Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 24

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
PL
Doradca do spraw bezpieczeństwa w transporcie towarów niebezpiecznych , to pełna nazwa dość specyficznego zawodu, który należy do grupy zawodów regulowanych, tzn. takich na którego wykonywanie potrzebne są zezwolenia lub spełnienie określonych wymogów prawnych. Osoba pracująca na tym stanowisku odpowiada za sprawy związane z przewozem towarów niebezpiecznych, a co za tym idzie powinna wykazywać się również ogólną wiedzą z zakresu transportu i logistyki.
EN
Advisor for safety in the transport of dangerous goods it is full name of a rather specific profession, which belongs to a group of regulated professions, i.e. those for which authorization or fulfillment of specified legal requirements are needed. The person working in this position is responsible for matters related to transport of dangerous goods and consequently should also show general knowledge in the field of transport and logistics.
PL
W artykule przedstawiono zagrożenia i korzyści jakie może przynieść współpraca z Państwem Środka. Z punktu widzenia przyszłości światowej gospodarki, chiński projekt „nazywany potocznie Nowym Jedwabnym Szlakiem, to coś więcej niż tylko ofensywa wizerunkowa i iluzja współpracy z gospodarczym gigantem. Sieć lądowych połączeń między Państwem Środka a światem, obejmuje na swojej trasie infrastrukturę ponad 60 państw. Zacieśnienie współpracy z azjatyckim gigantem ma swoje ryzyko, z jednej strony może przynieść wymierne korzyści z drugiej uzależnienie gospodarczo-polityczne.
EN
This article presents the risks and benefits that cooperation with the Middle Kingdom may bring. From the point of view of the future of the global economy, the Chinese project, colloquially called the New Silk Road, is more than just an offensive image and the illusion of cooperation with the economic giant. The network of land connections between the Middle Kingdom and the world covers on its route infrastructure of over 60 countries. Closer cooperation with the Asian giant has its own risk, on the one hand it can bring tangible benefits, but the other hand economic and political dependence.
3
Content available remote Transport intermodalny w świetle uregulowań prawnych w Unii Europejskiej. Cz. 1
PL
Artykuł składa się z dwóch części. W pierwszej części zdefiniowano transport intermodalny, jego zalety i wady oraz zasady tworzenia Transeuropejskich Sieci Transportowych (TEN-T). Druga część to przyjęte i proponowane regulacje prawne transportu intermodalnego. W tej części przeprowadzono analizę dokumentów prawa Unii Europejskiej odnośnie transportu intermodalnego, wskazując sytuacje, w których poprawiono lub należy poprawić przepisy prawne, z punktu widzenia różnych kryteriów. Wskazano też możliwości wpływu Unii Europejskiej w rozwój transportu intermodalnego poprzez regulacje prawne i deregulacje akt prawnych państw członkowskich oraz dotacje finansowe z różnych funduszy unijnych.
EN
The article consists of two parts. The first part defines intermodal transport, its advantages and disadvantages and the rules for establishing Trans-European Transport Networks (TEN-T). The second part is the accepted and proposed regulations of intermodal transport. In this section an analysis of European Union law documents on intermodal transport has been carried out, pointing out situations where improvements have been corrected or legal provisions need to be improved from the point of view of different criteria. The EU's influence on the development of intermodal transport has also been highlighted through the regulation and deregulation of member countries’ legislation and financial grants from various EU funds.
4
Content available remote Transport intermodalny w świetle uregulowań prawnych w Unii Europejskiej. Cz. 2
PL
Artykuł składa się z dwóch części. W pierwszej części zdefiniowano transport intermodalny, jego zalety i wady oraz zasady tworzenia Transeuropejskich Sieci Transportowych (TEN-T). Druga część to przyjęte i proponowane regulacje prawne transportu intermodalnego. W tej części przeprowadzono analizę dokumentów prawa Unii Europejskiej odnośnie transportu intermodalnego, wskazując sytuacje, w których poprawiono lub należy poprawić przepisy prawne, z punktu widzenia różnych kryteriów. Wskazano też możliwości wpływu Unii Europejskiej w rozwój transportu intermodalnego poprzez regulacje prawne i deregulacje akt prawnych państw członkowskich oraz dotacje finansowe z różnych funduszy unijnych.
EN
The article consists of two parts. The first part defines intermodal transport, its advantages and disadvantages and the rules for establishing Trans-European Transport Networks (TEN-T). The second part is the accepted and proposed regulations of intermodal transport. In this section an analysis of European Union law documents on intermodal transport has been carried out, pointing out situations where improvements have been corrected or legal provisions need to be improved from the point of view of different criteria. The EU's influence on the development of intermodal transport has also been highlighted through the regulation and deregulation of member countries’ legislation and financial grants from various EU funds.
5
Content available remote Wybrane aspekty transportu ładunków niebezpiecznych drogą morską
PL
Wszystkie ładunki, zarówno niestwarzające zagrożeń, jak stwarzające zagrożenia, muszą być w bezpieczny sposób dostarczone do odbiorcy. Dlatego niezwykle ważny ogniwem spinającym łańcuch dostaw ładunków jest ich transport, który regulowany jest szczegółowymi przepisami międzynarodowymi i krajowymi. Pomimo istniejących od wielu lat przepisów prawnych i wymagań w zakresie przewozu ładunków niebezpiecznych morzem, wciąż zdarzają się problemy z ich obsługą zarówno w portach jak i podczas transportu. Ładunki niebezpieczne są przewożone morzem w znacznych ilościach, zarówno jako ładunki masowe przewożone luzem, jak i w opakowaniach lub kontenerach. Przyjmując ładunek do przewozu, przewoźnik powinien zostać poinformowany o właściwościach niebezpiecznych ładunku, powinien on tak go rozmieścić na jednostce, aby nie spowodował szkody w innych ładunkach. Celem publikacji jest zwrócenie uwagi na problemy związane z transportem morskim ładunków niebezpiecznych, na obowiązujące przepisy w tym transporcie oraz zasadność monitorowania ładunków w porcie i na morzu.
EN
In spite of the many years of legal regulations and requirements for transport of dangerous goods by sea , there are still problems with their service both in ports and during transport. Dangerous goods are transported by sea in significant quantities, both as cargoes carried in bulk or in packages or containers. By accepting the cargo for transport, the carrier should be informed about the properties of dangerous goods and should arrange them on a unit not to damage other cargo. The aim of the publication is to draw attention to the problems realed to the maritime transport of dangerous goods, the existing rules for the transport and monitoring of the legitimacy of cargo in port and at sea.
PL
Ładunki niebezpieczne są przewożone morzem w znacznych ilościach, zarówno jako ładunki masowe przewożone luzem, jak i w opakowaniach lub kontenerach. Przyjmując ładunek do magazynu, magazynier powinien go tak rozmieścić, aby nie spowodował on szkody w innych ładunkach. Celem publikacji jest zwrócenie uwagi na obowiązujące przepisy w manipulowaniu i magazynowaniu ładunków niebezpiecznych w portach morskich. Ponieważ, pomimo istniejących od wielu lat przepisów prawnych i wymagań w tym zakresie wciąż zdarzają się problemy z ich obsługą.
EN
Dangerous goods are transported by sea in significant quantities, both as cargoes carried in bulk or in packages or containers. Warehouse worker when taking the cargo to the warehouse should arrange it in a way not to damage other cargos. The aim of the publication is to draw attention to the existing rules for handling and storage of dangerous goods in seaports, because there are still problems with their service despie the existing legal privisions and requirements for many years.
7
Content available remote Transport odpadów niebezpiecznych
PL
Transport drogowy odpadów niebezpiecznych jest uregulowany przepisami prawnymi – Umową Europejskiej ADR,1Ustawą o odpadach i Ustawą o substancjach chemicznych i ich mieszaninach. Odpady niebezpieczne muszą być przewożone zgodnie z określonymi procedurami, w przystosowanych do tego celu opakowaniach i odpowiednimi środkami transportu. Artykuł omawia transport odpadów niebezpiecznych i zwraca uwagę na rozbieżności w przepisach ADR, CLP i ochrony środowiska.
EN
The road transport of dangerous waste is regulated by law - The European Agreement of ADR and Acts on waste. Dangerous waste must be transported according to specific procedures, in adapted packages and appropriate means of transport. The article is discussing the transport of dangerous waste and is paying attention on the discrepancy in ADR and CLP regulations and Polish legislation in this area.
PL
W artykule omówiono infrastrukturę transportu drogowego materiałów niebezpiecznych. Wiedza z tego zakresu ma dla ludzi, przemysłu, handlu ogromne znaczenie. Jest wiedzą wartą poznania i stosowania, a szczególnie gdy głównym czynnikiem efektywnego biznesu jest stałe ograniczanie kosztów. Infrastruktura transportu drogowego zgodnie z przepisami i normami w zakresie bezpieczeństwa, gwarantuje nie tylko zminimalizowanie zagrożeń wynikających z przewozu materiałów niebezpiecznych, ale i pełną jego efektywność.
EN
The main purpose of the article was to discuss an infrastructure of the road transport of hazardous materials. The knowledge in this scope has a great importance for people, industry, trade, and is a worth getting to know and applying, particularly when permanent limiting costs is a main factor of the effective business. Infrastructure of the road transport according to provisions and norms in the safety, is guaranteeing not only minimizing threats resulting from the transport of hazardous materials, but also effectiveness.
Logistyka
|
2015
|
nr 6
554--568, CD 2
PL
W artykule przedstawiono pomoc medyczną w czasie trwania kryzysu humanitarnego. Pomoc medyczna jest jednym z najważniejszych segmentów w całym łańcuchu niesienia pomocy, decyduje o życiu poszkodowanych. Szybka i efektywna reakcja w dostarczeniu medycznej pomocy humanitarnej może ocalić nie jedno życie i zdrowie. Specjalizuje ona się w udzielaniu pomocy medycznej, organizowaniu, gromadzeniu i dystrybucji artykułów medycznych podczas katastrof naturalnych lub antropogenicznych na obszarach nimi dotkniętych.
EN
The article presents the medical assistance during a humanitarian crisis. Medical assistance is one of the most important segments in the entire chain of helping, it decides on the lives of victims. Fast and efficient reaction in providing the medical humanitarian assistance can save more than one life and health. It is specialized in providing medical assistance, organizing, collecting and distributing medical supplies during natural or anthropogenic disasters in affected areas.
Logistyka
|
2014
|
nr 6
542--553, CD 2
PL
Przewóz i dystrybucja towarów niebezpiecznych, takich jak: produkty ropy naftowej, chlor, środki ochrony roślin, materiały radioaktywne, chemiczne i petrochemiczne, bezpośrednio wiąże się z możliwością wystąpienia wypadków powodujących pożary, wybuchy lub skażenia toksyczne. Wzrost liczby wypadków w transporcie towarów niebezpiecznych notowany jest w całym świecie. Ich negatywne oddziaływanie na ludzi i środowisko powinno wpływać na podniesienie świadomości przedstawicieli rządów, przemysłu i społeczeństwa. W opracowaniu przedstawiono podstawowe zasady zintegrowanego podejścia do ocen ryzyka związanego z transportem niebezpiecznych towarów/substancji, uwzględniając uwarunkowania wynikające z rodzaju i ilości przewożonych towarów/substancji niebezpiecznych, stanu istniejącej sieci dróg oraz zastosowanych rozwiązań technicznych i ekonomicznych.
EN
Transportation and distribution of dangerous goods such as: oil products, chlorine, chemicals for plant protection, radioactive and other chemical materials are directly related to the possibility of accidents causing fires, explosions or toxic contamination. The increase in the number of accidents in the transport of dangerous goods is traded around the world. Their negative impact on people and the environment should affect raise the awareness of governments, industry and society. The article presents the basic principles of an integrated approach to risk assessments associated with the transport of dangerous goods / substances, taking into account circumstances arising from the nature and amount of transported goods / dangerous substances, condition of the existing road network and the applied technical and economical solutions.
Logistyka
|
2014
|
nr 6
554--568, CD 2
PL
W artykule przedstawiono pomoc medyczną w czasie trwania kryzysu humanitarnego. Pomoc medyczna jest jednym z najważniejszych segmentów w całym łańcuchu niesienia pomocy, decyduje o życiu poszkodowanych. Szybka i efektywna reakcja w dostarczeniu medycznej pomocy humanitarnej może ocalić nie jedno życie i zdrowie. Specjalizuje ona się w udzielaniu pomocy medycznej, organizowaniu, gromadzeniu i dystrybucji artykułów medycznych podczas katastrof naturalnych lub antropogenicznych na obszarach nimi dotkniętych.
EN
The article presents the medical assistance during a humanitarian crisis. Medical assistance is one of the most important segments in the entire chain of helping, it decides on the lives of victims. Fast and efficient reaction in providing the medical humanitarian assistance can save more than one life and health. It is specialized in providing medical assistance, organizing, collecting and distributing medical supplies during natural or anthropogenic disasters in affected areas.
PL
Systemy monitorowania i powiadamiania o wypadkach drogowych jest jednym z ważniejszych systemów wspomagających bezpieczeństwo na drogach, prace nad tym systemem trwają już prawie 10 lat. Zgodnie z rekomendacją Komisji Europejskiej ds. transportu od 2015 roku wszystkie nowe samochody powinny być wyposażone w czujniki, które w razie wypadku automatycznie zawiadomią odpowiednie służby ratunkowe, co skróci to czas oczekiwania na pomoc medyczną średnio o prawie 45%.
EN
The monitoring and reporting system of road accidents is one of the most important systems supporting road safety. This system has been developed over nearly five years. According to the recommendation of the European Commission responsible for transport all new cars should be equipped by 2015 with sensors that will automatically notify the appropriate emergency services in the event of an accident. This solution will reduce the waiting time for medical treatment by about 45%.
PL
W artykule przedstawiono logistyczny łańcuch pomocy humanitarnej oraz misję i zakres działalności przykładowych organizacji rządowych i pozarządowych w programach pomocowych. Logistyka humanitarna jest jednym z najważniejszych segmentów w całym łańcuchu niesienia pomocy, decyduje o efektywnej i szybkiej reakcji na przedsięwzięcia programów humanitarnych. Specjalizuje ona się w organizowaniu, gromadzeniu, transporcie i dystrybucji artykułów pomocowych podczas katastrof naturalnych lub antropogenicznych na obszarach nimi dotkniętych, szczególnie w odniesieniu do zamieszkałych tam ludzi.
EN
The paper presents the logistic chain of humanitarian aid and the mission and scope of activities of selected governmental and nongovernmental organizations in their assistance programs. Humanitarian logistics is one of the most important segments in the chain of logistic support to humanitarian operations. It decides on an effective and rapid response to humanitarian needs. The humanitarian logistics specializes in organizing, collecting, transporting and distributing goods, during natural or man-made disasters in the affected areas, especially for the people living in these areas.
PL
W artykule przedstawiono najważniejsze aspekty dotyczące bezpieczeństwa w transporcie materiałów niebezpiecznych wynikające z przepisów umowy ADR i CLP. Poruszono w nim między innymi kwestie związane klasyfikacją ,pakowaniem i oznakowywaniem materiałów niebezpiecznych.
XX
The article presents the most important aspects of safety in the transport of hazardous materials under the provisions of ADR and CLP. It addresses the issues including the classification, packaging and labeling of dangerous materials.
PL
W artykule omówiono najważniejsze aspekty dotyczące planowania tras przewozu materiałów niebezpiecznych wynikające z przepisów umowy ADR. Poruszono w nim między innymi kwestie związane bezpieczeństwem ruchu drogowego, ryzykiem transportu materiałów niebezpiecznych.
EN
The article discusses the most important aspects of planning routes for the transport dangerous goods which result from the international convention transport of dangerous goods and cargo ADR. It addresses the issues including road safety, risk of dangerous goods transport.
PL
Warunkiem gospodarczej stabilności każdego państwa jest zapewnienie dostaw surowców energetycznych, w tym gazu ziemnego. Jest on drugim, co do wielkości zużycia światowym paliwem, stanowiącym ważną gałąź przemysłu każdego kraju świata. W referacie przedstawiono rozwój tzw. logistycznego łańcucha dostaw LNG oraz zagrożenia i problemy związane ze specyfiką tego ładunku.
EN
The precondition of economic stability of each state is to ensure energy supplies, including natural gas. Nowadays, the natural gas in an extremely important segment of the state’s economy. The paper presents the development of, so called, LNG supply chain, and the problems associated with the specificity of that cargo.
PL
W referacie przedstawiono systemy GSP, GSM oraz zadania teleinformatyki umożliwiające monitorowanie ładunków niebezpiecznych przesyłanych ruchomymi środkami transportowymi. Omówiono podstawową budowę i zadania systemów monitorujących oraz ich współdziałanie, uzupełniające się wzajemnie w celu zapewnienia odpowiedniego poziomu technicznej ochrony ładunków niebezpiecznych i środków transportowych, co przekłada się na realne bezpieczeństwo człowieka i środowiska.
EN
The paper introduces GPS, GSM systems and IT technologies, that enable monitoring the transport of dangerous goods. The basic structure and tasks of monitoring systems have been introduced, along with basics of their cooperation in order to enrich proper levels of safety and security. The safety and security of transported goods is in direct connection with safety of human beings and the environment.
PL
Przewóz materiałów niebezpiecznych wymaga specjalistycznej wiedzy dotyczącej bhp, ich składu, właściwości chemicznych i fizycznych w celu neutralizacji skutków przedostania się tych środków do środowiska, a także zabezpieczenia środka transportowego i jego trasy. W referacie omówiono systemy monitorujące zabezpieczenie ładunków i pojazdów samochodowych, samochodowych, wykorzystanie technologii GPS, GSM i teleinformatyki do śledzenia i prognoz ruchu towarowego, która pozwala określać i zagwarantować dostarczenie oraz odbiór ładunku w określonym czasie, a w razie awarii lub katastrofy wysłania służb ratunkowych.
EN
The transport of dangerous goods requires specific knowledge of the safety procedures connected with transported materials, its composition, chemical and physical properties. It includes a "know how" on the field of neutralization of potential leakage and secured means to be maintained during the transport by routes. The article points at the monitoring systems responsible for security of cargo and vehicles themselves, and describes the use of GPS, GSM and ICT systems to track movements of dangerous cargo. Combination of mentioned technologies, guarantees fast reaction in case of sudden breakdown or even a catastrophe.
PL
Zespół portów w Szczecinie i Świnoujściu obsługuje wszystkie rodzaje środków zaplecza. W porcie Szczecin wymagających naprawy (stan na 2008r) jest aż 56% natomiast w Świnoujściu 30% torów. Dlatego jednym z głównych przedsięwzięć do 2013 roku jest modernizacja i rozbudowa infrastruktury kolejowej. Celem modernizacji dróg kolejowych w obu portach jest zapewnienie bezpiecznego układu komunikacyjnego dostosowanego do zwiększającego się natężenia ruchu pojazdów oraz utrzymanie na stałym poziomie lub zwiększenie obsługi ładunków tym transportem. Modernizacja i rozbudowa dróg kolejowych wpłynie pozytywnie na lepszą dostępność techniczno – technologiczną Zespołu Portów oraz zwiększy promowany przez Unię Europejską przewóz ładunków środkami ekologicznymi jakim z pewnością jest przewóz ładunków koleją.
EN
Complex of ports Szczecin and Świnoujście supports all types of facilities. In the port of Szczecin 56% of tracks requires repairs and 30% in Świnoujście (date of 2008) Therefore, one of the major projects to 2013 is modernisation of railways in both ports to provide secure communications system adapted to the increasing traffic and maintain stable or increasing cargo handling including transport. Modernisation and expansion of railways will better technical-technological availability of the ports and will increase promoted by the European Union environmental cargo measures which certainly is the carriage of cargo by rail.
PL
Przewóz towarów wymaga specjalistycznej wiedzy dotyczącej składu, właściwości chemicznych i fizycznych, a także specjalistycznych opakowań i środków transportowych. Przy transporcie tego typu towarów obowiązują bardzo precyzyjne międzynarodowe przepisy i zasady postępowania. Ujednolicenie przepisów przewozu materiałów niebezpiecznych podnosi poziom bezpieczeństwa i ułatwia prowadzenie skutecznych kontroli. W praktyce oznacza to, że ładunki, które trafiają na drogi mają nie tylko takie same nazwy i numery rozpoznawcze, ale także są w ten sam sposób badane, klasyfikowane, pakowane i znakowane.
EN
The goods service requires the knowledge concerning composition, chemical physical properties and, as well as specialist packaging and means of transport. The transport of such goods t apply very accurate international regulations and rules of conduct. Making uniform regulations of the transport of dangerous materials rises the security level up and helps conducting effective checking. In practice it means that cargoes chich are on roads have not only the same names and recognission numbers, but also they are in the same way examined, classified, packed and marked.
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.