277

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 14 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  ochrona przeciwporażeniowa
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 14 next fast forward last
PL
W artykule przedstawiono i omówiono zasady wykonania badań oraz wymagania dotyczące oceny stanu rezystancji izolacji zawarte w polskich przepisach elektrycznych i normach od roku 1919 do chwili obecnej.
EN
The article presents and discusses the rules governing the inspection of insulation resistance in installations, as well as the requirements for evaluating insulation condition, as outlined in Polish electrical regulations and standards spanning from 1919 to the present day.
PL
W artykule omówiono wkład austriackich naukowców w rozwój techniki bezpieczeństwa elektrycznego. Omówiono badania skutków porażeń prowadzone przez lekarza Stefana Jelinka na przełomie XIX i XX w. Gromadzone eksponaty były pokazywane na różnych międzynarodowych wystawach, a ostatecznie w Muzeum Elektropatologii w Wiedniu. Drugim austriackim badaczem nad ochroną przeciwporażeniową był Gottfried Biegelmeier. Jego prace przyczyniły się do rozwoju różnicowoprądowych wyłączników przeciwporażeniowych i ustaleń dotyczących warunków ochrony przed porażeniami prądem, publikowane jako normy Międzynarodowego Komitetu Elektrotechniki IEC.
EN
The article discusses the contribution of Austrian scientists to the development of electrical safety technology. Studies on the effects of electric shock conducted by the physician Stefan Jelinek at the turn of the 19th and 20th centuries are discussed. The collected exhibits were shown at various international exhibitions, and finally in the established Museum of Electropathology in Vienna. The second Austrian researcher on electric shock protection was Gottfried Biegelmeier. His works contributed to the development of residual current devices against electric shock and arrangements regarding the conditions of protection against electric shock published as standards of the International Committee of Electrotechnics IEC.
PL
Proekologiczna polityka rządowa oraz rozwój technologii w zakresie stosowanych źródeł energii powoduje zwiększanie popularności instalacji fotowoltaicznych pracujących w układzie sieciowym IT. Stosowanie układu IT w instalacjach źródeł OZE poprawia niezawodność instalacji, dzięki czemu poprawia się ich wydajność. Celem artykułu jest przedstawienie wymagań dotyczących ochrony przeciwporażeniowe w farmach fotowoltaicznych pracujących w układzie sieciowym IT. Artykuł zawiera informacje o wymaganych środkach ochrony, zwiększających bezpieczeństwo eksploatacji farm fotowoltaicznych oraz sposobach weryfikacji poprawności zastosowanych rozwiązań technicznych.
EN
The proecological government policy and technologies development in the field of applied energy sources is caused increasing popularity of photovoltaic farms working in the IT system. The use of an IT system in RES installations improves reliability of installations, thus improving their efficiency. The purpose of this article is to present requirements concerning electric shock protections in electrical installations of photovoltaic farms working in IT system. This article contains information about required protection means, increasing the exploitation safety of photovoltaic farms and the methods of verifying the correctness of the applied technical solutions.
PL
Artykuł przedstawia metodykę weryfikacji zabezpieczeń nadprądowych w mikrosieci niskiego napięcia pod kątem dostosowania jej do pracy w trybie wyspowym. Metodyka umożliwia sprawdzenie skuteczności ochrony przeciwporażeniowej i selektywności działania zabezpieczeń. Jest ona pokazana na przykładzie mikrosieci o topologii zakładającej przyłączenie lokalnych źródeł energii i magazynu energii do szyn stacji, która zasila odbiorców na wybranym obszarze.
EN
The paper presents the methodology of protection verification in terms of adopting the low-voltage microgrid to island operation. The methodology enables the checking of effectiveness of protection against electric shock and selectivity of protection operation. The whole process of verification is shown relying on case study of the microgrid which topology assumes both local power sources and storage energy equipment interconnection with the substation supplying the customers in particular area.
5
Content available remote Badania odbiorcze i eksploatacyjne instalacji fotowoltaicznych
PL
Instalacje fotowoltaiczne (PV) jako część składowa instalacji elektrycznych, wymagają przeprowadzenia określonych badań odbiorczych przed oddaniem do eksploatacji oraz okresowych badań w trakcie eksploatacji. Specyfika obwodów stałoprądowych oraz rodzaj zastosowanych środków ochrony przeciwporażeniowej wymuszają przeprowadzenie określonych badań. W artykule przedstawiono praktyczne aspekty wykonywania pomiarów instalacji PV, zgodnie z aktualną normą PN-EN 62446-1:2016-08.
EN
Photovoltaic (PV) installations, as a component of electrical installations, require specific tests before commissioning and periodic tests during operation. The specificity of DC circuits and the type of applied electric shock protection measures require specific tests to be carried out. The article presents the practical aspects of measuring PV installations in accordance with the current PN-EN 62446-1:2016-08 standard.
PL
W artykule scharakteryzowano podstawowe wyposażenie i zagospodarowanie typowego terenu budowy ze szczególnym uwzględnieniem obiektów technicznych wraz z wyliczeniem niezbędnej ilości energii elektrycznej do ich zasilania. Zaproponowano model sieci elektrycznej dla przykładowego placu budowy. Sformułowano typowe zagrożenia związane z eksploatacją sieci elektrycznej. Określono strefy ochronne i ochronę przeciwporażeniową w tych strefach. Opracowano instrukcję bezpiecznej eksploatacji sieci elektroenergetycznej dla wybranej przykładowej budowy.
EN
The article characterizes the basic equipment and development of a typical construction site with a focus on technical facilities, along with the calculation of the necessary amount of electricity to power them. A model of the electrical network for a sample construction site was proposed. Typical risks associated with the operation of the electrical network were formulated. Protective zones and electric shock protection in these zones were defined. An instruction for the safe operation of the electric power grid for a selected example construction site was developed.
PL
Magazyny energii w pojazdach elektrycznych mają zainstalowany system BMS, który kontroluje parametry eksploatacyjne baterii akumulatorów oraz ma wbudowane zabezpieczenia: nadprądowe, podnapięciowe, nadnapięciowe i termiczne. W sytuacjach awaryjnych pojazdu i uszkodzeniu obudowy akumulatora system BMS nie zabezpiecza jednak ludzi przed porażeniem napięciem baterii trakcyjnej. W artykule przedstawiono koncepcję podziału baterii trakcyjnej na moduły, z których każdy ma napięcie nie wyższe niż traktowane jako bezpieczne dla ludzi. Moduły baterii połączono stycznikami, a na obudowie baterii umieszczono czujnik uderzeniowy. Uzwojenia sterujące styczników połączono z akumulatorem niskonapięciowym, systemem BMS i z czujnikiem uderzeniowym. W przypadku kolizji drogowej pojazdu i zadziałania czujnika uderzeniowego prąd w obwodzie uzwojeń sterujących zostaje wyłączony i styczniki rozłączają moduły baterii. Także w czasie postoju pojazdu lub zdjęcia obudowy system BMS przerywa prąd w uzwojeniach sterujących styczników i moduły baterii są rozłączone.
EN
Energy stores in electric vehicles have a BMS installed that controls the operating parameters of the battery pack, and has built-in overcurrent, undervoltage, overvoltage, and thermal protection. However, during vehicle emergencies and battery case damage, the BMS does not protect people from being shocked by the traction battery voltage. This paper presents the concept of dividing the traction battery into modules, each of which has a voltage no higher than that treated as safe for humans. The battery modules are connected by contactors and a shock sensor is placed on the battery housing. The control windings of the contactors are connected to the low voltage battery, the BMS system and the impact sensor. In the event of a road ollision with the vehicle and activation of the impact sensor, the current in the control windings circuit is switched off and the contactors disconnect the battery modules. Also, when the vehicle is stationary or the chassis is removed, the BMS interrupts the current in the control windings of the contactors and the battery modules are disconnected.
PL
W warunkach pożaru zmianie ulegają wymagania dotyczące ochrony przeciwporażeniowej. Głównym powodem odmiennego podejścia w tym zakresie w stosunku do instalacji funkcjonujących w warunkach normalnych jest zjawisko Wiedemanna-Franza-Lorentza, z którego wynika, że pod wpływem temperatury rośnie przewodność cieplna i maleje przewodność elektryczna żył przewodzących przewodów zasilających urządzenia elektryczne. Zjawisko to negatywnie wpływa na jakość napięcia dostarczanego do zasilanych odbiorników oraz skuteczność ochrony przeciwporażeniowej zasilanych urządzeń, realizowanej przez samoczynne wyłączenie zasilania.
PL
W artykule przedstawione zostały własne spostrzeżenia autora na temat najczęściej popełnianych błędów projektowych i instalacyjnych, stwierdzanych podczas odbiorów inwestycyjnych i kontroli w obiektach budowlanych na terenie powiatu średzkiego (Wielkopolska) w zakresie projektowania i instalowania przeciwpożarowego wyłącznika prądu.
PL
Podczas wyładowań piorunowych system zwodów i przewodów odprowadzających jest źródłem wysokiego napięcia i stanowi istotne zagrożenie dla samego obiektu, jak i pracujących w nim urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Przewody o izolacji wysokonapięciowej coraz częściej stosowane są w ochronie odgromowej w celu zmniejszenia wymaganego odstępu separacyjnego. Niestety, bardzo często błędnie interpretowane, wyznaczane i badane parametry przewodów o izolacji wysokonapięciowej zamiast ograniczać, zwiększają zagrożenie piorunowe chronionych obiektów. W artykule przeanalizowano problemy związane z przewodami o izolacji wysokonapięciowej stosowanymi do odprowadzania prądu piorunowego.
EN
During lightning discharges, the system of air-termination rods and conductors are source of high voltage and poses a significant threat to the building itself as well as the electrical and electronic devices working in it. Cables with high voltage insulation are increasingly used in lightning protection in order to reduce the required separation distance. Unfortunately, very often, incorrectly interpreted, determined and tested parameters of high-voltage cables, instead of limiting them, increase the lightning risk of the protected objects.
PL
Układ zasilania IT znajduje zastosowanie w podziemiach kopalń, przemyśle chemicznym oraz wszędzie tam, gdzie wymaga się zwiększonej pewności zasilania z jednoczesną minimalizacją zagrożeń pożarowych. Jest stosowany na wszystkich jednostkach latających i pływających. Problematyka ochrony przeciwporażeniowej w układzie IT wymaga zrozumienia istoty stosowania oraz specyfiki pracy tego układu.
PL
Ochrona przeciwporażeniowa w przestrzeniach/strefach zagrożonych wybuchem polega na zastosowaniu odpowiednich środków przeciwdziałających występowaniu niebezpiecznych napięć na urządzeniach elektrycznych w wyniku uszkodzenia ich izolacji od zwarć, przeciążeń, przepięć lub oddziaływań mechanicznych, termicznych, chemicznych itp. Niebezpieczne napięcia mogą również przedostać się na inne urządzenia lub elementy metalowe współpracujące lub stykające się z instalacjami elektrycznymi i ochronnymi.
PL
Celem artykułu jest wskazanie metod projektowania ochrony przeciwporażeniowej urządzeń elektrycznych, ze szczególnym uwzględnieniem urządzeń, których funkcjonowanie jest niezbędne w czasie [pożaru dla wspomagania akcji ratowniczo-gaśniczej. W artykule została także opisana metodyka zasilania urządzeń przeciwpożarowych w przypadku gdy budynek zasilany jest w układzie TT, którego zastosowanie w obwodach ppoż. Jest praktycznie nieprzydatne.
PL
W artykule przedstawiono niektóre wytyczne normalizacyjne oraz wynikające z dobrej praktyki inżynierskiej zasady dotyczące montażu instalacji fotowoltaicznych. Na podstawie dokumentacji fotograficznej omówiono typowe błędy w wykonaniu instalacji fotowoltaicznych wskazując jednocześnie przyczyny ich występowania. Analizy statystyczne uszkodzeń w różnych krajach wskazują na znaczną ich liczbę głównie w fazie dynamicznego wzrostu liczby instalacji.
EN
The article presents standardization guidelines and rules for the installation of photovoltaic installations resulting from good engineering practice. On the basis of photographic documentation, typical errors in the implementation of photovoltaic installations were discussed, at the same time indicating the reasons for their occurrence. Statistical analyses of failures in various countries indicate a significant number of failures, mainly in the phase of dynamic growth in the number of installations.
PL
Place budów oraz rozbiórek są miejscami, gdzie często dochodzi do wypadków. Ścisłe przestrzeganie obowiązujących przepisów w zakresie BHP oraz dostosowywanie stosowanych rozwiązań technicznych do aktualnych wymagań jest jednym ze sposobów umożliwiających poprawę bezpieczeństwa. Celem artykułu jest przedstawienie wymagań dotyczących instalacji elektrycznych zasilających urządzenia na placach budowy i rozbiórki. Artykuł zawiera informacje o wymaganych środkach ochrony, zwiększających bezpieczeństwo eksploatacji instalacji elektrycznych na placach budów i rozbiórki zgodnie z nową normą PN-HD 60364-7-704:2018-08.
EN
Construction and demolition sites are places where accidents often occur. Strict compliance with the applicable OSH regulations and adapting the technical solutions used to the current requirements is one of the ways to improve safety. The purpose of this article is to present requirements concerning electrical installations supplying electric equipment on the construction and demolition site. This article contains information about required protection means, increasing the exploitation safety of electric installation on the construction and demolition site according to new rule PN-HD 60364-7-704:2018-08.
PL
Magazyny energii w pojazdach elektrycznych mają zainstalowany system BMS, który kontrouje parametry eksploatacyjne baterii akumulatorów, oraz ma wbudowane zabezpieczenia: nadprądowe, podnapięciowe, nadnapięciowe i termiczne. W sytuacjach awaryjnych pojazdu i uszkodzeniu obudowy akumulatora, system BMS nie zabezpiecza jednak ludzi przed porażeniem napięciem baterii trakcyjnej. W artykule przedstawiono koncepcję podziału baterii trakcyjnej na moduły z których każdy ma napięcie nie wyższe niż traktowane jako bezpieczne dla ludzi. Moduły baterii połączono stycznikami, a na obudowie baterii umieszczono czujnik uderzeniowy. Uzwojenia sterujące styczników połączono z akumulatorem niskonapięciowym, systemem BMS i z czujnikiem uderzeniowym. W przypadku kolizji drogowej pojazdu i zadziałania czujnika uderzeniowego prąd w obwodzie uzwojeń sterujących zostaje wyłączony i styczniki rozłączają moduły baterii. Także w czasie postoju pojazdu lub zdjęcia obudowy system BMS przerywa prąd w uzwojeniach sterujących styczników i moduły baterii są rozłączone.
EN
Energy stores in electric vehicles have a BMS installed that controls the operating parameters of the battery pack, and has built-in overcurrent, undervoltage, overvoltage, and thermal protection. However, during vehicle emergencies and battery case damage, the BMS does not protect people from being shocked by the traction battery voltage. This paper presents the concept of dividing the traction battery into modules, each of which has a voltage no higher than that treated as safe for humans. The battery modules are connected by contactors and a shock sensor is placed on the battery housing. The control windings of the contactors are connected to the low voltage battery, the BMS system and the impact sensor. In the event of a road collision with the vehicle and activation of the impact sensor, the current in the control windings circuit is switched off and the contactors disconnect the battery modules. Also, when the vehicle is stationary or the chassis is removed, the BMS interrupts the current in the control windings of the contactors and the battery modules are disconnected.
PL
W artykule przedstawiono podstawowe zasady ochrony przeciwporażeniowej, które należy uwzględnić przy projektowaniu instalacji niskiego napięcia zawierających fotowoltaiczne źródła energii. Wymieniono środki ochrony przeciwporażeniowej, które są dopuszczalne w takich instalacjach. Zwrócono uwagę na problemy stosowania w nich wyłączników różnicowoprądowych.
EN
Basic rules of protection against electric shock in low-voltage installations containing PV sources of energy are presented. The measures of protection against electric shock, acceptable in such installations, are listed. Special attention is paid to the problems of application of residual current devices in PV installations.
PL
W artykule wskazano na istotny problem niejednoznaczności pomiaru impedancji pętli zwarciowej (IPZ) w obwodach zasilanych z zasilaczy UPS typu online (double conversion AC-DC-AC). Poprawnie zmierzona wartość impedancji pętli zwarciowej, na podstawie której wyznacza się spodziewany prąd zwarciowy, jest kluczowa w ocenie skuteczności ochrony przeciwporażeniowej przez samoczynne wyłączenie zasilania i dopuszczeniu instalacji elektrycznej do eksploatacji. Wykonanie prób pomiarów impedancji pętli zwarciowej w obwodach zasilanych z UPS zgodnie z przyjętą metodyką, w różnych trybach pracy zasilacza, pozwoliło na zdefiniowanie zasad pomiaru, które ograniczają błąd w ocenie skuteczności ochrony przeciwporażeniowej przez samoczynne wyłączenie zasilania. Na podstawie przeprowadzonych prób i analiz zaproponowano autorski algorytm wyznaczania impedancji pętli zwarciowej w obwodach zasilanych z UPS-a oraz opracowano i zweryfikowano w praktyce procedurę sprawdzania skuteczności ochrony przeciwporażeniowej przez samoczynne wyłączenie zasilania w obwodach zasilanych z UPS.
EN
The paper indicates a significant problem of uncertainty of Fault Loop Impedance (FLI) measurement in circuits powered from UPS (double-conversion AC-DC-AC). The correctly determined value of this impedance, related to the short-circuit current disconnection time and to the reference value, is one of the most important elements that determines the approval of an electrical installation and its receivers for operation. To define the principles of FLI measurement, several hundred measurements of the short-circuit loop impedance in the circuits fed by the UPS, in various UPS operation modes and with various FLI instruments, were made, which allowed for the definition of measurement rules that reduce the error in assessing the effectiveness of protection against electric shock by automatic disconnection of supply. Based on the analysis of voltage and current waveforms recorded during the real short-circuit tests in the circuit fed by the UPS, a proprietary algorithm for determining the short-circuit loop impedance has been proposed.
PL
W artykule wskazano na istotny problem niejednoznaczności pomiaru impedancji pętli zwarciowej (IPZ) w obwodach zasilanych z zasilaczy UPS typu online (double conversion AC-DC-AC). Poprawnie zmierzona wartość impedancji pętli zwarciowej, na podstawie której wyznacza się spodziewany prąd zwarciowy, jest kluczowa w ocenie skuteczności ochrony przeciwporażeniowej przez samoczynne wyłączenie zasilania i dopuszczeniu instalacji elektrycznej do eksploatacji. Wykonanie prób pomiarów impedancji pętli zwarciowej w obwodach zasilanych z UPS zgodnie z przyjętą metodyką, w różnych trybach pracy zasilacza, pozwoliło na zdefiniowanie zasad pomiaru, które ograniczają błąd w ocenie skuteczności ochrony przeciwporażeniowej przez samoczynne wyłączenie zasilania. Na podstawie przeprowadzonych prób i analiz zaproponowano autorski algorytm wyznaczania impedancji pętli zwarciowej w obwodach zasilanych z UPS-a oraz opracowano i zweryfikowano w praktyce procedurę sprawdzania skuteczności ochrony przeciwporażeniowej przez samoczynne wyłączenie zasilania w obwodach zasilanych z UPS-ów.
EN
The paper indicates a significant problem of uncertainty of Fault Loop Impedance (FLI) measurement in circuits powered from UPS (double-conversion AC-DC-AC). The correctly determined value of this impedance, related to the short-circuit current disconnection time and to the reference value, is one of the most important elements that determines the approval of an electrical installation and its receivers for operation. To define the principles of FLI measurement, several hundred measurements of the short-circuit loop impedance in the circuits fed by the UPS, in various UPS operation modes and with various FLI instruments, were made, which allowed for the definition of measurement rules that reduce the error in assessing the effectiveness of protection against electric shock by automatic disconnection of supply. Based on the analysis of voltage and current waveforms recorded during the real short-circuit tests in the circuit fed by the UPS, a proprietary algorithm for determining the short-circuit loop impedance has been proposed.
first rewind previous Strona / 14 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.