Ograniczanie wyników
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Kopiowanie produktu może stanowić czyn nieuczciwej konkurencji. Niniejszy artykuł określa środki ochrony prawnej o charakterze karnoprawnym jakie przysługują pokrzywdzonemu przedsiębiorcy. W artykule opisano zarówno podstawy materialnoprawne dochodzenia roszczeń, jak również prawnoprocesowe, w tym aspekty praktyczne na jakie musi zwrócić uwagę pokrzywdzony przedsiębiorca decydując się na zainicjowanie postępowania karnego.
EN
Copying a product may constitute an act of unfair competition. This article describes the measures of legal protection of criminal law nature attributable to the injured entrepreneur. This paper describes the legal and material basis for claiming compensation, as well as procedural ones, including practical aspects which must be taken into consideration by the injured entrepreneur deciding to initiate criminal proceedings.
PL
Kopiowanie produktu może stanowić czyn nieuczciwej konkurencji. Niniejszy artykuł określa środki ochrony prawnej o charakterze cywilnoprawnym jakie przysługują poszkodowanemu przedsiębiorcy. W artykule opisano zarówno podstawy materialno-prawne dochodzenia roszczeń, jak również prawnoprocesowe, w tym aspekty praktyczne na jakie musi zwrócić uwagę poszkodowany przedsiębiorca decydując się na zainicjowanie postępowania cywilnego.
EN
Copying a product may constitute an act of unfair competition. This article describes the measures of legal protection of civil law nature attributable to the injured entrepreneur. This paper describes the legal and material basis for claiming compensation, as well as procedural ones, including practical aspects which must be taken into consideration by the injured entrepreneur deciding to initiate civil proceedings.
PL
Planując wykonanie określonego rodzaju robót budowlanych, takich jak postawienie budynku czy przeprowadzenie remontu, wielokrotnie okazuje się, iż bez wejścia na teren sąsiedniej nieruchomości postawienie rusztowań, wykonania wykopów czy dokonanie transportu materiałów budowlanych nie jest możliwe. I zdarza się, że inwestor nie jest w stanie samodzielnie uzyskać zgody właściciela sąsiedniej nieruchomości na czasowe jej zajęcia celem wykonania planowanych prac. Ustawodawca przewidział możliwość wystąpienia takiego problemu i stworzył alternatywę w postaci „przymusowego” wejścia na teren sąsiedniej nieruchomości w celu wykonania tych robót. Celem niniejszego artykułu jest wskazanie kto i do jakiego organu oraz w jakich okolicznościach może o wydanie takiej decyzji wystąpić.
EN
In planning the execution of certain types of construction works, such as the erection of a building or carrying out of renovation, it often transpires that it would not be possible to install scaffolding or deliver building materials without gaining access to a neighbouring property. It may also be the case that the investor is not able to obtain, voluntarily, the consent of the neighbouring property’s owner for temporary occupation of that property for the purpose of the works. With regard to such situations, the law provides for the alternative possibility of compulsory access to a neighbouring property for the purpose of carrying out such works. This article provides information about who may apply for such a decision and in what circumstances, and to which authority the application should be made.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.