Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  lifeguard
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available Ratownictwo w wypadkach drogowych i kolejowych
PL
Ratownikiem może być każdy z nas. Często nie wynika to z naszych chęci, ale okoliczności, w których się znaleźliśmy (np. uczestnicząc w wypadkach komunikacyjnych) oraz zobowiązań prawnych i moralnych nakazujących udzielić pomocy osobie poszkodowanej. Celem artykułu jest przedstawienie podstawowych definicji z zakresu ratownictwa oraz dokonanie typologii ratowników pod względem ich kompetencji ratowniczych oraz okoliczności niesienia pomocy.
EN
Every one of us can be a lifeguard. Often this does not result from our willingness, but the circumstances in which we found ourselves (eg by participating in transport accidents) as well as legal and morał obligations that require assistance to the injured person. The aim of the article is to present basie definitions in the field of rescue and make a typology of rescuers in terms of their rescue competences and the circumstances of providing help.
PL
Ratownicy wodni to zazwyczaj młodzi ludzie, którzy dopiero rozpoczynają swoją zawodową karierę. Odpowiedzialność spoczywająca na ich barkach w połączeniu z szeregiem czynników rozpraszających czy zakłócających wykonywanie podstawowych zadań może spowodować obniżenie bezpieczeństwa w obiekcie, którego strzegą. Przeciętny obywatel często nie ma świadomości, jak uciążliwe są warunki pracy tej grupy zawodowej i z jak wielkim ryzykiem praca ta się wiąże. Mimo iż ratownicy wodni zdają się być gwarantem bezpieczeństwa, są stosunkowo nisko oceniani przez użytkowników kąpielisk.
EN
Lifeguards are of ten young people who have just begun their career. The responsibility they shoulder along with several factors distracting from or disrupting their basic duties may cause reduced security at the swimming place they are responsible for. An average member of the public seldom realizes how stressful lifeguards' work is and what risk it carries. Even though lifeguards seem to guarantee safety and security, swimmers often evaluate them poorly.
EN
Introduction. The strong physical demands that are required of lifeguards during rescues also require an accurate self-perception of one's fitness level to be able to regulate the intensity of effort. Objectives. The aim of this study was to determine the real aerobic capacity (RAC) and to compare it with two self-reported measurements: subjective appraisal of aerobic capacity (SAAC) and appraisal of physical exercise (APE). Methods. Fifty-two professional lifeguards were included in the study. For an objective assessment of RAC, the lifeguards’ maximum oxygen uptake (VO2max) values were measured during treadmill stress tests. A fitness assessment questionnaire was used to obtain the SAAC and APE values. Results. We found a statistically significant association between the APE and RAC variables in the contingency analysis (p < 0.001). In total, 93.7% of the lifeguards who obtained a VO2max value below 43 ml kg−1 min−1 considered their aerobic capacity to be high or very high. Conclusion. This self-perception error of true aerobic capacity could lead to premature fatigue during a rescue, endangering both the lifeguard's life and the life of the victim. These data may help lifeguards and beach managers to become aware of the need to know lifeguards’ true physical conditions through testing and structured training programs.
PL
Zmiany poszczególnych członków zespołu ratowniczego, w obrębie nadzorowanego wyznaczonego obszaru wodnego, powinny być procesem przemyślanym, znajdującym odzwierciedlenie w prowadzonej dokumentacji i ściśle przestrzeganym przez wszystkich ratowników. Ogólnie znane pojęcie rotacji, dotyczy zarówno modyfikacji ustawienia poszczególnych ratowników, w ustalonych strefach obiektu, ale także ich sposobu poruszania się w obejmowanej strefie, kierunku, czasu i sposobu dokonywania zmian na strefach czy stanowiskach. Bardzo ważne jest precyzyjne ustalenie obszarów, za które odpowiedzialność ponoszą konkretnie wskazani ratownicy, w ściśle określonej ramie czasowej. W tym celu niezbędne jest opracowanie szeregu procedur i stosownej dokumentacji pracy ratowników. Jeśli każdy będzie wykonywał swoje obowiązki z należytą starannością, wówczas wszyscy mogą być spokojni o ewentualne następstwa wypadków, spowodowane np. zaniedbaniem czy zaniechaniem podjęcia stosownych czynności przez innych członków zespołu.
EN
The shifts of individual members of the lifeguard team within a supervised swimming area should be a well-thought process reflected in kept documentation and strictly obeyed by all team members. A widely known term of rotation applies both to modification of respective lifeguards setting in defined swimming area zones, but also to the manner of their rotation in overtaken zone, direction, time and the manner of performing shifts in work zones or stands. It is very import_ant to precisely define areas which specifically assigned lifeguard bears responsibility for in accurately specified time frame. For that purpose, it is necessary to develop a number of procedures and appropriate documentation for lifeguards' work. If all affected persons execute their duties with due care, then everyone can feel confident about possible outcomes of accidents caused by, for example, negligence or failure to take required activities by other team members.
PL
Potrzeba ratowania życia, przywracania zdrowia i przynoszenia ulgi cierpiącym osobom narodziła się w zamierzchłej przeszłości. Zdrowie i życie ludzkie jest wartością nadrzędną. Państwo Polskie zapewnia pomoc każdej osobie znajdującej się w stanie nagłego zagrożenia zdrowotnego. Ból jako „nieprzyjemne przeżycie zmysłowe i emocjonalne, połączone z aktualnym lub potencjalnym uszkodzeniem tkanki lub związane z wyobrażeniem tego typu uszkodzenia” uważa się za ważny objaw, stanowiący przedmiot zainteresowania lekarzy wszystkich specjalizacji. Medycy długo traktowali kwestie bólu marginalnie, pozostawiając je filozofom. Ból pełni funkcję sygnału alarmowego, a nieleczony negatywnie oddziałuje na organizm chorego. Nie leczenie lub nieprawidłowe leczenie bólu wiąże się z ryzykiem wystąpienia powikłań. Za prowadzenie działań ratowniczych z zakresu bezpieczeństwa powszechnego odpowiada Państwowa Straż Pożarna i jednostki ratownictwa medycznego. Istnieje możliwość wykonywania kwalifikowanej pierwszej pomocy przez inne podmioty. Ratownikiem może być osoba spełniająca określone przepisami prawnymi wymogi, a warunkiem udzielania KPP przez ratowników są kompetencje, w tym posiadanie aktualnej wiedzy z zakresu medycyny ratunkowej i umiejętności niesienia pierwszej pomocy. Ratownik powinien oceniać skalę bólu występującego u poszkodowanego. Brak zrozumienia istoty bólu jest powszechny u ratowników. Ratownikom współpracującym w ramach systemu Państwowego Ratownictwa Medycznego nie wskazano metod dokonywania oceny bólu u poszkodowanego. Ból uznaje się za piąty parametr życiowy, po oddechu, tętnie, temperaturze ciała i ciśnieniu tętniczym. Uczestników kursów z zakresu KPP nie zapoznaje się z najprostszymi skalami pomiaru bólu. Poziom odczuwania bólu ocenia się na postawie subiektywnych informacji uzyskanych od badanego pacjenta, osoby poszkodowanej z zastosowaniem skali wzrokowo-analogowej lub numerycznej. Program kursu w zakresie KPP powinien zostać rozszerzony o nauczanie oceny bólu.
EN
Human life and health are superior values. Government provides assistance for everyone, perceived as in a state of health emergency risk. Person who fulfills defined conditions may become a Rescuer. Pain as “unpleasant sensory and emotional experience, connected with current or potential tissue damage, or related with idea of this kind of damage“ is recognized in medicine as the most important symptom. It became an interest of doctors of all specializations. The pain means as the alarm and untreated pain may cause some negative effects on whole human organism. Relief of pain is a necessity to avoid a risk of complications which may occur due to improper treatment. (PSP) State Fire Service and emergency medical units are responsible for carrying rescue operations in the field of public safety. There is also a possibility to provide qualified first-aid service by the other units. The main condition of providing qualified first-aid (KPP) by the Rescuers is to have knowledge in emergency medicine field. A Rescuer should be able to judge the scale of victim’s pain. There is no typical scale of pain or a method which could tell how to examine it – according to KPP. Lack of understanding the essence of pain is common among rescuers. What is more, pain is considered to be the fifth life factor, after breathing, pulse, body’s temperature and blood pressure. It is judged upon subjective information obtained from the victim, using a visual analogue and numeric scale. The plan of KPP course has been established and should be expanded with pain assessment learning.
PL
Śmierć w wodzie jest zazwyczaj tragedią niezamierzoną, a szczególnie bolesną, gdyż jak wynika z analizy wieloletnich statystyk – dotyka przede wszystkim najmłodszych i młodych obywateli. Tendencje te, są podobne na całym świecie. Utonięcia zdarzają się najczęściej w miejscach niestrzeżonych, ale wiele wypadków zdarza się każdego roku, na sezonowych kąpieliskach nadzorowanych przez ratowników i na obiektach całorocznych. Te ostatnie zasługują na szczególną uwagę, ze względu na to, że warunki tam panujące (doskonała przejrzystość wody, kadra ratownicza, ograniczona głębokość i zamknięty obszar) – zdają się wykluczać możliwość niedostrzeżenia wypadku.
EN
Death in water is usually an unintended tragedy, yet particularly painful, since, as long-term analysis of statistics show, it touches the youngest and young people. These tendencies are mostly similar in the whole world. Drowning takes place in unguarded water basins, but multiple accidents take place each year at seasonal water basins attended by life-guards and at whole year water leisure facilities. The latter ones deserve special attention due to the fact that conditions present at those facilities (perfect clarity of water, life guards, limited depth and enclosed area) seem to limit the possibility of failing to notice an accident. What are its causes and how to prevent such situations? This material makes an attempt to answer this and other questions.
Logistyka
|
2014
|
nr 6
14845--14854, CD 6
PL
Zagrożenia bezpieczeństwa są powszechne i mają uwarunkowania cywilizacyjne i wynikają ze zdarzeń, m.in. na obszarach wodnych, w tym na kąpieliskach. W Sopocie od lat funkcjonuje Zintegrowany System Ratownictwa Wodnego z Centrum Koordynacji Ratownictwa Wodnego (CKRW), który koordynuje pracę ratowników wodnych, z wykorzystaniem numeru telefonii komórkowej 601100100. CKRW współpracowało z podobnymi centrami w Giżycku, Świnoujściu, Wrocławiu i Legionowie oraz z Morską Służbą Poszukiwania i Ratownictwa (SAR), Lotniczym Pogotowiem Ratunkowym, Pogotowiem Medycznym, Strażą Pożarną i Policją, a także z Centrami Powiadamiania Ratunkowego. Przykładowa była współpraca CKRW z ratownikami wodnymi strzeżonych kąpieliskach nadmorskich w Gdańsku oraz z SAR.
EN
Threats of safeties are general and civilization conditionality have and they result from events, among others, on sheets of water, in on it mare beach. Integrated System of Water Rescue functions in Sopot from summer with Center of Coordination of Water Rescue (CKRW), which coordinates work of water relief worker, with utilization of number of mobile 601100100. CKRW cooperated with similar centers in Giżycko, Świnoujście, Wroclaw and Legionowo and with Marine Service of Search and Rescue (SAR), aerial ambulance service, medical readiness, fire guard and Police, as well as with Centers of Rescue Reporting. Exemplary former cooperation CKRW with water relief workers safeguarded in seaside Gdansk beaches and with SAR.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.