Wznowienie robót eksploatacyjnych w polu XVI/1 po tąpnięciu w kwietniu 2010 roku, wymagało opracowania szczegółowych zasad prowadzenia rozcinki. Eksploatacja w polu XVI/1 wymagała między innymi określenia możliwości przejścia frontem rozcinkowym przez wiązkę wcześniej wykonanych upadowych J-2, J-3, pozostawienia resztki calizny w obrębie strefy występowania dolomitu kawernistego oraz upodatnienia dróg dojazdowych do frontu. Na bazie istniejących wyrobisk przeprowadzono wieloetapową rozcinkę, która pozwoliła na prowadzenie frontu na całej jego długości oraz jednoczesne obniżenie aktywności sejsmicznej.
EN
The resumption of mining operations in the XVI/1 panel after a rock burst in April 2010 required the development of the detailed rules of conducting of opening-up works. Mining in the XVI/1 panel required, among other things, determination of the possibility of passing with the front of opening-up works through a bundle of the earlier developed inclines J-2 and J-3, leaving the remnants of the rockmass in the zone of the cavern dolomite and making the man riding gates leading to the face more flexible. On the basis of the existing workings a multi-stage opening-up works were conducted, which allowed to carry out extraction front along the entire length and at the same time lowering of the seismic activity.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.