Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 13

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  integracja z UE
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
Evolution of preuniversity educational institution - taking into account the preuniversity educational institution in developing the human society, the following stages are distinguished in its development since its appearance until now and namely. The educational institution - basic unit of the national system of preuniversity education. The definition of the preuniversity educational institution as basic unit of the national system of the preuniversity education takes into account the social function of the preuniversity educational institution in relation to the structures which it can define in time and space.
PL
Ewolucja przed-uniwersyteckich instytucji edukacyjnych, biorąc pod uwagę instytucje odkrywające społeczeństwo ludzkie, różnią się następujące etapy w rozwoju, ponieważ jego wygląd do tej pory, a mianowicie, instytucja edukacyjna - podstawowa jednostka krajowego systemu edukacji. Definicja przed-uniwersyteckiej instytucji edukacyjnej jako podstawowej jednostki krajowego systemu edukacji, uwzględnia społeczną funkcję tych instytucji edukacyjnych w odniesieniu do struktur, które można określić w czasie i przestrzeni.
PL
Po wstąpieniu Polski do UE polskie artykuły rolno-spożywcze mają swobodny dostęp do rynków innych państw członkowskich, a produkty innych państw członkowskich na rynek polski. Brak danych statystycznych powoduje, że możliwa jest jedynie fragmentaryczna ocena zmian w handlu rolno-spożywczym na podstawie obserwacji rynku. Wynika z niej, że nie wzrósł import żywności z innych państw członkowskich. Nie sprawdziły się zatem obawy, iż znaczną część polskiego rynku opanują konkurenci z innych państw członkowskich. Natomiast widoczny jest wzrost zainteresowania importerów zakupami mleka i artykułów mleczarskich, cieląt, młodego bydła opasowego, bydła rzeźnego, wołowiny, mięsa drobiowego a także wieprzowiny. Jego rezultatem jest wzrost cen detalicznych artykułów mleczarskich, mięsa i wyrobów mięsnych na rynku polskim. Wzrost eksportu niektórych artykułów (mięso drobiu, wieprzowina) jest najprawdopodobniej przejściowy, natomiast wzrost popytu eksportowego na pozostałe produkty powinien być trwały. Nowa sytuacja jest jednoznacznie korzystna dla rolników, otrzymujących za swe produkty wyższe ceny. Mleczarnie i zakłady przemysłu mięsnego są natomiast zaniepokojone aktywnością zagranicznych konkurentów na rynkach surowcowych (mleko surowe, zwierzęta opasowe i rzeźne). Jedyną możliwością wygrania walki konkurencyjnej jest zapewnienie dostawcom lepszych warunków sprzedaży, w tym także cen, niż zagraniczni konkurenci.
EN
After 1st of May 2004 Polish agro-food products have unlimited free access to the markets of other EU member countries and vice versa. The lack of statistical data is the reason that a partial estimation of trade changes is possible now. It is obvious that the import of agri-food products from other member countries didn't grow. The fear that an important part of Polish agri-food market will be under control of competitors from other member countries didn't happened up to now. In the same time the importers from other member countries are interested in buying on the Polish market milk and milk products, calves, young cattle, cattle for slaughter, beef poultry meat and pork. The result was the rise of prices in Poland on raw materials, wholesale and retail markets of milk, milk products, live animals, meat and meat products. The increase of export of poultry meat and pork is probably transitory. On the contrary the dem and for other listed products should be long lasting. The situation is profitable for farmers because they receive high er prices. The milk and meat industry is anxious of activity of foreign competitors on raw materials markets (raw milk, live animals). The only one possibility to win the competition is the better purchase conditions, including prices, than those proposed by the foreign competitors.
PL
W okresie integrowania naszej gospodarki z UE notowano zwyżki cen żywności wyższe od oczekiwanych. Przyczyną tego były różne czynniki wewnętrzne, takie jak: niskie zbiory zbóż w 2003 roku, przejście do spadkowej fazy cyklu świńskiego itp. Skutkiem integracji był duży popyt eksportowy. Rozpoczął się proces zbliżania cen żywności w Polsce do poziom innych krajów UE. Będzie to proces długotrwały, gdyż ceny żywności zależą od poziomu rozwoju gospodarczego danego kraju.
EN
Accession of Poland to EU caused higher increase in food prices than that expected. Some reasons for the increase are of the domestic origin, such as low crop of grain in 2003, and decrease in production of pigs. Moreover, accession caused high demand for export, and a process of balancing of food prices in Poland with those in other EU countries Begin. The process is a long-term course since food prices are dependent on the level of economy in the country.
4
Content available remote Nowa jakość polskiego transportu po integracji z UE. (2)
PL
Racjonalizacja parametrów makroekonomicznych transportu. Transportochłonność PKB w Polsce i UE-15. Nakłady inwestycyjne na polski transport w latach 1990-2002. Wpływ procesu integracyjnego z UE na kształtowanie poziomu usług w sektorze transportu i logistyki. Ogólna poprawa jakości polskiego transportu po 1990 r. Strategia wykorzystania przez Polskę funduszy strukturalnych i Funduszu Spójności w sektorze transportu w latach 2004-2006. Wpływ akcesji na warunki funkcjonowania polskich przedsiębiorstw transportowych. Podsumowanie.
EN
The improvement of macroeconomic transport parameters. GNP transport capacity in Poland and EU-15. Polish transport investments in 1999-2002. The impact of EU integration on transport and logistic services. General improvement of Polish transport quality after 1999. Poland's strategy to allocate means from structural funds and Coherence Fund in transport sector in 2004-2006. The impact of the accession on the functioning of Polish transport agencies. Conclusions.
PL
W artykule zwrócono uwagę na działania, które dla polskich przedsiębiorstw przemysłu spożywczego mogą stanowić podstawę do konkurowania na unijnym rynku. Szerzej omówiono potrzebę utrzymywania wysokiej jakości produktu, stosowanie profesjonalnego marketingu, a zwłaszcza wzmacnianie marki, doskonalenie kanałów dystrybucji oraz budowę dobrych relacji z klientami.
EN
The author pays attention to actions that may constitute a good basis for the Polish food processing industry enterprise sin order to compete on the EU market. The need to maintain a high quality of the product, to use the professional marketing, and in particular, the strengthening of the brand, the improvement of distribution channels, and the building of good relations with customers are discussed to a greater extent.
PL
Na początku obecnej dekady produkcja przetworów owocowych i warzywnych była o ponad 30% większa od średniej z lat 1996-2000 a równocześnie dwukrotnie wyższa niż przed urynkowieniem gospodarki. Rosnącej podaży towarzyszy obserwowane od kilku lat zwolnienie tempa wzrostu popytu na rynku krajowym. Konsekwencją rosnącej przewagi nad efektywnym popytem jest: zwolnienie tempa wzrostu cen detalicznych i cen zbytu, zwiększająca się konkurencja w branży i rosnąca koncentracja produkcji. Wynikiem konkurencji i postępujących procesów koncentracji jest poprawa efektywności i technologii produkcji a także jakości oferty handlowej. Integracja z UE nie wpłynie na zasadniczy wzrost możliwości lokowania krajowych przetworów owocowych i warzywnych na rynku rozszerzonej Wspólnoty, bowiem już obecnie niemal cały polski eksport przetworzonych owoców i wa-rzyw do UE "15" realizowany jest bez obciążeń celnych. Natomiast zwiększy się import produktów wytwarzanych z owoców i warzyw ciepłolubnych (zwłaszcza przetworów pomidorowych).
EN
The production of fruit and vegetable products at the beginning of the present decade was 30% above the average calculated for the period of 1996-2000 and doubled the level recorded prior transition. Increasing supply is accompanied by diminishing domestic demand. In consequence the rate of retail and producer prices decline, which is observed since several years. Strengthening competition and growing concentration of production are other characteristic features arising on the market. In effect of growing competition and progressive processes o concentration, an improvement in efficiency, production technology and trading offer are observed. The EU accession will have a negligible impact on the possibilities of sale of domestic fruit and vegetable products on the enlarged common market. Almost entire Polish exports of processed fruits and vegetables to the EU are already conducted free of any border measures. On the other hand imports of products manufactured from vegetables that need warm weather conditions (particularly tomato products) is expected to increase.
PL
Dostosowywanie sektora mięsnego do integracji Z UE dokonuje się w warunkach obniżającego się popytu krajowego i niskiego eksportu, zwłaszcza do Europy Zachodniej. Polski przemysł mięsny ma wyraźne przewagi komparatywne nad konkurentami Z UE. O pozycji polskiego przemysłu mięsnego na wspólnym rynku zadecydują jednak nie ceny i koszty produkcji, lecz stan dostosowania sektora do standardów weterynaryjnych oraz pozataryfowe bariery wejścia na rynki zbytu.
EN
Meat industry adjustments to the integration with EU take place in situation of domestic demand shrinking and low exports, especially to the Western Europe. Polish meat industry has distinct comparative advantages over it's competitors from EU. However, the position of the Polish meat industry on the common market will be determined not by prices and costs of production, but by the ability of the sector to implement the EU veterinary standards.
PL
Problemy integracyjne sektora mięsa czerwonego wynikają głównie z regulacji Unii Europejskiej, tworzących pozaekonomiczne bariery wejścia na rynek. Są to wymagania sanitarno-weterynaryjne, dotyczące systemów zapewnienia jakości zdrowotnej żywności, znakowania produktów mięsnych, utylizacji odpadów oraz procedury dostępu do unijnych subwencji.
EN
The integration problems of red meat sector result mainly from the EU regulations, creating the non-economic barriers for the entrance to the market. These problems include sanitary and veterinary requirements, concerning the systems of health-promoting quality assurance of food, labeling of meat products, disposal of wastes and procedures for access to the EU subsidies.
PL
Przejęcie unijnych regulacji rynku zbożowego może stworzyć wiele problemów komplikujących funkcjonowanie polskiego sektora zbożowego. Ich źródłem może być m. in. przejęcie cenowych regulacji rynku, zmiany terminów prowadzenia interwencji, wprowadzenie minimalnej partii dostaw zbóż, akceptowanej w skupie interwencyjnym, zmiany dotyczące minimalnych wymogów jakościowych, metod i technik dokonywania jakościowej oceny ziarna oferowanego do skupu interwencyjnego, wdrożenie systemu bezpośredniego wsparcia dochodów producentów zbóż oraz likwidacja barier celnych w obrotach handlowych między "starymi" i "nowymi" członkami UE.
EN
The implementation of the EU grain market regulations may create a number of problems which can have a negative impact on functioning of polish grain sector. They may originate from introducing of EU system of cereals pricing, EU procedures for taking-over of cereals by intervention agencies (eg. period of intervention, minimum quality and quantity requirements, methods of analysis for determining the quality of cereals offered for intervention ), as well as from implementation of direct support for cereals producers and trade barriers.
PL
Analiza słabych i mocnych stron sektora mleczarskiego w Polsce wskazuje, że największą szansą, jaką otwiera przed polskim mleczarstwem integracja z Unią Europejską, jest włączenie do Jednolitego Rynku Europejskiego oraz objęcie Wspólną Polityką Rolną. Daje to możliwości wzrostu eksportu, zwiększenia sprzedaży produktów mleczarskich na rynku krajowym, stabilizacji ekonomicznych warunków przetwórstwa, a także poprawy opłacalności produkcji mleka. Konkurencyjność polskiego mleczarstwa będzie jednak słabła wraz z postępującym zrównywaniem się cen. Proces ten będzie przyspieszać niski poziom kwot przyznanych Polsce oraz reforma WPR na rynku mleka, która zostanie rozpoczęta w 2004 r. Wobec postępującej liberalizacji rynku mleka o przyszłości polskiego mleczarstwa w poszerzonej Unii zadecyduje zdolność wykorzystania udzielanego wsparcia i poprawa konkurencyjności, zwłaszcza w okresie przed akcesją i w pierwszych latach po akcesji.
EN
SWOT analysis of Polish dairy sector indicates the inclusion into the Common Market and CAP as the biggest opportunity after the integration with the EU. It creates a reasonable background for the increase in exports of dairy products, the increase in sales on domestic market, stabilization of economic conditions of milk processing and also for an improvement in profitability o milk production. However the competitiveness of Polish dairy sector will be phased out as the price differences disappear. This process will be accelerated by low level of production quotas granted for Poland and also by expected in 2004 CAP reforms on the dairy market. Having in prospect growing liberalization of dairy market the future of Polish milk market in enlarged Community will rely upon the capacity to utilize granted support and upon improvement in competitiveness, in particular prior the accession in the first years afterwards.
PL
W mleczarstwie głównym problemem sektora w okresie integracji Z UE jest restrukturyzacja produkcji mleka, zapewniająca wymagany standard w klasie ekstra, wymagająca koncentracji tej produkcji. Na poziomie przetwórstwa konieczna jest jego modernizacja i dostosowanie zakładów do standardów weterynaryjnych oraz dalsza kon-solidacja sektora.
EN
The main problem of the dairy sector during the period of integration with the European Union concerns restructuring of milk production, ensuring the required standard in extra grade what needs concentration of milk production. In respect of processing, further modernization of the dairy sector, adjustment of the dairy plants to the veterinary requirements and further consolidation of this branch are necessary.
PL
Rolnictwo jest działem gospodarki, który będzie podlegał bardzo istotnym konsekwencjom procesu integracji Polski z Unią Europejską. Wśród czynników, które będą z nimi związane można wymienić takie, jak: • restrukturyzacja i modernizacja rolnictwa, która wydaje się procesem nieuchronnym, a zbliżające się przystąpienie do Wspólnoty będzie ten proces wzmacniać i przyspieszać; oznacza to znaczne obciążenia dla gospodarstw rolnych i organów państwowych, jednakże w perspektywie długookresowej powinno przyczynić się do wzrostu konkurencyjności oraz zmian korzystnych dla całej gospodarki; • zwiększona presja konkurencyjności, która będzie wynikać z liberalizacji polskiego rynku i uczestnictwa w nim podmiotów unijnych, a także możliwości wejścia na Jednolity Rynek Europejski; a możliwość absorpcji znacznej pomocy finansowej w ramach płatności Wspólnej Polityki Rolnej oraz polityki regionalnej i strukturalnej UE.
EN
The paper focuses on the subject of the investments needed to fulfill the EU environmental requirements in agriculture. They mainly concern the infrastructure of proper livestock fertilizers management, according to the Directive 91/676/EWG on water protection from contamination caused by nitrates coming out of agriculture. It is one of the conditions of participation in Common Agriculture Policy and structural funds payments. In the aspect it will have great influence on polish agriculture development.. The characteristic of the investments measures costs and the sources of their financing are presented in the context of their use for the EU payments absorption increase.
PL
Sektor mleczarski, podobnie jak całe rolnictwo, traktowany jest w negocjacjach akcesyjnych z UE jako dziedzina trudna, wrażliwa i wymagająca szczególnego traktowania zarówno przez Unię Europejską, jak i kraje kandydujące. Ostatnie negocjacje dotyczące rolnictwa poświęcone były ustalaniu poziomu kwot mlecznych dla nowych krajów członkowskich.
EN
The dairy sector, as with agriculture, is treated in the accession negotiations with the EU as an area of difficult, sensitive and requires special treatment in both the European Union and candidate countries. Recent negotiations on agriculture were devoted to determining the level of milk quota for new member states.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.