Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 23

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  Hamburg
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
1
Content available remote Przestrzenie produkcji miejskiej
PL
W ciągu ostatnich kilkudziesięciu lat przemianę europejskich miast napędzała gospodarka oparta na wiedzy. Produkcja dóbr została pominięta w wizji miasta jutra i zaczęła stopniowo zanikać. Obecnie można jednak zaobserwować próbę zmiany takiego kierunku rozwoju – zauważono potencjał produkcji dla rozwoju zrównoważonego miasta. Celem artykułu stworzonego na podstawie części badawczej pracy magisterskiej autora (Mytnik, 2021: 7–14) jest analiza relacji produkcji z współczesnym miastem na podstawie trzech przykładów reprezentujących trend integracji produkcyjnych funkcji w jego tkance.
EN
Over previous decades, the transformation of European cities has been driven by the economy of knowledge. The production industry has not been included in the vision of the modern city and began to disappear. Currently, we can observe the redefinition of this development model – the potential of urban production has been noticed. The article, based on author’s master’s thesis (Mytnik, 2021: 7–14), presents the relationship between production and the modern city as well as contemporary examples of integrating these functions in its fabric.
PL
W XX w. na popularności zaczęły zyskiwać wystawy budownictwa, których celem była prezentacja najnowszych tendencji architektonicznych oraz nowatorskich materiałów. Długą tradycję mają one przede wszystkim w Niemczech, gdzie od przeszło 30 lat regularnie organizowana jest IBA – Międzynarodowa Wystawa Budowlana.
PL
Szybko rosnące w ostatnich dekadach miasta nie są jeszcze dobrze przygotowane do zmian infrastrukturalnych. Z trudem organizowane są podstawowe funkcje życia w metropoliach, a zmieniające się warunki klimatyczne dodatkowo komplikują sytuację.
PL
Po okresie dominacji przemysłu ciężkiego w 2 połowie XX wieku pozostały nieużytkowane i zdegradowane tereny hut, kopalń, fabryk bawełny, cementowni, doków, linii transportowych oraz kamieniołomów. Obszary te obecnie pełnią role drugoplanowe, czasem uzupełniając jedynie współczesne funkcje, niejednokrotnie zupełnie inne od tych pierwotnych. Zatem ich rewitalizacja jest szczególnie ważnym zadaniem i jednym istotniejszych problemów współczesnych miast. W niniejszym artykule zaprezentowano wybrane przykłady rewitalizacji z terenu Niemiec: HafenCity w Hamburgu; Spinnerei From Cotton to Culture w Lipsku oraz Park am Gleisdreieck w Berlinie. HafenCity w Hamburgu – to realizacja nowej dzielnicy portowej, obejmującej hotele, sklepy, biura, budynki użyteczności publicznej i zabudowę mieszkaniową oraz liczne przestrzenie publiczne. Spinnerei From Cotton to Culture w Lipsku pokazuje jak pierwotną fabrykę bawełny zamieniono na ośrodek produkcji artystycznej. Mieści on m.in. pracownie i sale wystawowe, jednocześnie zachowując industrialny charakter budynków. Natomiast Park am Gleisdreieck jest przykładem przekształcenia nieczynnego fragmentu linii kolejowej w Berlinie w nowoczesny, ogólnodostępny park miejski. Realizacje te są dowodem na to, że odpowiednio przeprowadzona rewitalizacja, dostosowana do konkretnych warunków, pozwala na ożywienie istniejącej struktury, przy jednoczesnym jak najlepszym wykorzystaniu jej walorów. Przywołane w artykule przykłady mogą posłużyć jako inspiracje dla władz do rewitalizacji przestrzeni postindustrialnych polskich miasta takich jak m.in. Rzeszów.
EN
After the period of heavy industry dominance in the second half of the 20th century, there remained unused and degraded areas of smelters, mines, cotton factories, cement plants, docks, transport lines and quarries. These areas currently have supporting roles, only complementing contemporary functions sometimes, which usually are quite different from primary functions. Their revitalization is a particularly important task and one of the major problems of modern cities. This article presents selected examples of revitalization from Germany: HafenCity in Hamburg, Spinnerei From Cotton to Culture in Leipzig and Park am Gleisdreieck in Berlin. HafenCity in Hamburg – it is a revitalization of a new port district, including hotels, shops, offices, residential areas and numerous public spaces. Spinnerei From Cotton to Culture in Leipzig shows how the original cotton factory was turned into an artistic production center. It includes, among others, work places and galleries, while retaining the industrial character of the buildings. On the other hand, Park am Gleisdreieck is an example of the transformation of an inactive part of a railway line in Berlin to a modern, public city park. These realizations are proofs that proper revitalization, tailored to the specific conditions, enables the existing structure to be revitalized, while maximizing its value. The examples listed in this article may serve as inspiration for the authorities to revitalize the postindustrial space of Polish cities such as Rzeszów.
5
Content available O architekturze budynków biur w Hamburgu
PL
Hamburg z wolumenem około 18 milionów m2 powierzchni jest, obok Berlina i Monachium, największym w Niemczech centrum funkcji biurowej. Działania planistyczne i operacje urbanistyczne lokowania tej funkcji w mieście prowadzone są od początku lat 1960. Polityka lokalizacji biur uległa istotnej modyfikacji, od tworzenia wydzielonej, mono funkcjonalnej strefy w duchu modernistycznym, do układów wielofunkcjonalnych i pełnej integracji z innymi aktywnościami w rozbudowie struktur o wielkomiejskim charakterze. Liczne realizacje ostatnich lat przyniosły szereg obiektów znaczących, o awangardowym ujęciu idei budynku biurowego. Zwraca też uwagę wysoki poziom techniki budowlanej i położenie nacisku na aspekty ekologiczne. Inwestycje te zostały zauważone przez krytykę architektoniczną i odnotowane w literaturze fachowej. Szczególne miejsce zajmują tu prace zespołu BRT (Bothe-Richter-Teherani), który wzniósł wiele nowatorskich biurowców.
EN
Hamburg with the quantity of about 18 mlns m2 is, alongside with Berlin and Munich, the biggest office centre in Germany. The large-scale planning and urban operations with the aim of location this function in the centre have been carried out since the beginning of the ‘60s. The policy of deployment the office sites has been modified since then, from isolating the monofunctional area of the Modernism’s spirit, to multifunctional structures interplaying with the other sites when it comes to activities’ potentiality with the expansion of the large-scale urban structures. Many recent realizations abound with significant buildings that bring the avant-garde approach to the idea of an office building. The high level of building technology and the importance of ecological aspects are the important distinction. The mentioned realizations has been noticed by the architectural critics and mentioned in the professional press. The pride of place belongs to the works of BRT (Bothe-Richter-Teherani), that has created many innovatory office buildings.
PL
W niniejszym artykule skupiono się na przedstawieniu obowiązujących, międzynarodowych regulacji prawnych z zakresu ochrony środowiska morskiego oraz dokonano analizy organizacji odbioru odpadów ze statków morskich na przykładzie wybranych portów europejskich. W pracy zwrócono szczególną uwagę na przebieg organizacji odbioru odpadów ze statków, procedurę powiadamiania o odpadach znajdujących się na zmierzającym do portu statku oraz na obowiązujący w portach system opłat w tym zwolnienia i wyłączenia. Zamieszczone w niniejszym artykule informacje pochodzą ze źródeł literaturowych krajowych i zagranicznych oraz z ogólnodostępnych planów gospodarowania odpadami w wybranych portach UE.
EN
This article focuses on the presentation of the applicable international regulations concerning the protection of the marine environment and the analysis of organizations to collect waste from ships on the example of some European ports. The study paid particular attention to the course of the organization of waste from ships, the procedure for notification of waste on tending to the port of the ship and on effective ports system of charges including exemptions and exclusions. Presented in this article uses information obtained from literature sources of domestic and foreign and public waste management plans in some EU ports.
PL
Międzynarodowe Ogrody Wystawowe zorganizowano na wyspie Elba w dzielnicy Wilhelmsburg, należącej do Hamburga. Elba jest największą, najmłodszą oraz najbardziej międzynarodową (największa liczba imigrantów z różnych zakątków świata) częścią miasta, w której najwięcej osób w skali miasta pobiera świadczenia społeczne. Miejsce oraz specyfika Ogrodów Wystawowych przemawiały za tym, aby stały się one strategicznym instrumentem ekonomicznego, ekologicznego oraz społecznego rozwoju tego obszaru.
EN
The article presents the history of transforming one of the oldest places in Hamburg - the Cathedral Square (Domplatz), as well as the influence of historical factors on the conception behind its development. A tumultuous history, especially the consequences of World War II, has led to the diminishment of its historical significance. The undeveloped quarter once occupied by a prehistoric settlement and St. Mary's Cathedral functioned as an urban wasteland and a parking lot for a few decades. Attempts to change this state of things proved unsuccessful. Currently, revitalization works aimed at renewing city centers are being realized more and more often, in order to make them become competitive against the overly developed suburbs and so as to return to the tradition of forming a European city. The green area established in the Cathedral Square in 2009 was to be built-up initially, but owing to the objection of urban communities - conservators, archeologists, politicians, as well as public opinion, such plans were abandoned. The proposed and realized current form of the square reflects the historical background of the city and honors the importance of the location. The article refers the described example to the Recommendation signed in 2011 by the UNESCO General Conference regarding Historic Urban Landscape.
PL
W referacie przedstawiono historię przekształcania się jednego z najstarszych miejsc Hamburga – Placu Katedralnego (Domplatz) oraz wpływ czynników historycznych na koncepcję jego zagospodarowania. Burzliwa historia, przede wszystkim konsekwencje II wojny światowej, doprowadziła do zatarcia jego historycznego znaczenia. Niezabudowany kwartał po dawnym grodzie i Katedrze Mariackiej przez kilkadziesiąt lat funkcjonował jako nieużytek miejski i parking. Podejmowane próby zmiany tego stanu były nieefektywne. Obecnie coraz częściej realizowane są działania rewitalizacyjne, których celem jest odnowa centrów miast, tak aby stały się one konkurencyjne wobec nadmiernie zabudowywanych przedmieść oraz po to, żeby powrócić do tradycji kształtowania miasta europejskiego. Zrealizowany w 2009 roku na Placu Katedralnym zielony skwer miał być pierwotnie zabudowany, ale dzięki sprzeciwowi środowisk miejskich – konserwatorów, archeologów, urbanistów, polityków, jak i głosom społecznym wycofano się z tych planów. Zaproponowana i zrealizowana współczesna forma placu nawiązuje do historycznej tożsamości miejsca i honoruje znaczenie miejsca. W artykule odniesiono omawiany przykład do podpisanej w 2011 roku przez Zgromadzenie Generalne UNESCO rekomendacji w sprawie Historycznego Krajobrazu Miejskiego.
PL
Międzynarodowa Wystawa Ogrodów (Internationale Gartenschau IGS) to największe w Europie wydarzenie poświęcone architekturze krajobrazu, projektowaniu ogrodów i uprawie roślin. Hamburska wystawa rozpoczęła się 26. kwietnia i potrwa do października br. Największe wrażenie na odwiedzających może zrobić w okresie letnim.
PL
Place zabaw zawsze towarzyszą niemieckim festiwalom ogrodów, zarówno tym lokalnym (LGS), ogólnoniemieckim (BUGA), jak i edycjom międzynarodowym (IGA lub IGS). Nie mogło ich również zabraknąć na IGS w Hamburgu. Tegoroczny festiwal jest pod tym kątem najciekawszy i najpełniej wykorzystuje potencjał tego wydarzenia do tworzenia nieszablonowych, nowatorskich placów zabaw.
11
Content available Inteligentne budynki – inspirująca architektura
PL
Już dziś można znaleźć wiele nowatorskich rozwiązań projektowych, przykładów zastosowania materiałów przyjaznych środowisku i nowych technologii, które zapewniają komfort życia, zwrot nakładów inwestycyjnych w okresie eksploatacji. W Hamburgu w ramach programu IBA zrealizowano szereg interesujących, inteligentnych i ekologicznych budynków mieszkalnych, których specyfikę przedstawiono w tym artykule.
EN
Today it is already possible to find many innovative design solutions providing examples of the use of environmentally friendly materials and new technologies which also provide comfort of living and a return on investment within the period of use. In Hamburg, as part of the IBA programme, a number of interesting ecological "smart" residential buildings have been constructed, details of which can be found in this article.
12
Content available Energooszczędna urbanistyka i architektura
PL
Na wyspach Łaby, powstała nowa energooszczędna dzielnica Wilhemsburg Mitte w ramach Międzynarodowej Wystawy Budownictwa IBA Hamburg. Ekologiczna dzielnica i jej budynki są samowystarczalne energetycznie i są przykładem możliwości inwestycyjnych w gospodarkę niskoemisyjną. Mieszkańcy i użytkownicy zachęceni zostali do kontrolowania i zmniejszenia zużycia energii, odpadów, a nawet realizacji własnego modułu mieszkalno-biurowego. Projekt ten pokazuje możliwość podniesienia efektywności korzystania z energii elektrycznej i lepsze nią gospodarowanie.
EN
Within the framework of the IBA Hamburg International Building Exhibition, the new energy-efficient district of Wilhemsburg Mitte has been constructed on islands in the Elbe river. This ecological district and its buildings are self-sufficient in energy, and serve as an example of the possibilities of low-emission economic development. Residents and users are encouraged to monitor and reduce their energy consumption and waste production, and even to implement their own residential and office module. This project demonstrates opportunities for improving the efficient use and good management of electrical energy.
PL
Ruchy community gardening (ogrodnictwo wspólnotowe/sąsiedzkie) i urban gardening (ogrodnictwo miejskie) zostały zainicjowane w USA na przełomie lat 60. i 70. XX w. Obecnie stają się coraz modniejsze w krajach europejskich, doskonale wpisując się w ideę zrównoważonego rozwoju współczesnych miast.
PL
Nowa dzielnica powstająca na terenie dawnego portu w Hamburgu to największe przedsięwzięcie rewitalizacyjne w Europie. Ideą przyświecającą projektantom była integracja z rzeką i pogodzenie tego, co buduje człowiek, z kaprysami przyrody. HafenCity leży poza wałem chroniącym Hamburg przed powodzią. Zamiast odgradzać nim ludzi od rzeki, pozostawiając im możliwość spoglądania na wodę jedynie z wysokich mostów i murów, tereny zalewowe zmieniono w promenady i publiczne place.
18
Content available remote Doświadczenia z realizacji wykonanych w technologii przecisków sterowanych
PL
W artykule poruszono temat technologii bezwykopowych oraz technologii przecisków hydraulicznych.
19
Content available remote Hamburg HafenCity - idea transformacji postindustrialnych obszarów nadwodnych
PL
Rozwój miasta metropolitalnego Hamburga wiąże się z koniecznością przekształceń obszarów nadwodnych, dotychczas mających charakter postindustrialny, w dużej mierze objętych degradacją ekologiczną. Rewitalizacja tego obszaru w pewnym sensie zbliżona do rozwiązań londyńskich doków znajduje odzwierciedlenie w realizowanym projekcie HafenCity. Artykuł dotyczy problematyki warsztatów "Industrialaction" organizowanych przez Koło Naukowe Spektrum studentów Architektury i Urbanistyki w lipcu 2006, oraz wyjazdu studialnego do Hamburga w październiku 2006 r.
PL
Gospodarka odpadami w Hamburgu funkcjonuje w oparciu o system, w którym zakłada się segregację odpadów przez mieszkańców "u źródła", a następnie ich odbiór i zagospodarowanie przez odpowiednie służby. Strumień odpadów komunalnych, o typowym składzie dla dużych aglomeracji miejskich, podzielony został na dwie części - tzw. odpady pozostałe (niem. Restmuell) i surowce wtórne (niem. Wertschtoffe).
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.