Systematyczny spadek cen paneli krzemowych niepodzielnie królujących na rynku fotowoltaiki, niezależnie od klasycznych i alternatywnych źródeł energii, ciągle przy braku ustawy regulującej zasady zakupu energii, stanowią zaporę przed rozwojem rynku fotowoltaiki, podobnie jak to miało miejsce w Niemczech czy Czechach. Jakie są realne uzyski energetyczne z PV i na co mogą liczyć inwestorzy, nawet przy braku dotacji?
EN
Systematic drop in prices of silicon solar panels that reign indivisibly in the photovoltaics market and independently on classical and aletrnative energy sources accompanied by constant lack of an act governing the rules for purchase of energy, provides a barrier to the photovoltaics market development just as it happened in Germany or Czech Republic. What is the real energy output of solar PV systems and what the investors can count on even in the absence of any subsidy?
Innowacje techniczne w zakresie bezpośredniej przemiany energii słonecznej w elektryczną odgrywają ważną rolę w procesie wytwarzania prądu. Proponujemy niniejszym wykorzystanie zjawiska zagięcia pasma w półprzewodnikach typu n i p, wywołanego przez samoorganizującą się mikrokroplę solanki. Interfejs mikrokropla solanki/półprzewodnik pod wpływem padającego na niego światła wytwarza energię elektryczną. Przedstawiamy dowody, zarówno teoretyczne jak i będące wynikiem eksperymentów, że zagięcie pasma struktury interfejsu umożliwi jego działanie w bliskiej przyszłości jako systemu wytwarzania energii elektrycznej.
EN
The technological innovation of the direct conversion of solar energy to electric plays an important role in electric power generation. Here we propose band bending of n-type and p-type semiconductors induced by a self-assembled microdrop of a saline. The saline microdrop/semiconductor interface under incident light irradiation exhibits an electric power. We provide theoretical and experimental evidence that the band bending of the interface structure will enable it to act as an electric power generator system in the near future.
Omówiono sposób przystosowania małego bloku gazowego do pracy wyspowej oraz do rozruchu przy braku zasilania z sieci zewnętrznej. Omówiono główne założenia do projektu, sposoby detekcji pracy wyspowej generatorów i wyniki prób ruchowych. Przystosowanie małego bloku gazowo-parowego do pracy wyspowej jest relatywnie łatwe. Niewielką turbinę gazową można uruchomić bez konieczności posiadania dużego źródła zasilania, wystarczy generator awaryjny o mocy rzędu 1MVA, a takie coraz częściej spotyka się w elektrowniach zawodowych i zakładach przemysłowych. Można w ten sposób tworzyć lokalne wyspy, które mogą służyć do zapewnienia zasilania dla zakładów pracy wymagających dużego bezpieczeństwa energetycznego lub do uruchomienia innych bloków energetycznych. W przypadku bloków średnich i dużych takie przystosowanie napotyka znacznie więcej trudności, związanych głównie z technologią.
EN
Discussed is the method of a small gas fired unit adaptation to island operation and to the start-up with no power supply from external electrical network. Presented are main project assumptions, detection methods of generator island operation and comissioning test results. Adaptation of a small GTCC unit to an island operation is relatively simple. A small gas turbine can be started up with no need to have a big electric power supply source - a 1 MVA emergency generator is quite enough and such generators are more and more often met in power stations and industrial plants. Local islands can be created in this way and they would then enable the electric power supply to industrial plants needing a high level of energy security or provide electricity for starting up of other power units. In case of medium and big size units such adaptation meets considerably more difficulties connected mainly with technological problems.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.