Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 11

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W artykule przedstawiono najważniejsze cechy współczesnej strategii bezpieczeństwa w projektowaniu i użytkowaniu osprzętu do podnoszenia, określone w znowelizowanej dyrektywie maszynowej 2006/42/WE. Opisaną w artykule strategię postępowania zawarto w dyrektywie i normach zharmonizowanych serii EN 1677.
EN
The paper presents the essential features of the present day safety strategy in designing and utilization of lifting equipment determined in the amended Directive 2006/42/EC. The strategy described in the paper has been defined in the Directive and the harmonized standards of the series EN 1677.
PL
W artykule przedstawiono najwazniejsze cechy współczesnej strategii bezpieczeństwa w projektowaniu i użytkowaniu maszyn, określone w znowelizowanej dyrektywie maszynowej 2006/42/WE i dyrektywie behapowskiej 89/655/EWG. Opisana w artykule strategie postepowania Europejski Komitet Normalizacyjny CEN określił w trzech normach: PN-EN ISO 12100-1:2005, PN-EN ISO 12100-2:2005 i PN-EN ISO 14121- 1:2008. Omówiono także program komputerowy PRO-M slużący do przeprowadzenia i udokumentowania oceny ryzyka projektowanej maszyny.
EN
The paper presents the most important features of the present day strategy for safety in designing and utilization of machines defined in the amended Directive 2006/42/EC on machinery and in the industrial safety Directive 89/655/EEC.The strategy described in the paper has been defined by the European Committee for Standardization, CEN, in three standards: PN-EN ISO 12100-1:2005, PN-EN ISO 12100-2:2005 and PN-EN ISO 14121-1:2008. The computer program, PRO-M, serving for machine risk estimation and documentation, has also been discussed.
PL
Wprowadzanie do eksploatacji nowych maszyn wymaga właściwego postępowania. W krajach UE wskazują je ujednolicone przepisy prawne. Także eksploatowanie starych maszyn wymaga właściwego postępowania, wskazanego w podobnych przepisach prawnych UE. Znajomość tych przepisów, dotyczących bezpieczeństwa konstrukcji i użytkowania i wynikających z nich procedur postępowania, umożliwia konstruktorom, producentom, a także późniejszym użytkownikom maszyn bezpieczną eksploatację maszyn i urządzeń do obróbki plastycznej. W artykule wskazano optymalne sposoby postępowania projektantów, producentów i użytkowników maszyn do obróbki plastycznej, celem spełnienia wymagań bezpieczeństwa maszyn.
EN
Introduction of new machines requires adequate proceeding. In the EU countries, that is indicated by the unified legal regulations. The use of old machines, too, requires adequate proceeding., indicated in similar legal regulations of the European Union. The knowledge of the regulations concerning safety of the design and service and of the resulting procedures enables the designers, manufacturers and users of the machines to design, make and use the metal forming machines in a safe way. The paper presents the optimum ways of proceeding in order to meet the machine safety requirements.
PL
Wprowadzanie na rynek (do eksploatacji) nowych maszyn wymaga właściwego postępowania. Wskazują je przepisy prawne, ujednolicone w krajach UE. Bez znajomości tych przepisów, dotyczących bezpieczeństwa konstrukcji i użytkowania, i wynikających z nich procedur postępowania, konstruktor maszyn, producent maszyn, a także późniejszy użytkownik tych maszyn będą popełniać błędy. Artykuł ma na celu wskazanie producentom i użytkownikom maszyn do obróbki plastycznej optymalnych sposobów postępowania.
EN
Introduction of new machines to the market (to the use) requires proper procedures. They are indicated by the legal regulations, unified in the EU countries. Without the knowledge of those regulations concerning safety of the design, and use and the procedures resulting from them, the machine designer, machine producer, as well as the user of the machines, will make mistakes. The objective of the paper is to indicate optimum ways of proceeding to the producers and to the users of metal forming machines.
PL
System oceny zgodności funkcjonujący w wytwarzaniu wyrobów tworzą: przepisy prawne określające zasadnicze i szczegółowe wymagania dotyczące wyrobów oraz przepisy prawne i normy określające działanie podmiotów uczestniczących w procesie oceny zgodności. W pracy scharakteryzowano system oceny zgodności funkcjonujący w krajach Unii Europejskiej. Podstawą funkcjonowania tego systemu w Polsce jest ustawa o systemie oceny zgodności z dnia 30 sierpnia 2002 roku (z późniejszymi zmianami) [1]. Procedury postępowania w Instytucie Obróbki Plastycznej są zgodne z ustawą [1] i systemem UE. Opisano zasady stosowania procedury w Instytucie na przykładzie zaginarki obrzeży znaków drogowych MZOH - 1500.
EN
The system of conformity assessment employed in product manufacturing comprises: legal regulations determining general and detailed requirements concerning products and standards determining the activities of the participants of the conformity assessment. The paper presents the system of conformity assessment functioning in the countries of the European Union. In Poland, the functioning of the system is based on the Act on the Assessment System of August 30,2002 (with subsequent modifications) [1]. The procedures applied n the Metal Forming Institute comply with the Act [1] and with the EU system. The principles of the procedure application have been described using a MZOH -1500 road sign periphery bending machine as an example.
PL
Współcześnie w każdym działaniu inżynierskim powinna być dokonywana ocena ryzyka wystąpienia wypadku na stanowisku pracy. Ocena ryzyka włączona jest do procedur systemu oceny zgodności UE. Ocenę ryzyka wystąpienia wypadku na stanowisku pracy powinien przeprowadzić każdy pracodawca. W artykule omówiono zarządzanie ryzykiem w projektach, zasady oceny ryzyka produkowanej maszyny (ograniczenia w stosowaniu, identyfikacja zagrożeń, oszacowanie i ocena ryzyka oraz dokumentacja tej oceny) i postępowanie w tej dziedzinie w zakresie maszyn do obróbki plastycznej metali (w ramach procedury wystawienia przez producenta deklaracji zgodności w systemie oceny zgodności UE).
EN
Today, each engineering activity should include an assessment of the risk of accident taking place at the working stand. Risk assessment is incorporated in the procedures of the EU conformance assessment. Each employer should assess the hazard of accident at the working stands. The article deals with risk control in projects, principles of risk assessment for a machine being produced (limitations of use, hazard identification, risk estimation and assessment, as well as documentation of the assessment). Proceedings in that respect, as regards metal forming machines, have also been presented (within the procedure of the producer's issuing of the declaration of conformance in the EU conformance system).
PL
W pracy scharakteryzowano normalizację w Polsce w przededniu wstąpienia Polski do UE. Podano terminy i definicje dotyczące normalizacji i jej stan obecny (w Polsce, UE i świecie), rodzaje i typy norm. Omówiono status norm EN, harmonizację norm i sposoby wprowadzania norm EN i ISO do zbioru Polskich Norm. Scharakteryzowano cechy normalizacji w Polsce oraz podano zasady i adresy dostępu do norm i instytucji normalizacyjnych.
EN
The paper describes standardization in Poland just before the accession of the country to the European Union. Terms and definitions relevant to standardization, a short history of standardization and its present state (in Poland, EU and in the world), as well as kinds and types of standards, are also included. EN standards, standard harmonizing and the ways EN and ISO standards are introduced into the stock of Polish Norms are presented, too. The features of standardization in Poland are characterised. The principles and addresses of access to the standards and standardization institutions have been specified.
8
Content available remote Korozja wyrobów azbestowo-cementowych i wynikające z niej ryzyko emisji azbestu
PL
Azbest ma własności rakotwórcze, ale włókna azbestowe stanowią zagrożenie dla zdrowia gdy posiadają odpowiednie wymiary i dostają się do płuc przez drogi oddechowe. Od roku 1998 obowiązuje w Polsce ustawa o zakazie stosowania wyrobów zawierających azbest. W naszym kraju azbest występuje w wielu wyrobach, głównie w płytach azbestowo-cementowych, których na dachach i elewacjach jest około 1,4 mln m2. Podjęto próbę oszacowania ryzyka wystąpienia emisji włókien azbestowych z materiałów azbestowo-cementowych poddanych niekorzystnemu działaniu środowiska i degradacji wywołanej stanami awaryjnymi. Omówiono zdrowotne aspekty kontaktu z azbestem, skalę zagrożenia azbestem w Polsce, odporność materiałów azbestowo-cementowych na działanie czynników zewnętrznych, agresywne działanie czynników naturalnych na azbestocement, wpływ podwyższonej temperatury na wyroby azbestowo-cementowe, ochronę wyrobów azbestowo-cementowych przed korozją i badania degradacji w środowisku zewnętrznym materiałów budowlanych zawierających azbest.
EN
Asbestos has cancerigenic properties, but asbestos fibres are dangerous to health when they have adequate dimensions and reach the lungs through the respiratory tract. Since 1998 in Poland a law injuncting the use of asbestos containing products is operative. In our country the asbestos can be found in many products, mainly in asbestos-cement sheets, 1.4 mln m2 of which are on roofings and elevations. In the paper an attempt is undertaken to estimate the hazard of occurrence of asbestos fibres emision from asbestos-cement materials subjected to an unfavourable action of the environment and degradation occasioned by emergency states. The sanitary aspects of the contact with asbestos, scale of asbestos hazard in Poland, resistance of asbestos-cement materials to external factors, aggressive action of natural agents on the asbestos cement, effect of increased temperature on asbestos-cement products, corrosion protection of asbestos-cement products and investigations on environmental degradation of asbestos containing building materials are discussed.
PL
Wynik finansowy przedsiębiorstwa zależy od efektywności sprzedaży produkowanych wyrobów. Sprzedaż ta może być zwiększona, jeśli produkowane wyroby posiadają odpowiednie certyfikaty (obowiązkowe lub dobrowolne). Zakład Certyfikacji Instytutu Obróbki Plastycznej posiada doświadczenie w ocenie bezpieczeństwa i jakości wyrobów kształtowanych metodami obróbki plastycznej i maszyn do ich wytwarzania. Artykuł informuje potencjalnych klientów Zakładu o jego działalności i możliwościach.
EN
The financial result of an enterprise depends on the sales of the manufactured products. The sales can be increased, if the products have adequate certificates (obligatory or not). The INOP's Certification Office is experienced in the assessment of the Quality and safety of products shaped by the metal forming methods and machines for manufacturing such products. The article informs possible customers of the Office about its activity and possibilities.
PL
W państwie prawa użytkownik wyrobu jest prawnie chroniony przed wyrobami 'mogącymi stwarzać zagrożenie'. Funkcjonuje pakiet przepisów prawnych z 'zakresu odpowiedzialności za wyrób'. W pracy scharakteryzowano te kwestie na tle prawodawstwa i Unii Europejskiej. Omówiono w sposób ogólny jakie może stwarzać nabywcy wadliwy wyrób oraz scharakteryzowano instrumenty ochrony nabywcy przed takim wyrobem. Szczegółowo scharakteryzowano sposoby zawierania umowy sprzedaży i umowy dostawy, odpowiedzialność sprzedawcy z tytułu rękojmi i gwarancji oraz odpowiedzialność odszkodowawcza za nie wykonanie lub nienależyte wykonanie umowy sprzedaży. Omówiono także kompleksowy pakiet uchwał (dyrektyw) dotyczących kwestii konsumenckich aktualnie uchwalany w Sejmie RP.
EN
In a contry of law, the user of a product is legally protected against products which 'can be hazardous in use'. A packet of regulations on the 'responsibility for product' is in power. The present paper characterizes those questions on the background of Polish and European Union legal systems. The risks that a defective product can bring to its user are discussed and the instruments to protect the purchaser against such a product are described. A detailed discussion is devoted to the ways of making sales agreements and supplies agreements, to the seller's responsibility under guarantee and warranty, as well as damage liability for a failure to execute the sales agreement or for improper execution of it. A complex packet of bills concerning consumer questions debated on by the Polish Parliament is also discussed.
PL
Artykuł prezentuje działalność normalizacyjną w Instytucie Obróbki Plastycznej.
EN
The paper presents the standardization activity of the Metal Forming Institute.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.