Jedną z ciekawszych projektantek powojennego wzornictwa była Eryka Trzewik-Drost, która w 1957 roku rozpoczęła pracę w Zakładach Porcelany „Bogucice”. Projektowała zarówno formy, jak i dekoracje, w tym wzory na patery. W jej sztuce można odnaleźć dalekie echo wpływów Pabla Picassa, podobne twarze z migdałowatymi oczami, wydłużonymi szyjami, statyczne i symetryczne. Jej czarno-białe kompozycje wpisywały się w syntezę nowoczesnego wzornictwa. Nowe patery i reedycje zostały wprowadzone do produkcji przez Fundację Fabryka Kulturalna we współpracy z Eryką Trzewik-Drost, dr hab. Anną Kmitą, prof. ASP Katowice, Fabryką Porcelany Bogucice.
EN
One of the most interesting post-war designers was Eryka Trzewik-Drost, who began working at the Bogucice Porcelain Factory in 1957. She designed both forms and decorations, and decorations for platters. In her art, one can find a distant echo of Pablo Picasso's influence, similar faces with almond-shaped eyes, elongated necks, static and symmetrical compositions. Her black and white compositions were part of a synthesis of modern design. New plates and reissues were put into production by the Foundation Factory Culture in cooperation with Eryka Trzewik-Drost, dr hab. Anna Kmita, prof. of the Academy of Fine Arts in Katowice, and the Bogucice Porcelain Factory
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.