Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote Piractwo morskie - ogólnoświatowy problem
PL
Wzrastająca liczba aktów piractwa w rejonie Zatoki Adeńskiej, wodach wokół Nigerii i Somalii sprawia, że koszty generowane przez te pozaprawne formy działalności na morzu systematycznie wzrastają. Jednak proceder ten obecny jest również w innych regionach świata. Autorzy zaprezentowali charakterystykę działań piratów w różnych regionach świata. Każdy z tych regionów cechują odmienne sposoby i metody działań piratów. W artykule zawarto również ogólną charakterystykę działań podjętych przez społeczność międzynarodową dla minimalizacji tego zagrożenia.
EN
The growing number of acts of piracy in the Gulf of Aden, the waters around Nigeria and Somalia, cause that costs generated by these non-legislative activities at sea systematically rises. However, the problem is also present in other regions of the world. Authors presented characteristics of pirates’ activities in different regions of the world. Each of these regions have different ways and methods of action of pirates. In the article there are also general characteristics of the actions undertaken by the international community to minimize this risk.
PL
Zintegrowany system AMOS M&P, napraw, konserwacji jak również zaopatrzenia statku pozwala w łatwy sposób wykorzystywać dostępne aktualne dane do planowania wydatków przeznaczonych na utrzymanie statku i całej floty armatora. Nieoceniony jest w okresie dokonywania zakupów, tworzenia koniecznych zapasów w celu utrzymywania statku w dobrym stanie technicznym. System pozwala uniknąć zbędnych wydatków.
EN
Integrated system AMOS M&P, repairs, maintenance and supply of ships allows easily to use current data to plan payments for maintenance of vessels and the entire fleet. Especially invaluable it is purchasing, creating the necessary items to keep vessels in a good state of repair. The system helps to avoid unnecessary expenditure.
PL
Siedziba ZUS składa się z budynku centrali ZUS (budynek biurowy) i budynku Centralnego Ośrodka Obliczeniowego (budynek biurowo-techniczny), połączonych łącznikiem podziemnym. Budynki są czterokondygnacyjne, podpiwniczone. Ich konstrukcję stanowi żelbetowy ustrój szkieletowy monolityczny. Omówiono rozwiązanie materiatowo-konstrukcyjne i elementy wykończenia budynku.
EN
The headquarters of the Social Security Agency (ZUS) consists of an office building and the Main Computing Centre building connected by an underground passage. The buildings have four storeys and basements. They have the monolithic reinforced frame structure. Structural and materials solutions as well as finishing elements of the building are presented.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.