Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 9

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  creator
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W 2018 r. obchodzimy w Polsce 100 rocznicę odzyskania Niepodległości. To bardzo ważna rocznica, zważywszy na fakt, że od wywalczenia Niepodległości do chwili obecnej minęło 100 lat, a ową Niepodległością Rzeczypospolita cieszyła się tylko 21 lat, o sto dwa lata mniej niż czas, kiedy kraj znajdował się pod zaborami. Dziwnie plotą i układają się te daty i rocznice. Po II wojnie światowej znowu przez prawie 50 lat żyliśmy w ojczyźnie, której nie można nazwać wolną. W tym roku 17 września minęło 25 lat od opuszczenia Polski przez ostatniego radzieckiego żołnierza. Ta data jest symboliczna, bo znowu nawiązuje do dnia utraty niepodległości od wschodniej granicy w 1939 r. W 1995 r. prezydent Lech Wałęsa w Polskim Radiu mówił, że ten fakt uważa za jedno z najważniejszych osiągnięć swojej prezydentury. Kiedy przeanalizuje się dokładnie te wszystkie daty, rocznice, okresy wolności i niewoli, okaże się że licząc od daty pierwszego rozbioru Rzeczypospolitej, Polska i Polacy dłużej byli w niewoli niż żyli jako wolni ludzie i obywatele wolnego państwa. A jednak jesteśmy wolni, jako obywatele, jako kraj, jako społeczeństwo; tylko potrafimy z tej wolności korzystać, czy wiemy jak dźwigać odpowiedzialność za tę wolność. Czy umiemy być dumni z siebie, zachowując szacunek dla innych? To pytania pewnie dla kolejnych pokoleń. Dobrze byłoby jednak aby chciały one i umiały je sobie postawić… Niepodległość zdobyli nie tylko żołnierze. Oni walczyli w kolejnych powstaniach, w I wojnie światowej, w Legionach u boku Marszałka Józefa Piłsudskiego. Walczyli i ginęli śmiercią bohaterską. Niepodległość stała się jednak faktem nie tylko dzięki nim. To przez lata zaborów poeci, pisarze, malarze, kompozytorzy, uczeni budowali świadomość narodu podzielonego między Rosję, Prusy i Austrię. Narodu, któremu próbowano narzucić obce języki, prawo, obyczaje; narodu, którego przedstawicielom nadawano obce obywatelstwo, czyniąc z nich wbrew ich woli – Rosjanami, Niemcami i Austriakami, wcielając do obcych armii i wysyłając na front na walkę w obcej dla nich sprawie. Szacunek dla tradycji, historii, bohaterów narodowych kultywowane w rodzinach, a podsycane przez wiersze, patriotyczne pieśni, literaturę, opowieści historyczne pozwoliły zachować tożsamość narodową. Przyczyniła się także do tego niewątpliwa duma z osiągnięć naukowych Polaków pracujących także za granicą. Dokonujących odkryć naukowych i wynalazków, które przedarły się także do świadomości mieszkańców innych krajów. Działalność uczonych poza granicami podzielonej na zabory Polski, ich życiorysy, często bardzo skomplikowane losy stanowiły powód do opowiadania polskiej historii.
EN
In 2018, we celebrate in Poland, 100 anniversary of independence. Is a very important anniversary, in view of the fact that from the fight of independence to the present it has been 100 years, and that Independence was lost, and was only 21 years old, with one hundred and two years less than the time when the country was occupied. Weird plotą and arranged these dates and anniversaries. After World War II again for nearly 50 years we lived in the country, which can not be called free. This year, the 17 September it’s been 25 years since leaving the Polish by the last Soviet soldier. This date is symbolic because, again refers to the loss of independence of the eastern boundary of the in 1939 r. In 1995, President Lech Walesa in Polish Radio said that this fact is considered one of the most important achievements of his presidency. When these dates, all carefully analyzes the anniversaries, periods of freedom and captivity, proves that from the date of the first partition of Poland, Poland and Poles longer were in captivity than to live as a free people and citizens of the free State. And yet we are free, as citizens, as a country, as a society; only we can do with this freedom of use, if we know how to bear responsibility for this freedom. If we can be proud of each other, while maintaining respect for others? This question probably for generations. It would be good, however, to they and were able to put them ... Independence won not only the soldiers. They fought in the subsequent uprisings, in the Polish legions in World War I, alongside Marshal Józef Piłsudski. They fought and died the death of a hero. Independence has become a fact, however, not only thanks to them. It’s over the years, the partitions of poets, writers, painters, composers, scholars have built awareness of the nation divided between Russia, Prussia and Austria. The nation, which tried to impose foreign languages, law, customs; the nation, which the representatives of the awarded foreign citizenship making them against their will-the Russians, Germans and Austrians, as the alien army and sending to the front to fight in a foreign for them. Respect for the traditions, history, national heroes cultivated in families, and fueled by rows, patriotic songs, literature, historical stories have helped to preserve national identity. Contributed to the unquestionable pride of scientific achievements of Poles working abroad. Carrying out the scientific discoveries and inventions that also their awareness of residents of other countries. The activities of scholars outside the Polish partitions, their resumes, often very complex fate were the reason for the stories of Polish history.
2
Content available remote Kilka słów o designie
3
Content available Historia rozwoju maszyn elektrycznych
PL
Początek i rozwój maszyn elektrycznych jest związany z odkryciem zjawisk i praw elektrotechniki. Historia rozwoju elektrotechniki jest dobrze znana i ma obszerną literaturę. Elektrotechnika jako nauka wywodzi się z fizyki, mechaniki i chemii. Kolejne odkrycia i wynalazki elektrotechniczne były inspiracją dla konstrukcji pierwszych silników elektrycznych prądu stałego. Inżynierów podejmujących próby budowy silników wirujących było wielu, lecz pierwszy wirujący silnik komutatorowy zrobił M. Jakobi w roku 1834. Pole wirujące odkryli, prawie równocześnie, G. Ferraris i N. Tesla w roku 1885 i oni pierwsi zbudowali silniki dwufazowe. Ich odkrycie zapoczątkowało budowę maszyn elektrycznych prądu przemiennego. Prądnice i silniki trójfazowe wynalazł M. Doliwo-Dobrowolski i on jest uważany za twórcę systemu trójfazowego. Do końca XIX wieku konstrukcja maszyn elektrycznych prądu stałego i prądu zmiennego została ukształtowana. W wieku XX opracowano algorytmy obliczeń elektromagnetycznych obwodu magnetycznego i uzwojeń, które umożliwiły ich optymalizację. Najważniejsze prace w tej tematyce zrealizował R Richter. W XX wieku doskonalono także konstrukcję i technologię wykonania, przy wykorzystaniu osiągnięć inżynierii materiałowej w tematyce: blach ferromagnetycznych, magnesów trwałych i materiałów izolacyjnych.
EN
Beginning and the development of electrical machines is associated with the discovery of the phenomena and laws of electrical engineering. The history of the development of electrical engineering is well known and has an extensive literature. Electrical engineering as a science derived itself from physics, mechanics and chemistry. Subsequent electrical discoveries and inventions were the inspiration for the construction of the first electric DC motors. There were many engineers who attempted to build rotating engines, but the first rotating commutator motor built M. Jakobi in 1834. Rotating field discovered almost simultaneously, G. Ferraris and N. Tesla in 1885 and they first built a two-phase motors. Their discovery marked the beginning of construction of electric machines of alternating current. The three-phase AC generators and motors invented M. Doliwo-Dobrowolski and he is considered the creator of the three-phase system. By the end of the nineteenth century the design of electrical machines both DC and AC has been shaped. In the twentieth century algorithms have been developed for the electromagnetic calculation of magnetic circuits and windings, which enabled them to be optimized. The most important work in this subject completed R Richter. In the twentieth century, the construction and the implementation technology have been perfected, using the achievements of materials science in: ferromagnetic metal, permanent magnets and insulating materials.
4
Content available O komizmie w architekturze
EN
Playing with transformations of a simple cube or plain sheet of paper using generative forming and folding is an exercise performed by first-year students at the Faculty of Architecture of the Silesian University of Technology in classes on single-family house design. The purpose of this architectural exercise is the search for inspiration and to stimulate students’ creative thinking. It is a kind of initiation for young people who from the school bench in high school go to study architecture. Young people surprise themselves with their inventiveness and creative maturity while maintaining a fresh outlook. How to use this potential? What tools can be used in teaching so that they can effectively assimilate new ways of working and master new tools? How can we help the adepts of the profession to find the moment of transition to a higher level of creative initiation and how can we motivate them towards further research? The first year of study at the Faculty of Architecture is a very important experience for young people and a responsible task for teachers.
PL
Zabawa w przekształcanie prostej kostki sześciennej czy płaszczyzny kartki papieru metodą generatywnego formowania i metoda fałdowania – takie ćwiczenie wykonują studenci pierwszego roku Wydziału Architektury Politechniki Śląskiej w ramach zajęć z Projektowania domów jednorodzinnych. Celem tej architektonicznej zabawy jest poszukiwania inspiracji i pobudzenia ich kreatywnego myślenia. To rodzaj inicjacji dla młodych ludzi, którzy z ławki uczniowskiej w szkole średniej przechodzą na studia architektoniczne. Młodzi ludzie zaskakują swoją inwencją i twórczą dojrzałością, a jednocześnie świeżym spojrzeniem. W jaki sposób wykorzystać ten potencjał? Jakich narzędzi używać w pracy dydaktycznej, by mogli oni skutecznie przyswoić sobie nowe metody pracy i opanować nowe narzędzia? Jak pomóc adeptom zawodu, by moment przejścia na wyższy poziom wtajemniczenia był twórczy i motywował do dalszych poszukiwań? Pierwszy rok studiów na Wydziale Architektury jest dla młodych ludzi bardzo ważnym doświadczeniem, a dla nauczycieli akademickich odpowiedzialnym zadaniem.
6
Content available Misja architekta
PL
Architektura jest królową sztuk wizualnych, siła jej misji edukacyjnej jest niezaprzeczalna! Jednoczy w sobie wszelkie sztuki wizualne, staje się ich domem. Prowokuje do swoistego dialogu między twórcami we wszystkich dziedzinach sztuki od malarstwa, rzeźby po muzykę, teatr i literaturę. Prowokuje także ludzi nauki. Dom jutra powinien spełniać oczekiwania człowieka, być przewodnikiem po bibliotece dokonań ludzkiego umysłu i istnieć w symbiozie z naturą.
EN
Architecture is the queen of visual arts, its educational mission strength is undeniable! It unites every visual art in itself, becoming home for visual arts. It triggers a specific dialogue between creators dealing with every aspect of arts, from painting and sculpture to music, theatre and literature. It also inspires scientists. The house of tomorrow should fulfil people expectations, be a guide in the library of human mind achievements and exist in symbiosis with nature.
7
Content available Twórcy i kontynuatorzy. Cz. 4
8
Content available Twórcy i kontynuatorzy. Cz. 3
9
Content available Czas bilansu i nowych wyzwań
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.