Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 10

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  żywność tradycyjna
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The objective of this deliberation is an effort to present the difficulties of defining traditional foodstuffs – and their variations – as they relate, to some degree, with a particular region. Hypothesis – Contemporary European Union regulations comprehensively normalize traditional, domestic food products. The article applies the legal doctrinal method of analysis.
PL
Celem niniejszego opracowania jest próba przedstawienia problemów definicyjnych żywności tradycyjnej i odstępstw, które w pewnym stopniu wiążą się z konkretnym regionem. Hipoteza – współczesne regulacje prawne na szczeblu unijnym w pełni kształtują unormowania krajowe produktów tradycyjnych. W artykule zastosowano metodę dogmatyczno-prawną.
PL
Ultra słaba luminescencja jest uzupełniającą metodą oceny jakości produktów spożywczych. W pracy analizowano emisję fotonów z produktów tradycyjnych oraz porównawczo z podobnych produktów wytworzonych metodą przemysłową. Stwierdzono, że produkty wytwarzane w tradycyjny sposób charakteryzowały się wyższą emisją fotonów, co według różnych hipotez badawczych łączyć można z lepszym porządkowaniem przez taką żywność struktur i procesów w organizmie co przekłada się w efekcie na jej wyższą jakość.
EN
Ultra low luminescence is a complementary method of assessing the quality of food products. The emission of photons from traditional products and from similar products produced by industrial method were analyzed in paper. It was found that products produced in the traditional way were characterized by higher photon emission, which according to various research hypotheses can be combined with better harmonization of structures and processes in the body (by such food), so traditional food were characterized by higher quality in that context.
PL
Różnorodność biologiczna, w tym także bogactwo ras zwierząt, jest najcenniejszym dziedzictwem biologicznym i gospodarczym ludzkości. Wraz z podpisaniem Konwencji o Różnorodności Biologicznej nasz kraj wziął na siebie obowiązek zachowania bogactwa przyrodniczego, w tym również ochrony ras rodzimych zwierząt gospodarskich. Są one istotnym elementem równowagi w ekosystemach rolniczych, a ich ochrona ma zarówno aspekt użytkowy i ekologiczny. Kraje Unii Europejskiej od lat prowadzą politykę promocji produktów żywnościowych wytwarzanych poza dużymi zakładami przemysłowymi i nowoczesnymi technologiami. W ramach tych działań jednym z priorytetów jest kultywowanie lokalnych tradycji, między innymi przez ochronę oryginalnych produktów rolnych oraz żywności lokalnej, charakterystycznej ze względu na miejsce jej powstawania i tradycyjny sposób wytwarzania. Użytkowanie ras rodzimych stwarza także możliwość dostarczania surowców do wytwarzania żywności tradycyjnej oraz sprzyja dbałości o środowisko naturalne, co jest bardzo ważne chociażby w kontekście zrównoważonego rozwoju.
EN
Biological diversity, including the wealth of animal breeds, constitutes the most valuable biological and economy-related heritage of humanity. By signing the Convention on Biological Diversity our country assumed responsibility for conservation of the natural wealth, including protection of nativelivestock breeds. They are an important component of balance in agricultural ecosystems and their protection comprises utilitarian and ecology-related aspects. Countries of the European Union have for years followed the policy of promoting food products manufactured by other means than advanced technologies and large industrial plants. One of the related priorities involves cultivation of local traditions, for instance by protecting original agricultural products and local foods characterized by their place of origin and traditional methods of production. Farming based on native breeds provides raw materials for production of traditional foods and is beneficial from the environmental viewpoint, which is extremely important for example in the context of sustainable development.
PL
Ultra słaba luminescencja wydaje się być uzupełniającą metodą oceny jakości produktów spożywczych. W pracy analizowano emisję fotonów z produktów tradycyjnych oraz porównawczo z podobnych produktów wytworzonych metodą przemysłową. Stwierdzono, że produkty wytwarzane w tradycyjny sposób charakteryzowały się wyższą emisją fotonów, co według różnych hipotez badawczych łączyć można z lepszym porządkowaniem przez taką żywność struktur i procesów w organizmie co przekłada się w efekcie na jej wyższą jakość.
EN
Ultra low luminescence seems to be a complementary method of assessing the quality of food products. The emission of photons from traditional products and from similar products produced by industrial method were analyzed in paper. It was found that products produced in the traditional way were characterized by higher photon emission, which according to various research hypotheses can be combined with better harmonization of structures and processes in the body (by such food), so traditional food were characterized by higher quality in that context.
PL
W państwach wysoko rozwiniętych obserwuje się rozwój chorób cywilizacyjnych, w tym otyłości. Wzrasta jednocześnie świadomość żywieniowa konsumentów, poszukujących takiej żywności, która może w pewnym stopniu zahamować występowanie i rozwój tych chorób. Realia gospodarki rynkowej sprawiają, że głównym celem produkcji żywności przestaje być ilość, a na plan pierwszy wysuwa się jakość, ze szczególnym uwzględnieniem wartości energetycznej i właściwości prozdrowotnych. Dzięki dużemu postępowi nauki w produkcji żywności. wykorzystuje się coraz nowsze technologie, tj. biotechnologię i nanotechnologię, natomiast w odniesieniu do żywienia człowieka duże nadzieje wiąże się z genomiką, proteomiką i metabolomiką. Dodatkowo UE wybrała kosztowniejszy model rolnictwa, w którym cała produkcja musi odpowiadać bardzo restrykcyjnym kryteriom bezpieczeństwa i trwałości żywności, ochrony środowiska, dobrostanu zwierząt i bioróżnorodności. Efektem tego jest coraz większe zainteresowanie żywnością funkcjonalną, tradycyjną i ekologiczną.
EN
In the highly developed countries the increasing problem of civilization diseases is observed, including obesity. Concurrently, consumers’ awareness of nutrition and health problems is growing. The reality of market economy changes the main purpose of food production in these countries from quantity to quality, with a special regard to caloric content and health-promoting properties. The great science development allows the biotechnology and nanotechnology to be used as the new technologies for food production. For human nutrition, large hopes are related to the genomic, proteomic and metabolomics. Additionally, the EU has used the more costly agricultural model, with very restrictive criteria of production for food safety and sustainability, environmental protection, animal welfare and biodiversity. Therefore, there is a rapidly increasing interest in functional, traditional and organic food.
PL
Celem badań zaprezentowanych w artykule była ocena stopnia zanieczyszczenia aflatoksyną M1 żywności tradycyjnej, regionalnej i konwencjonalnej na przykładzie mleczarskich produktów spożywczych. Materiał do badań stanowiły konwencjonalne, regionalne i tradycyjne produkty mleczarskie: mleka spożywcze i sery, które analizowano w 3 równoległych powtórzeniach w kierunku obecności AFM1. Wszystkie badane mleka spożywcze wytworzone metodami konwencjonalnymi (n=10) były zanieczyszczone AFM1. Najwyższy jej poziom zanotowano dla mleka spożywczego 3,2 % UHT w 1. roku badań – 0,053 μg/l, natomiast najniższe stężenie tego związku wykryto w mleku spożywczym 2 % pasteryzowanym w 2. roku badań - 0,012 μg/l. W żadnym z produktów mleczarskich tradycyjnych i regionalnych nie wykryto AFM1, co świadczy o bezpieczeństwie zdrowotnym tych wyrobów.
EN
The aim of the work presented in this article was to assess the degree of contamination of food by aflatoxin M1 in traditional, regional and conventional food an example of selected food products. The material consisted of conventional, regional and traditional dairy products: milks and cheeses, which were analyzed in three parallel replicates in the destination of presence of AFM1. All the analyzed dairy products made by conventional methods (n = 10) were contaminated AFM1. Highest level recorded for milk UHT 3.2% in the first year of the study – 0,053 μg/l (sample no. 9 ), while the lowest average concentration of this compound was detected in pasteurized 2% milk in the second year of the study – 0,012 μg/l. In any traditional and regional dairy products, AFM1 was not detected, which indicates on health safety of these products.
PL
Ostatnia dekada przyniosła w Polsce wzrost zainteresowania kategoriami żywności tradycyjnej i regionalnej. Jest ono widoczne zarówno po stronie popytu, jak i podaży. W konsekwencji władze i organizacje pozarządowe poszukują dróg wsparcia i rozwoju tego sektora. Barierą ograniczającą efektywność ich działań jest m.in. brak badań statystycznych odnoszących się do tej kategorii towarowej. Tradycyjna żywność regionalna charakteryzuje się pozytywnym wizerunkiem w oczach mieszkańców województwa podkarpackiego. Jest postrzegana podobnie do żywności ekologicznej.
EN
The last decade has brought in Poland an increased interest in traditional and regional foods. It is noticeable both in the demand and the supply. As a result, government and non-governmental organizations are looking for methods of support and development of this sector. One of the barriers to the effectiveness of their activities is the lack of surveys relating to this category of goods. Traditional food products with the regional character have a positive image in the eyes of citizens of the Podkarpackie Province. This type of food is considered as similar to the organic one.
8
Content available Regional food - a new outlook on the mountain areas
EN
Culinary tourism was characterized in the paper and the perspectives for its development were analyzed, as well as the possible uses of traditional and regional cuisine of the Podhale (mountain region of Małopolska) as a tourist product. Moreover, the cuisine of the Podhale Region was presented with its specialities, as well as the potential use of Polish regional cuisine in tourism to make it a tourist attraction, which may be of major importance for individual region or locality. It causes that a certain dish becomes identified with specific place, which attracts tourists to this region. Traditional dishes reflect also the customs prevalent in the given area; therefore a tourist may acquire information about the culture of the places he visits.
9
Content available remote Problemy związane z żywnością tradycyjną w Polsce
PL
W artykule został omówiony problem żywności tradycyjnej z perspektywy jej producentów. Rynek żywności tradycyjnej w ostatnich latach odnotował wzrost dynamiki, który był spowodowany głównie zainteresowaniem producentów towarami umieszczanymi na Liście Produktów Tradycyjnych. Polska przesłała do Komisji Europejskiej kilkanaście wniosków o wspólnotową rejestrację, z czego część doczekała się pierwszych publikacji w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich. Wśród producentów żywności tradycyjnej dominuje głównie nastawienie na zwiększanie w przyszłości w ramach własnej działalności sprzedaży oraz produkcji żywności tradycyjnej, w tym przede wszystkim poprawę jej marketingu.
EN
The paper reviews issues related to traditional food from the perspective of its producers. Research conducted during the Poznan International Fair “Polagra 2006” among producers was used in the paper. This examination brought attention to problems stemming from the functioning of such basic ideas as regional and traditional products, including consumers’ awareness of such products, as well as the current possibilities of introducing traditional food to the market in relationship to the binding sanitary-epidemiological-veterinarian rules and norms. A separate issue discussed in the paper concerns barriers in the development of rural areas and possibilities of eliminating them by means of financing from the European Agricultural Fund for Rural Development. In conclusion, the Author forecasts the directions of change in the traditional Polish food market.
PL
Slow Food to nazwa organizacji non profit, która powstała w 1986 r. we Włoszech. Głównym jej celem jest wspieranie niewielkich producentów żywności. Lecz nie każdy produkt spożywczy pochodzący z małej firmy będzie promowany przez tę sympatyczną organizację. Chodzi tu szczególnie o żywność tradycyjną i regionalną, wytwarzaną w oryginalny sposób, niespotykany w innych miejscach świata.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.