Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 54

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 3 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 3 next fast forward last
PL
Metodę stosuje się do oznaczania selenu (Se) i jego związków w powietrzu na stanowiskach pracy. Metoda polega na: przepuszczeniu badanego powietrza przez filtr membranowy, mineralizacji próbki z zastosowaniem stężonego kwasu azotowego i sporządzeniu roztworu do analizy w rozcieńczonym kwasie azotowym. Selen oznacza się w tym roztworze metodą absorpcyjnej spektrometrii atomowej z płomieniem powietrze-acetylen. Oznaczalność metody wynosi 0,01 mg/m3 (dla objętości powietrza 720 1). Przedstawioną w artykule metodę oznaczania selenu i jego związków zapisano w postaci procedury analitycznej, którą zamieszczono w Załączniku.
EN
This method is used for determining selenium and its compounds in workplace air. It is based on stopping selenium on a membrane filter, mineralizing the sample with concentrated nitric acid and preparing the solution for analysis in diluted nitric acid. Selenium in the solution is determined with atomic absorption spectrophotometry with an air- acetylene flame. The determination limit of the method is 0.01 mg/m3 (for a 720-L air sample). The developed method of determining selenium and its compounds has been recorded as an analytical procedure (see Appendix).
PL
Metodę stosuje się do oznaczania molibdenu i jego związków w powietrzu na stanowiskach pracy. Metoda polega na: przepuszczeniu badanego powietrza przez filtr membranowy, mineralizacji próbki z zastosowaniem stężonego kwasu azotowego z dodatkiem stężonego kwasu siarkowego i sporządzeniu roztworu do analizy w rozcieńczonym kwasie azotowym. Molibden oznacza się w tym roztworze metodą absorpcyjnej spektrometrii atomowej z płomieniem podtlenek azotu-acetylen. Oznaczalność metody wynosi 0,4 mg/m3 (dla objętości powietrza 600 1). Opracowana metoda oznaczania molibdenu i jego związków została zapisana w postaci procedury analitycznej, którą zamieszczono w Załączniku.
EN
This method is used for determining molybdenum and its compounds in workplace air. It is based on stopping molybdenum on a membrane filter, mineralizing the sample with concentrated nitric acid and sulphuric acid and preparing the solution for analysis in diluted nitric acid. Molybdenum in the solution is determined with atomic absorption spectrophotometry with a nitrogen peroxide-acetylene flame. The determination limit of the method is 0.4 mg/m3 (for a 600-L air sample). The developed method of determining molybdenum and its compounds has been recorded as an analytical procedure (see Appendix).
PL
Metodę stosuje się do oznaczania pentachlorku fosforu w powietrzu na stanowiskach pracy. Metoda polega na przepuszczeniu znanej objętości badanego powietrza przez płuczkę ze szkłem spiekanym, zawierającą wodę. Oznaczanie pochłoniętego w wodzie pentachlorku fosforu polega na hydrolizie substancji do kwasu fosforowego(V) i wytworzeniu błękitu fosforomolibdenowego z użyciem molibdenianu amonu i kwasu askorbinowego. Otrzymane w wyniku reakcji zabarwienie badanego roztworu jest podstawą oznaczania spektrofotometrycznego w świetle widzialnym (długość fali 825 nm). Oznaczalność metody wynosi około 0,07 mg/m3. Opracowana metoda oznaczania pentachlorku fosforu została zapisana w postaci procedury analitycznej, którą zamieszczono w Załączniku.
EN
The method is used for determining phosphorus pentachloride in workplace air. It is based on the absorption of phosphorus pentachloride in water, hydrolysis to orthophosphoric acid, reaction with ammonium molybdate and ascorbic acid. The resulting blue complex compound is analysed with spectrophotometry in the visible region. The determination limit of the method is approximately 0.07 mg/m3 The developed method of determining phosphorus pentachloride has been recorded as an analytical procedure, which is available in the Appendix.
PL
Metodę stosuje się do oznaczania deka tlenku tetrafosforu w powietrzu na stanowiskach pracy. Metoda polega na przepuszczeniu znanej objętości badanego powietrza przez płuczkę bełkotkową zawierającą wodę. Oznaczanie pochłoniętego w wodzie dekatlenku tetrafosforu polega na hydrolizie substancji do kwasu fosforowego(V) i wytworzeniu błękitu fosforomolibdenowego z użyciem molibdenianu amonu i kwasu askorbinowego. Otrzymane w wyniku reakcji zabarwienie badanego roztworu jest podstawą oznaczania spektrofotometrycznego w świetle widzialnym (długość fali 825 nm). Oznaczalność metody wynosi około 0,1 mg/m3. Opracowana metoda oznaczania dekatlenku tetra fosforu została zapisana w postaci procedury analitycznej, którą zamieszczono w Załączniku.
EN
The method is used for determination of phosphorus pentoxide in the workplace air. The method is based on the absorption of phosphorus pentoxide in water, hydrolysis to orthophosphoric acid, reaction with ammonium molybdate and ascorbic acid. The resulting blue complex compound is analysed by spectrophotometry in a visible region. The determination limit of the method is approximately 0.1 mg/m3 The developed method of determining phosphorus pentoxide has been recorded as an analytical procedure, which is available in the Appendix.
PL
Metodę stosuje się do oznaczania chlorowodoru w powietrzu na stanowiskach pracy. Metoda polega na przepuszczeniu znanej objętości badanego powietrza przez filtr bibułowy impregnowany węglanem sodu. Powstałą na filtrze sól wypłukuje się wodą. Do roztworu dodaje się azotan( V) srebra. Zawiesina chlorku srebra w 20-procentowym roztworze glicerolu jest podstawą oznaczania turbidymetrycznego (długość fali 400 nm). Oznaczalność metody wynosi około 0,5 mg/m3. Opracowana metoda oznaczania chlorowodoru została zapisana w postaci procedury analitycznej, którą zamieszczono w Załączniku.
EN
This method is used for determining hydrogen chloride in workplace air. It is based on the adsorption of hydrogen chloride on a paper filter impregnated with sodium carbonate and extraction of the resulting salt. Silver nitrate is added to the resulting solution and the solution is completed with a 20% glycerol solution. The suspension of silver chloride in glycerol is determined with turbidimetry (wavelength – 400 nm). The determination limit of the method is approximately 0.5 mg/m3. The developed method of determining hydrogen chloride has been recorded as an analytical procedure, which is available in the Appendix.
6
Content available Trichlorek fosforu – metoda oznaczania
PL
Metodę stosuje się do oznaczania trichlorku fosforu w powietrzu na stanowiskach pracy. Metoda polega na przepuszczeniu znanej objętości badanego powietrza przez płuczkę ze szkłem spiekanym zawierającą wodę. Oznaczanie pochłoniętego w wodzie trichlorku fosforu polega na hydrolizie substancji do kwasu fosforowego( III), utlenieniu go bromem do kwasu ortofosforowego i wytworzeniu błękitu fosforomolibdenowego z użyciem molibdenianu amonu i kwasu askorbinowego. Otrzymane w wyniku reakcji niebieskie zabarwienie badanego roztworu jest podstawą oznaczania spektrofotometrycznego w świetle widzialnym (długość fali 825 nm). W celu wyeliminowania wpływu obecności pentachlorku fosforu w badanym powietrzu wykonuje się też oznaczanie tej substancji w roztworze z płuczki, ale bez dodawania roztworu bromu. Stężenie trichlorku fosforu oblicza się jako różnicę stężeń obu substancji w jednej i drugiej porcji badanego roztworu. Oznaczalność metody wynosi około 0,1 mg/m3.
EN
This method is used for determining phosphorus trichloride in the workplace air. This method is based on stopping phosphorus trichloride in a water solution, creating a blue complex in a reaction with ammonium molibdate and ascorbic acid, and determining the compound with spectrophotometry in a visible region. The determination limit of this method is about 0.1 mg/m3
PL
Metodę stosuje się do oznaczania srebra i jego związków nierozpuszczalnych w powietrzu na stanowiskach pracy. Metoda polega na przepuszczeniu badanego powietrza przez filtr membranowy, mineralizacji próbki na gorąco z zastosowaniem stężonego kwasu azotowego i sporządzeniu roztworu do analizy w rozcieńczonym kwasie azotowym. Srebro oznacza się w tym roztworze metodą absorpcyjnej spektrometrii atomowej z płomieniem powietrze acetylen. Obecne w badanym powietrzu rozpuszczalne związki srebra usuwa się wodą z pobranej na filtr próbki. Oznaczalność metody wynosi 0,003 mg/m3 (dla objętości powietrza 720 l).
EN
This metod is used for determining silver and its unsoluble compounds in the workplace air. It is based on stopping silver and its compounds on a membrane filter, mineralizing the sample with concentrated nitric acid and preparing the solution for analysis in diluted nitric acid. Silver in the solution is determined with atomic absorption spectrophotometry with an air-acetylene flame. Soluble compounds of silver present in the air sample are initially removed with water. Thedetermination limit of this method is 0.003 mg/m3 (720 L for air sample volume).
EN
Workers at metal machining workstations are exposed to airborne dust particles containing metals and their compounds. Their harmful impact on the workers’ health depends on both their chemical composition and their distribution. The aim of this study was to determine the content of metals in dust fractions emitted in the process of mechanical machining of products made of brass, steel and cast iron. Samples taken during grinding, turning and drilling were tested. The concentration of metals in dust fractions was determined with atomic absorption spectrometry. The content of iron, manganese, chromium, zinc, lead, copper and nickel in the dust fractions was highly differentiated depending on the size of the particles, the material and the processes used.
9
Content available Miedź i jej związki – metoda oznaczania
PL
Metodę stosuje się do oznaczania miedzi i jej związków w powietrzu na stanowiskach pracy. Metoda polega na przepuszczeniu badanego powietrza przez filtr membranowy, mineralizacji próbki na gorąco z zastosowaniem stężonego kwasu azotowego i sporządzeniu roztworu do analizy w rozcieńczonym kwasie azotowym. Miedź oznacza się w tym roztworze metodą płomieniową absorpcyjnej spektrometrii atomowej. Oznaczalność metody wynosi 0,02 mg/m3 (dla objętości powietrza 500 l).
EN
This method is based on stopping copper and its compounds on a membrane filter, mineralizing the sample with concentrated nitric acid and preparing the solution for analysis in diluted nitric acid. Copper in the solution is determined with flame atomic absorption spectrophotometry. The determination limit of the method is 0.02 mg/m3 (for an air sample of 500 l).
10
Content available Metale we frakcjach pyłu – metoda oznaczania
PL
Metodę stosuje się do oznaczania stężeń: cynku, manganu, miedzi, niklu, ołowiu i żelaza we frakcjach pyłu o wymiarach cząstek: mniejszych od 0,25 m, 0,25 ÷ 0,5 m, 0,5 ÷1 m, 1 ÷ 2,5 m i większych od 2,5 m, które są emitowane na przemysłowych stanowiskach pracy. Metoda polega na wydzieleniu frakcji pyłu na filtrach PTFE umieszczonych w impaktorze kaskadowym. Filtry z osadzonymi frakcjami pyłu poddaje się wymywaniu z użyciem rozcieńczonego kwasu azotowego z dodatkiem środka powierzchniowo czynnego. Poszczególne pierwiastki oznacza się metodą absorpcyjnej spektrometrii atomowej.
EN
This method is used to determine the concentrations of zinc, manganese, copper, nickel, lead and iron in the dust fractions with dimensions smaller than 0.25 microns, 0.25 ÷ 0.5 micron, 0.5 ÷ 1 micron, 1 ÷ 2.5 microns and larger than 2.5 microns emitted at industrial workplaces. The method is based on separation of dust fractions on PTFE filters placed in a cascade impactor. The samples are extracted with diluted nitric acid with an addition of a surface active agent. Concentrations of metals are determined with atomic absorption spectrometry.
11
Content available Beryl i jego związki – metoda oznaczania
PL
Metodę stosuje się do oznaczania berylu i jego związków w powietrzu na stanowiskach pracy. Metoda polega na przepuszczeniu badanego powietrza przez filtr membranowy, mineralizacji próbki powietrza na gorąco z zastosowaniem stężonego kwasu azotowego z dodatkiem kwasu siarkowego i sporządzeniu roztworu do analizy w rozcieńczonym kwasie azotowym. Beryl oznacza się w tym roztworze metodą absorpcyjnej spektrometrii atomowej z kuwetą grafitową. Oznaczalność metody wynosi 0,00002 mg/m3 (dla objętości powietrza 720 l).
XX
This method is based on stopping beryllium and its compounds on a membrane filter, mineralizing the sample with concentrated nitric and sulphuric acid mixture and preparing the solution for analysis. Beryllium in the solution is determined with atomic absorption spectrophotometry with a graphite tube. The determination limit of the method is 0.00002 mg/m3 (for an air sample of 720 l).
PL
W artykule przedstawiono zagadnienia związane z pomiarami stężeń metali we frakcjach pyłów emitowanych na przemysłowych stanowiskach pracy. Omówiono próbniki umożliwiające pobieranie frakcji pyłów o różnych zakresach wymiarowych oraz dokonano przeglądu metod przygotowania próbek do oznaczania metali z uwzględnieniem sposobu pobierania próbek na różnego rodzaju filtry oraz przyjętej metody instrumentalnej. Przedstawiono wyniki badań zawartości metali we frakcjach pyłów emitowanych w wybranych procesach obróbki materiałów metalowych.
EN
This paper presents issues related to measuring metal concentrations in dust fractions emitted at industrial workplaces. It discusses a wide range of samplers for downloading fractions of various particulate size ranges. The article reviews sample preparation methods including sampling with various filters and determination methods and presents results of metal.
13
Content available Tlenek magnezu – metoda oznaczania
PL
Metodę stosuje się do oznaczania tlenku magnezu, jak również magnezu metalicznego oraz innych związków magnezu w przeliczeniu na tlenek magnezu (MgO) w powietrzu na stanowiskach pracy. Metoda polega na przepuszczeniu badanego powietrza przez filtr membranowy, mineralizacji próbki na gorąco z zastosowaniem stężonego kwasu azotowego i sporządzeniu roztworu do analizy w rozcieńczonym kwasie azotowym. Tlenek magnezu oznacza się w tym roztworze metodą płomieniową absorpcyjnej spektrometrii atomowej jako magnez. Oznaczalność metody wynosi 0,46 mg/m3 (dla objętości powietrza 360 l i krotności rozcieńczenia 40).
EN
This method is based on stopping magnesium oxide on a membrane filter, mineralizing the sample with concentrated nitric acid and preparing the solution for analysis. Magnesium oxide in the solution is determined with flame atomic absorption spectrophotometry, as magnesium. The determination limit of this method is 0.46 mg/m3.
14
Content available Kobalt i jego związki – metoda oznaczania
PL
Metodę stosuje się do oznaczania kobaltu i jego związków w powietrzu na stanowiskach pracy. Metoda polega na przepuszczeniu badanego powietrza przez filtr membranowy. Pobraną próbkę poddaje się początkowo działaniu wody królewskiej w temperaturze pokojowej, a następnie mineralizuje na płycie grzejnej kolejno w wodzie królewskiej oraz w stężonym kwasie azotowym i sporządza roztwór do analizy w rozcieńczonym kwasie azotowym. Kobalt w tym roztworze oznacza się metodą absorpcyjnej spektrometrii atomowej z kuwetą grafitową. Oznaczalność metody wynosi 0,002 mg/m3.
EN
This method is based on stopping cobalt and its compounds on a membrane filter, dissoling the sample in aqua regia and then mineralizing it with aqua regia and concentrated nitric acid and preparating the solution for analysis. Cobalt in the solution is determined with atomic absorption spectrophotometry with a graphite tube. The determination limit of this method is 0.002 mg/m3.
16
Content available Tlenek cynku – metoda oznaczania
PL
Metodę stosuje się do oznaczania tlenku cynku w powietrzu na stanowiskach pracy. Metoda polega na przepuszczeniu badanego powietrza przez filtr membranowy, mineralizacji próbki na gorąco z zastosowaniem stężonego kwasu azotowego i sporządzeniu roztworu do analizy w rozcieńczonym kwasie azotowym. Tlenek cynku oznacza się w tym roztworze jako cynk metodą płomieniową ab-sorpcyjnej spektrometrii atomowej. Oznaczalność metody wynosi 0,043 mg/m3 (dla objętości powietrza 720 l i krotności rozcieńczenia – 5).
EN
This method is based on stopping zinc oxide on a membrane filter, mineralizing the sample with concentrated nitric acid and preparing the solution for analysis. Zinc oxide is determined in the solution with flame atomic absorption spectrophotometry, as zinc. The determination limit of the method is 0.043 mg/m3.
17
Content available Jod – metoda oznaczania
PL
Metodę stosuje się do oznaczania jodu w powietrzu na stanowiskach pracy. Metoda polega na pochłonięciu jodu zawartego w badanym powietrzu w roztworze jodku potasu z dodatkiem etanolu, wytworzeniu barwnego kompleksu jodu ze skrobią i pomiarze absorbancji przy długości fali 590 nm. Oznaczalność metody wynosi 0,05 mg/m3.
EN
The method is based on the stopping of iodine in a mixture of potassium iodine solution and ethanol, creation of a colour complex of iodine and starch, and determination with spectrophotometry in a visible region. The determination limit of the method is 0.05 mg/m3.
PL
W artykule przedstawiono zagadnienia dotyczące szkodliwych czynników chemicznych oraz pyłów występujących na stanowiskach produkcji wyrobów metalowych. Opisano procesy produkcyjne i materiały stosowane do produkcji. Wskazano czynniki chemiczne, które powinny być przedmiotem pomiarów oraz oceny narażenia zawodowego w poszczególnych grupach procesów.
EN
This paper discusses issues related to harmful chemical agents and dusts present during the production of metal accessories as well as the processes and materials used. Chemical agents which should be measured are listed; occupational exposure to them should be assessed.
PL
W artykule przedstawiono informacje i komentarze do postanowień rozporządzenia REACH dotyczące kart charakterystyk substancji i preparatów chemicznych, jak również aktualne wymagania odnośnie do SDS (Safety Data Sheets) - układu oraz zakresu informacji zawartych w poszczególnych punktach karty. Omówiono także zmiany jakie zaszły w porównaniu do wymagań obowiązujących przed wejściem w życie tego rozporządzenia.
EN
This article presents information and comments on the provisions of the REACH regulation on Safety Data Sheets (SDS) for chemical substances and preparations as well as current requirements that apply to the constitution and scope of information in individual items of SDS. Changes in obligatory requirements are also discussed.
PL
Metodę stosuje się do oznaczania: ołowiu, kadmu, srebra, miedzi, selenu, antymonu, niklu, arsenu, chromu, glinu, manganu, żelaza oraz ich związków a także tlenku cynku, tlenku magnezu, tlenku wapnia i pentatlenku wanadu w powietrzu na stanowiskach pracy z zastosowaniem absorpcyjnej spektrometrii atomowej, podczas przeprowadzania kontroli warunków sanitarnohigienicznych. Opracowana metoda jest uniwersalna, z uwagi na zaproponowaną metodę przygotowania do oznaczania roztworu pobranej na stanowisku pracy próbki powietrza. Opracowaną metodą można oznaczać zarówno pył(dym) całkowity glinu, jak i frakcję respirabilną. Metody nie należy stosować do oznaczania gazowych związków arsenu i selenu. Najmniejsze stężenia substancji, jakie można oznaczyć w warunkach pobierania próbek powietrza (250 l) i wykonania oznaczania niniejszą metodą wynoszą: antymon: 0,04 mg/m3, arsen: 0,0008 mg/m3, chrom: 0,05 mg/m3, glin: 0,25 mg/m3 (całkowity), 0,12 mg/m3 (respirabilny), kadm: 0,0006 mg/m3, mangan: 0,030 mg/m3, miedź: 0,008 mg/m3 (dymy), 0,08 mg/m3 (pyły), nikiel: 0,02 mg/m3, pentatlenek wanadu: 0,004 mg/m3, ołów: 0,004 mg/m3, selen: 0,008 mg/m3, srebro: 0,004 mg/m3, tlenek cynku: 0,4 mg/m3, tlenek magnezu: 0,4 mg/m3 (dymy) i 1,0 mg/m3 (pyły), tlenek wapnia: 0,14 mg/m3 oraz żelazo: 0,4 mg/m3.
EN
The method is based on stopping of selected metals and metalloids and theirs compounds on membrane filter, mineralization the sample with concentrated nitric acid or with nictric acid and hydrochloric acid, and preparation solution to analysis in diluted nitric acid. Antymony, arsenic, cadmium, copper, lead, nickel, selenium, silver, vanadium In the solution are determined by atomic absorption spektrometry with graphite tube. Aluminium, calcium chromium, iron, manganese, magnesium and zinc are determinated by flame atomic spectrophotometry. The detection limits of determinated substances for presented method are: aluminium – 0.25 mg/m3 (total dust) and 0.12 mg/m3 (respirabile dust), arsnic – 0.0008 mg/m3, chromium – 0.05 mg/m3, cadmium – 0.0006 mg/m3, manganese – 0.030 mg/m3, copper – 0.008 mg/m3 (fumes) and 0.08 mg/m3 (dusts), nickel – 0.02 mg/m3, vanadium pentaoxide – 0.004 mg/m3, lead – 0.004 mg/m3, selenium – 0.008 mg/m3, silver – 0.004 mg/m3, zinc oxide – 0.4 mg/m3, magnesium oxide – 0.4 mg/m3 (fumes) and 1.0 mg/m3 (dusts), calcium oxide – 0.14 mg/m3, iron – 0.4 mg/m3.
first rewind previous Strona / 3 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.