Ograniczanie wyników
Czasopisma help
Autorzy help
Lata help
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 115

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 6 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  hydroizolacja
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 6 next fast forward last
1
Content available remote Charakterystyka zawilgocenia w diagnostyce budynków
PL
Artykuł porusza kwestię diagnostyki budynków pod kątem zawilgocenia murów oraz projektowania wtórnych hydroizolacji. Autor wymienia prawidłową kolejność i zakresy prowadzonych prac osuszeniowych, a także opisuje następujące parametry: zawartość wilgoci, nasiąkliwość wagowa (maksymalna absorpcja wilgoci), higroskopijna wilgotność równowagowa, stopień przesiąknięcia wilgocią, higroskopijny stopień przesiąknięcia wilgocią, kapilarna absorpcja wody oraz chłonność resztkowa.
EN
The article discusses the issue of building diagnostics in terms of wall moisture and the design of secondary hydro-insulation. The author lists the correct sequence and scope of drying operations, and describes the following parameters: moisture content, water absorption by weight (maximum moisture absorption), equilibrium relative humidity, degree of moisture penetration, hygroscopic degree of moisture penetration, capillary water absorption and residual absorption.
2
Content available remote Zastosowanie betonu wodonieprzepuszczalnego przy renowacji zawilgoconych budowli
PL
W artykule podano warunki wykonania dodatkowej nieprzepuszczalnej dla wody wewnętrznej konstrukcji z betonu – tzw. białej wanny. Wyjaśniono, czym jest beton wodoszczelny. Przedstawiono specyfikę wtórnego uszczelnienia z betonu wodonieprzepuszczalnego.
EN
The article provides requirements for the use of an additional water-impermeable internal concrete structure – the so-called white box. It is clarified whether there is watertight concrete. The specificity of the secondary sealing made of water-impermeable concrete was presented.
3
Content available remote Systemy tarasów wentylowanych – wybrane zagadnienia
PL
Autor omawia systemy tarasów z drenażowym odprowadzeniem wody pod kątem wymagań projektowo-wykonawczych. Tłumaczy takie zagadnienia jak wybór podstawek dystansowych, hydroizolacja i termoizolacja tarasów oraz wykończenie okapu.
EN
The author discusses terrace systems with drainage systems in terms of design and implementation requirements. He explains issues such as the selection of spacers, waterproofing and thermal insulation of terraces and eaves finishing.
4
Content available remote Rozwój technologii materiałów hydroizolacyjnych
PL
Artykuł dotyczy historii rozwoju materiałów hydroizolacyjnych. Autor opisuje ich właściwości i zastosowanie.
EN
The article concerns the history of the development of waterproofing materials. The author describes their properties and application.
PL
Przedmiotem artykułu są materiały stosowane do wtórnej hydroizolacji budynków – membrany z tworzyw sztucznych i kauczuku. Autor analizuje zagadnienia związane ze stosowaniem folii i membran, zajmuje się hydroizolacją przyziemi budynków, po czym przechodzi do omówienia norm krajowych i międzynarodowych. Uwagę poświęca także mocowaniu membran do podłoża oraz wrażliwości membran na uszkodzenia mechaniczne.
EN
The article focuses on materials used for secondary waterproofing of buildings - plastic and rubber membranes. The author analyzes the issues related to the use of films and membranes, deals with waterproofing the basement of buildings, and then discusses national and international standards. He also pays attention to fixing the membranes to the substrate and the sensitivity of the membranes to mechanical damage.
7
Content available remote Wstęp do hydroizolacji ścian przyziemia – jak czytać warunki techniczne
PL
Przedmiotem artykułu są rozważania wstępne na temat hydroizolacji ścian przyziemia. Autor przedstawia polskie i zagraniczne unormowania oraz akty prawne poświęcone tej tematyce. Zajmuje się także problemami wodoprzepuszczalności gruntu, podziału izolacji z uwagi na rodzaj obciążenia wywołanego przez wodę oraz uwzględniania rys w projektowaniu uszczelnienia budynku. Omawia również klasy użytkowania pomieszczeń, materiały wykorzystywane do ich uszczelniania oraz materiały hydroizolacyjne do zastosowania w strefie przyziemia.
EN
The article presents preliminary considerations on the ground floor wall waterproofing. The author presents Polish and foreign regulations and legal acts pertaining to this subject. He also deals with the problems of soil water permeability, the division of insulation according to the type of water load, and the consideration of cracks in the design of the building insulation. He also discusses the use classes of rooms, materials used for insulation of rooms and waterproofing materials for use in the basement zone.
8
Content available remote Podstawowe kryterium powodzenia w osuszaniu zawilgoconych budynków
PL
Jednym z głównych celów prac renowacyjnych prowadzonych w budynkach, które uległy nadmiernemu zawilgoceniu, jest ich osuszenie. W tym wypadku pojęcie to nie może być jednak rozumiane dosłownie.
EN
This paper presents technological innovations based on new hydraulic insulating materials, the use of which in reservoir construction will essentially reduce construction costs by up to half. New polymer-mineral based waterproofing materials N1 and PMM can be used to construct inexpensive reservoirs. In particular, a thoroughly mixed mixture of soil taken from the bottom of a reservoir or other substrate with PMM material at a ratio of 30 grams PMM to one kg of the substrate, laid on the bottom of the reservoir with a thickness of at least 10 cm, and tamped down to a layer of 7 cm or less, will withstand at least 2.5-3 atm pressure of water column. A similar result can be obtained if a 5 cm thick layer of N1 material is laid on the reservoir bottom, together with pebbles to reduce the cost of the proposed solution.
12
Content available remote Przyczyny zawilgacania budynków
PL
Przedmiotem artykułu są zagadnienia dotyczące hydroizolacji budynków. Omówiono w nim warunki gruntowo-wodne rzutujące na dobór odpowiednich do nich izolacji. Przeanalizowano magazynowanie i transport wody w materiałach porowatych, a także zjawiska sorpcji, kondensacji powierzchniowej i dyfuzji pary wodnej.
EN
This paper concerns the issues related with waterproof insulation of buildings. It also describes the soil and water conditions that affect the selection of proper insulation materials. Storage and transfer of water in porous materials, as well as sorption, surficial condensation and water vapour diffusion have been analysed.
13
Content available remote Nie ma termomodernizacji bez hydroizolacji
PL
W artykule podkreślono wagę hydroizolacji budynków w całkowitym procesie ich renowacji. Wymieniono uszkodzenia substancji budowlanej oraz szkody materiałowe powstałe w wyniku destrukcyjnego działania wilgoci. Przedstawiono warunki, które musi spełniać izolacja, aby mogła zostać uznana za skuteczną i funkcjonalną.
EN
The article emphasizes the importance of waterproofing in buildings in the overall process of their renovation. Damage to the building substance and material damage resulting from the destructive effect of moisture were pointed out. The conditions that must be met by the insulation in order to be considered effective and functional are presented.
PL
Izolacja fundamentów budynku posadowionego na skarpie (ławy schodkowe lub budynek „wkopany” w skarpę) wymaga starannego zaprojektowania układu powłok wodochronnych (przede wszystkim dobór odpowiedniego materiału hydroizolacyjnego) jak i wysokiej kultury wykonawczej. Tekst omawia najważniejsze problemy związane z uszczelnieniem fundamentów takiego budynku wykonanych zarówno w postaci ław schodkowych jak i w postaci poziomej płyty lub ław oraz podaje przykładowe detale tzw. trudnych i krytycznych miejsc.
EN
Insulating the foundations of a building set on a slope (stepped strip foundations or a building "dug" in the slope) requires careful design of waterproofing membranes (particularly the selection of appropriate waterproofing material) as well as high performance culture. The text discusses the most important problems related to sealing the foundations of such a building constructed in the form of both stepped strip foundations and horizontal slabs or footings. It also provides examples of details, the so-called difficult and critical sections.
PL
Izolacja fundamentów budynku posadowionego na skarpie (ławy schodkowe lub budynek „wkopany” w skarpę) wymaga starannego zaprojektowania układu powłok wodochronnych (przede wszystkim dobór odpowiedniego materiału hydroizolacyjnego) jak i wysokiej kultury wykonawczej. Tekst omawia najważniejsze problemy związane z uszczelnieniem fundamentów takiego budynku wykonanych zarówno w postaci ław schodkowych jak i w postaci poziomej płyty lub ław oraz podaje przykładowe detale tzw. trudnych i krytycznych miejsc.
EN
Insulating the foundations of a building set on a slope (stepped strip foundations or a building "dug" in the slope) requires careful design of waterproofing membranes (particularly the selection of appropriate waterproofing material) as well as high performance culture. The text discusses the most important problems related to sealing the foundations of such a building constructed in the form of both stepped strip foundations and horizontal slabs or footings. It also provides examples of details, the so-called difficult and critical sections.
EN
Using additives with water absorbing characteristics enables us to increase the amount of water in natural basins and significantly decrease the amount of water for agricultural usage. Despite various additives already existing, they are yet to be commonly used due to high cost price, complex technology, toxic impact and instability in biological and atmospheric conditions. However, the «Natlen» composite, which is a naturally based additive, is ecologically safe. It has a long shelf life, is cheap and provides high antifiltering rates. The composite is eruptive with dispersity of any type and is jelly when boosted. In an antifiltering layer it never cracks under static and dynamic influences. It has no seam and is resistant to aggressive liquids. It is ecologically safe. «Natlen» composite is recommended for building water basins in pastures, where it can particularly be used to satisfy the demand for drinking water for cattle.
PL
Artykuł podejmuje tematykę związaną z hydroizolacją obiektów budowlanych. Na wstępie wyjaśniono podstawowe różnice pomiędzy izolacją przeciwwilgociową a przeciwwodną oraz wskazano zakres ich stosowania. Przygotowano diagram związany z głównymi przyczynami usterek w izolacjach przeciwwodnych. W kolejnym punkcie przedstawiono wybrane przykłady błędów wykonawczych wraz z opisem przyczyny ich powstania. Przykłady zobrazowano za pomocą licznych fotografii przedstawiających skutki błędnie wykonanych izolacji. Zaprezentowane przykłady są bezpośrednio związane z doświadczeniem zawodowym autora. Wskazano również błędy wykonawcze zamieszczając tabelę rozwiązań minimalizujących ich powstawanie. Wnioski podsumowują zakres opracowania, zwracając szczególną uwagę na koszty powstałych usterek.
EN
The article presents topics related to the waterproofing of buildings. At the outset, the basic differences between moisture and water insulation and the scope of their application are explained. A diagram was prepared related to the main causes of defects in waterproofing. An overview of selected examples of performance errors and a description of their occurrence. Examples of photos illustrated by means of analysis showing the effects of incorrectly made insulation. The examples presented are related to the author's professional experience. In the last presentation of implementation errors created tables of solutions to minimize their occurrence. The conclusions summarize the scope of the refund paying attention to the costs of defects.
19
Content available remote Wtórna hydroizolacja przyziemnych części budynków
PL
Przedmiotem artykułu jest zabezpieczanie przyziemnych części budynków przed wilgocią za pomocą hydroizolacji wtórnej. Na początku zostaje omówiony proces poprzedzający przystąpienie do wykonania izolacji, od planowania i diagnostyki, poprzez ocenę warunków gruntowo-wodnych i innych obciążeń oraz prognozowanie związane z przyszłym użytkownikiem zabezpieczonego budynku. W następnej części zostaje scharakteryzowany proces tworzenia koncepcji uszczelniania oraz przygotowania podłoża i uszkodzonych ścian budynku, a także używanych w tym procesie materiałów.
EN
The article discusses the protection of the ground parts of buildings against humidity through the use of secondary water insulation. In the beginning, the process is discussed that precedes the commencement of execution of insulation, from planning and diagnostics, through the evaluation of the soil and water conditions and other loads as well as forecasting related to the future users of the building to be protected. In the following part, described shall be the process of establishment of the concept of insulation and preparation of the surface and the damaged walls of the building, as well as the materials used in the process.
20
Content available remote Uszczelnienie od zewnątrz odsłoniętych elementów istniejących budynków
PL
W artykule omówiono kwestie projektowania i wykonania wtórnego uszczelnienia zewnętrznego przyziemnych części istniejącego budynku. Opisano materiały wykorzystywane do wtórnej hydroizolacji. Przedstawiono schemat wykonania wtórnej hydroizolacji zewnętrznej w przypadku obciążenia wilgocią gruntu lub wodą niewywierającą ciśnienia.
EN
The article discusses issues related to the design and execution of secondary outside insulation of ground portions of an existing buildings. Described are materials used for secondary water insulation. Presented is a diagram of execution of secondary outside insulation in case of the soil being burdened by humidity or standing, non-pressurised water.
first rewind previous Strona / 6 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.