Znaleziono wyników: 3
Liczba wyników na stronie
Wyniki wyszukiwania
odpowiednich płuczek do dowiercania, szczególnie w kontekście gospodarki obiegu zamkniętego. Gospodarka o obiegu zamkniętym to model produkcji i konsumpcji, który polega na dzieleniu się, pożyczaniu, ponownym użyciu, naprawie, odnawianiu i recyklingu istniejących materiałów i produktów tak długo, jak to możliwe. W ten sposób wydłuża się cykl życia produktów. W praktyce oznacza to ograniczenie odpadów do minimum. Kiedy cykl życia produktu dobiega końca, surowce i odpady, które z niego pochodzą, powinny zostać w gospodarce, dzięki recyklingowi. Można je z powodzeniem wykorzystać ponownie, tworząc w ten sposób dodatkową wartość. Jeśli nadal będziemy eksploatować zasoby w obecnym tempie, do 2050 r. będziemy potrzebować zasobów trzech planet Ziemi. Ograniczone zasoby i kwestie klimatyczne wymagają przejścia od społeczeństwa typu „weź-wyprodukuj-wyrzuć” („take-make-dispose”) do neutralnej pod względem emisji dwutlenku węgla, zrównoważonej środowiskowo, wolnej od toksyn gospodarki o całkowicie zamkniętym obiegu do 2050 roku.[www.europarl.europa.eu/topics/pl/article/20210128STO96607/jak UE chce osiągnąć gospodarkę o obiegu zamkniętym do 2050 r.]
drilling fluids, especially in the context of the circular economy. The circular economy is a model of production and consumption that involves sharing, borrowing, reusing, repairing, refurbishing and recycling existing materials and products for as long as possible. In this way, the life cycle of the products is extended. In practice, this means reducing waste to a minimum. When a product’s life cycle comes to an end, the raw materials and waste that comes from it should stay in the economy, thanks to recycling. They can be successfully reused, thus creating additional value. If we continue to exploit resources at the current rate, we will need the resources of three planet Earth by 2050. Scarce resources and climate issues require a shift from a take-make-dispose society to a carbon-neutral, environmentally sustainable, toxin-free and fully circular economy by 2050.
systemu jest efektywne wykorzystanie płuczek, ich należyte magazynowanie i ponowne wykorzystanie w przyszłości, zastosowanie wysoko jakościowych materiałów chemicznych, efektywny proces odgazowania, neutralizacja skażeń, oczyszczanie płuczek wiertniczych, dosuszanie zwiercin, odzysk barytu i optymalizacja kosztów transportowych. Odpowiedni dobór receptury płuczek, a następnie dodatków neutralizujących potencjalne skażenia mogące występować podczas wiercenia oraz wykorzystanie odpowiedniego sprzętu oczyszczającego pozwala na ograniczenie zużycia materiałów chemicznych. Ogranicza to również konieczność rozcieńczania płuczki w celu obniżenia zawartości procentowej fazy stałej, a co za tym idzie, kosztów związanych z utylizacją płuczki poprzez zwiększanie jej objętości. Efektywne wykorzystanie dostępnych rozwiązań opisanych w artykule pozwala również na przygotowanie płynu wiertniczego do jego magazynowania i tym samym do jego ponownego wykorzystania.
proper storage and future reuse, the application of high-quality chemical materials, and efficient processes for degassing, contamination neutralization, cleaning of drilling fluids, drying of cuttings, barite recovery, and optimization of transportation costs are key tools for the proper functioning of the system. The appropriate formulation of drilling fluids, followed by the addition of neutralizing agents to address potential contaminants that may arise during drilling, as well as the use of suitable cleaning equipment, helps reduce the consumption of chemicals. This also reduces the need to dilute the drilling fluid to lower percentage of solid phase content, thereby decreasing costs associated with the disposal of drilling fluids by increasing their volume. Efficient use of the available solutions described in the article also allows for the preparation of drilling fluids for storage and their reuse.
systemu jest efektywne wykorzystanie procesu oczyszczania płuczek wiertniczych, dosuszania zwiercin a także zastosowania wysokich jakościowo materiałów chemicznych. Wykorzystanie odpowiedniego sprzętu oczyszczającego pozwala na ograniczenie zużycia materiałów chemicznych w celu korekty takich parametrów jak lepkość plastyczna, wytrzymałość strukturalna czy ekwiwalentny ciężar właściwy podczas cyrkulacji (ECD). Ogranicza również konieczność rozcieńczania płuczki w celu obniżenia zawartości procentowej fazy stałej, a co za tym idzie, koszty związane z koniecznością utylizacji płuczki poprzez zwiększanie jej objętości. Efektywne wykorzystanie dostępnych rozwiązań pozwala również na przygotowanie płynu wiertniczego do jego magazynowania, a co za tym idzie, do jego ponownego wykorzystania.
solids, cuttings drying, and using high quality chemical materials is essential for the proper functioning of the system. The use of appropriate cleaning equipment allows for the reduction of chemical materials consumption to adjust parameters such as plastic viscosity, gels, or ECD (Equivalent Circulating Density). It also reduces the need to dilute the drilling fluid to lower the solid phase percentage, thereby reducing costs associated with the disposal of drilling fluid by increasing its volume. Efficient deployment of available solutions also enables the preparation of drilling fluid for long storage and subsequent reuse.
Ograniczanie wyników