Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote Odcinek doświadczalny wykonany z mieszanek mineralno-gumowo-asfaltowych
PL
Zgodnie z definicją zawartą w normie ASTM D8 [1] lepiszcze gumowo-asfaltowe (ang. asphalt rubber) to mieszanina lepiszcza asfaltowego, rozdrobnionej gumy ze zużytych opon samochodowych oraz ewentualnych dodatków obniżających lepkość. Dodatek rozdrobnionej gumy musi stanowić co najmniej 15% masy lepiszcza. Rozdrobniona guma wchodzi w reakcję z gorącym asfaltem, znacznie zwiększając objętość. Mieszanina zawierająca poniżej 15% gumy nie powinna być nazywana lepiszczem gumowo-asfaltowym.
2
Content available remote Wzmocnienie nawierzchni geosiatką szklaną
PL
Przedmiotem badań była nawierzchnia asfaltowa na podbudowie podatnej. Geosiatkę szklaną ułożono między warstwami asfaltowymi, tj. warstwą wiążącą i podbudową. Badano ugięcia aparatem FWD nawierzchni bez geosiatki i z geosiatką. Badania wykazały, że geosiatka szklana poprawia parametry ugięć, szczególnie przy ugięciach znacznych.
EN
Tests were made on asphalt pavement with flexible base. Glass geogrid was placed between two asphalt courses (biding course and base course). Deflection characteristics of the pavement, without and with geogrid, were measured with FWD apparatus. The tests showed that glass geogrid improves deflection parameters, in particular in the case of high deflection.
3
Content available remote Wytwórnia o ciągłym mieszaniu do produkcji mma
PL
Wytwórnie o mieszaniu ciągłym nadają się do przetwarzania materiałów ze starych nawierzchni i mogą mieć większe wydajności niż wytwórnie o mieszaniu cyklicznym. Niestety w Polsce nie są popularne. Nowe wytwórnie z podwójnym bębnem poprawiają jakość produkowanych mieszanek i i mogą być rekomendowane do szerszego stosowania.
EN
Asphalt mix plants with continuous mixing are proper for recycling of materials from old pavements and they may have higher capacity than asphalt mix plants with cycle mixing. Unfortunately, they are not popular in Poland. New plants with double barrels improve quality of the products and may be recommended for wider use.
4
Content available remote Beton asfaltowy o wysokim module sztywności AC WMS z kruszywami lokalnymi
PL
Wdrożenie nowych norm i zaawansowanych metod badań funkcjonalnych mieszanek mineralno-asfaltowych stwarzają możliwość wiarygodnej oceny ich właściwości i prognozowanie trwałości nawierzchni. Otwiera to także możliwości stosowania kruszyw lokalnych lub alternatywnych, których właściwości często sąuważane za słabsze lub wątpliwe. W artykule opisano badania betonu asfaltowego o wysokim module sztywności z zastosowaniem różnorodnych kruszyw. Mieszanki poddano badaniom funkcjonalnym: koleinowania, modułu sztywności, zmęczenia, odporności na działanie wody. Stwierdzono przydatność kruszyw uznawanych za słabsze do mieszanek BAWMS.
EN
Implementation of new standards and advanced performance test methods for asphalt mixtures allow for more reliable evaluation of their properties and prediction of pavement durability. It opens new possibilities for application of local or alternative mineral aggregates, which properties are considered as weaker or uncertain. Paper presents testing of High Modulus Asphalt Concrete with various aggregates. Mixtures were subjected to performance tests such as rutting, stiffness modulus, fatigue, resistance to water. Aggregates considered as weaker were evaluated as applicable for High Modulus Asphalt Concrete.
5
Content available remote Pierwsze zastosowanie asfaltu kompaktowego w Polsce
PL
Asfalt kompaktowy powstaje przy jednoczesnym układaniu dwóch warstw nawierzchni asfaltowej, zwykle wiążącej i ścieralnej. W ten sposób oszczędza się na grubości warstwy ścieralnej, skraca czas układania nawierzchni i uzyskuje dobre połączenie warstw. Badania nawierzchni wykonanej na autostradzie A2 potwierdziły jej właściwości w zakresie trwałości, odporności na deformacje i połączenia między warstwami.
EN
Compact asphalt is made by simultaneous laying two asphalt pavement courses, usually binding course and wearing course. In this way wearing course is thinner, time of pavement laying is shorter and connection of the two courses is good. Tests of pavement made on motorway A2 confirm good characteristics on durability, resistance to deformations and connection between layers.
PL
W instytucie Badawczym Dróg i Mostów poddano badaniom cztery odcinki nowych nawierzchni wykonanych w latach 1997 i 1998 jako odpornych na deformacje. W nawierzchniach powstały spękania zmęczeniowe w różnej skali. Zbadano kompleksowo właściwości materiału nawierzchni i podbudowy. Wyniki badań wykazały, że spękania zmęczeniowe wystąpiły z powodu nadmiernej podatności podbudowy, nadmiernej sztywności nawierzchni, słabego zagęszczenia podbudowy podatnej, słabych gruntów.
EN
Four sections of new pavements made in 1997 and 1998 as resistant to deformations were tested at Road and Bridge Research Institute. Fatigue cracks of various scale appeared in the pavements. Property of materials of both pavement and base were tested in complex way. The results of the tests show that fatigue cracks appear because of excessive base flexibility, excessive pavement stiffness, low compaction of flexible base, weak soils.
PL
Lepiszcza Multigrade są asfaltami specjalnymi, niemodyfikowanymi polimerami. Badano dwa rodzaje asfaltów typu Multigrade: Multiphalte 35/50 i Multiphalte 60/80 w porównaniu do asfaltu zwykłego D70. Wykonano badania asfaltu i betonu asfaltowego z tymi lepiszczami. Oznaczono właściwości w wysokiej i niskiej temperaturze, powinowactwo z kruszywem, trwałość (odporność na działanie wody, soli, mrozu). Stwierdzoni, że asfalty Multiphalte wykazują znaczną poprawe właściwości w wysokiej temperaturze oraz lepszą przyczepność do kruszywa. Ocena właściwości w niskiej temperaturze nie jest jednoznaczna; zauważa się poprawe temperatury łamliwości, ale jednocześnie mniejszą ciągliwość w niskiej temperaturze w stosunku do sfaltu zwykłego. Beton asfaltowy z Multiphalte wykazuje znacznie większą odporność na deformację, niż z konwencjonalnym asfaltem. W niskiej temperaturze jest natomiast mniej sztywny. Badania trwałości pokazały, że beton asfaltowy z Multiphalte nie wykazuje pogorszenia odporności na działanie wody, soli i mrozu.
EN
Multigrade binders there are special asphalts, non-modified polymers. Two kinds of multigrade type asphalts have been tested: Multiphalte 35/50 and Multiphalte 60/80 in comparison with common asphalt D70. Characteristics tests of asphalt and asphaltic concrete with these binders were carried out. Properties at high and low temperature, affinity with aggregate, durability (resistance to the action of water, salt and frost) were determined. It was found that the Multiphalte asphalt indicatessignificantimprovementof characteristics at high temperature as well as the better adhesion to aggregate. Assessment of characteristics at low temperature is not evident; one can observe the improvement of brittieness temperature but at the same time lower ductility at low temperature in relation to common asphalt. Asphaltic concrete with Multiphalte indicates considerably higher resistance on deformations as that with conventional asphalt. At low temperature, however, it is less rigid. Durability tests have shown that asphaltic concrete with Multiphalte does not indicate any deterioration of resistance to the action of water, salt and frost.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.