Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 5

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
Crisis management, civil protection and civil defence are terms which are used every day by theoreticians and practitioners. Are they really diff erent or are they synonyms? Using various research methods (analysis of expert literature, analysis of legal acts, comparison, synthesis and reasoning) in the following article, the author makes an attempt at providing answers to such questions. The article also presents the author’s opinion on the future of the above-mentioned systems, indicating that with some modifi cation and legal regulations, it would be possible to develop a uniform system which would be able to function efficiently in crises, emergency situations, during armed confl icts or in a time of war, providing a proper level of management to all the operations involving civil protection and rescue services.
PL
W ramach kierowania zarządzaniem kryzysowym wojewodzie podporządkowane są organy i jednostki organizacyjne administracji rządowej i samorządowej województwa oraz inne siły i środki wydzielone do jego dyspozycji i skierowane do wykonania zadań na obszarze województwa, w tym pododdziały i oddziały SZ RP. Kierowanie działaniami ratowniczymi w miejscu zagrożenia lub zdarzenia, realizowane jest przez przedstawiciela kompetentnej służby, straży lub inspekcji. W przypadku zdarzeń o charakterze mieszanym oraz wystąpienia problemów kompetencyjnych, rozstrzygnięć dotyczących kierowania działaniami dokonuje wojewoda. Procedury działania organów administracji rządowej i samorządowej podczas sytuacji kryzysowych są swoistym cyklem decyzyjnym, obejmującym: fazy decyzyjne, etapy i czynności związane z pozyskiwaniem, przetwarzaniem i wykorzystaniem pozyskanych informacji. Rezultatem tego procesu powinno być podjęcie decyzji, wypracowanie zamiaru, opracowanie planu zarządzania kryzysowego oraz zadań dla podmiotów wykonawczych znajdujących się w dyspozycji danego organu administracji. Cykl decyzyjny przebiega w czterech podstawowych, łączących się i przenikających fazach, z których pierwsza, określana jako ustalenie położenia, z której organ powinien płynnie przejść do fazy planowania, która składa się z czterech następujących po sobie etapów. Z fazy planowania przechodzi się do fazy kolejnej, czyli stawiania zadań, której celem jest postawienie wykonawcom zadań wynikających z przyjętego zamiaru działania. Najskuteczniejszym sposobem postawienia zadań jest osobiste ich przekazanie szefom, komendantom podległych służb, inspekcji i straży przez wojewodę, starostę czy wójta. Najczęściej odbywa się to podczas specjalnej odprawy. Fazą końcową procesu decyzyjnego jest kontrola.
EN
As part of recessionary management, there are bodies as well as other organizations of government and provincial administration subordinated to the governor, and other forces at his/her disposal prepared and concentrated on carrying out tasks in the local area, including the Polish armed forces units and subunits. Security management in an unsafe area is carried out by the leader of the special service, guard or inspection. In the case of other events and competence problems, it is the governor who deals the solution. The procedure of dealing with this management is a decision cycle which includes: the decision phase and stages connected with gaining, changing and using information. The result of this process is supposed to be the decision, the intention and the plan of crisis management as well as the tasks prepared for specific organizations at the disposal of the administrative body. Every decision cycle is divided into four basic, penetrating phases which are connected, the first of which is defined as the decision of placement; then there should be the planning phase consisting of four stages. This is followed by tasking, which aims at obligating the staff to carry out the plan. The most effective way to obligate them is to do it personally to heads, service, inspection or guard commanders by the governor, borough leaders or village heads. It takes place during a special briefing. The last but not least is the phase of controlling. Key words: security management, crisis management, civil administration, crisis management system, Government Centre for Security
EN
The overriding task of the research was to define, examine and suggest procedures of effective cooperation between local military administration bodies and public administration in crisis situations. The solutions proposed in the article stress fields and range of cooperation and binding procedures in this area. The research has shown that in crisis situations the use of military units in rescue and prevention operations takes place when the use of other assets (so called non-military assets) is not possible or may appear insufficient. The area not covered in the theoretical and practical aspect seems to comprise the cooperation procedures, mainly obligatory provisions ordering appointing the representatives (chiefs) of local military administration (Military District, Provincial Military Staff, Military Draft Board) into the Crisis Management Teams. The lack of such provisions causes that the current contacts between military administration bodies and public administration bodies are scarce. Moreover, as both the experts and respondents participating in the research showed in their opinions, a serious failure in the organization of these bodies’ cooperation is the lack of common trainings, meetings, consultations, staff exercises and decision-making games relating to military units’ participation in crisis response. The lack of such activities has a great influence on the organization of cooperation during rescue and prevention operations; consequently lowering the effectiveness of military units’ operations.
PL
Wzrost liczby i zakresu wszelkiego rodzaju zagrożeń stał się nieodłącznym elementem życia człowieka we współczesnym świecie, a także wyznacznikiem jego bezpiecznej egzystencji. Mówiąc o zagrożeniach, mamy na uwadze głównie zagrożenia militarne, terroryzm, zorganizowaną przestępczość, antropogenne niebezpieczeństwa ekologiczne, czy też klęski żywiołowe. Różnorodność zagrożeń obecnego czasu powoduje, że zadaniem współczesnych sił zbrojnych stało się reagowanie nie tylko na zagrożenia o charakterze militarnym, ale też gotowość do reagowania na zagrożenia o charakterze niemilitarnym. Z uwagi na natężenie i rozmiar zagrożeń o charakterze niemilitarnym, służby cywilne, ustawowo powołane do ich zwalczania i przeciwdziałania ich skutkom, często stają się bezradne wobec zaistniałej sytuacji. W takich przypadkach niezbędna jest pomoc i zaangażowanie wszystkich dostępnych sił, jakie znajdują się w dyspozycji państwa, w tym sił zbrojnych.
EN
An increase in the number of threats of all kinds and their scope have become an inherent element of a man’s life in the contemporary world, as well as an indicator of his safe existence. Speaking of threats, what one has in mind is mainly military threats, terrorism, organised crime, anthropogenic ecological threats or natural disasters. A diversity of current threats results in the situation that the job of contemporary armed forces now no longer includes responding to threats of military nature only, but they also have to be ready to deal with nonmilitary threats. Because of the intensity and size of threats of non-military nature, civil services, appointed by law to combating them and counteracting their effects, are often helpless in the face of the existing situation. In such cases assistance and involvement of all services available that are at the disposal of the state, including armed forces, is essential.
PL
Różnorodność zagrożeń obecnego czasu powoduje, że zadaniem współczesnych sił zbrojnych stało się reagowanie nie tylko na zagrożenia o charakterze militarnym, ale też gotowość do reagowania na zagrożenia o charakterze niemilitarnym. W przypadkach, gdy w sytuacji kryzysowej użycie innych sił i środków jest niemożliwe lub może okazać się niewystarczające, MON, na wniosek wojewody, moSe przekazać do jego dyspozycji pododdziały lub oddziały wojskowe. Wsparcie działań ratowniczych przez siły układu militarnego odbywa się w trzech trybach: podstawowym, alarmowym i nakazowym. Wprowadzenie wojska do działań ratowniczych odbywa się obligatoryjnie, na podstawie unormowań obowiązujących na centralnych szczeblach kierowania reagowaniem kryzysowym. Koordynowanie udziału oddziałów wojska, w zależności od obszaru, na którym występują zagrożenia, zapewniają odpowiednio wójt (burmistrz, prezydent miasta), starosta powiatu lub wojewoda. Koordynowanie to obejmuje tylko przedsięwzięcia mające na celu sprawne włączanie oddziałów sił zbrojnych do współdziałania z innymi podmiotami. Zadania dla oddziałów wojska przekazywane są wyłącznie ich dowódcom, a dowodzenie odbywa się na zasadach określonych w regulaminach wojskowych i według procedur tam obowiązujących.
EN
The diversity of today’s threats has led to the situation in which not only are contemporary armed forces tasked with responding to threats of military nature, but they also have to be ready to respond to threats of non-military nature. In the event that during a contingency it is not possible to use other assets and resources or they turn out to be insufficient, the Minister of National Defence may, at the request of the province governor, place military units or subunits at his disposals. Rescue operations may be supported by military forces under three procedures: basic, alert and by order. Participation of the military in rescue operations is mandatory, under the regulations being in effect at central levels of crisis management. Depending on the area where threats occur, participation of military units is coordinated by the commune administrator (mayor, mayor of the city), the district administrator of the district or the province governor. Coordination only includes activities aiming to efficiently incorporate military units into cooperation with other bodies. Tasks for military units are given to their commanders and commanding itself is performed under the rules set out in military manuals and in accordance with applicable procedures.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.