Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Podkłady podłogowe są bezpośrednim podłożem pod posadzką. Od parametrów wytrzymałościowych podkładów zależy, jaki rodzaj podłogi możemy wykonać oraz jaką trwałością będzie się ona charakteryzować. W przypadku nowo wznoszonych budynków i wykonywania nowych podkładów możemy na bieżąco kontrolować jakość wykonywanych podkładów w oparciu o obowiązujące normy. W przypadku oceny parametrów wytrzymałościowych istniejących już podkładów brak jest kryteriów oceny oraz metodyki badań. W niniejszym artykule na podstawie badań porównawczych określono zależności nie ujęte w normach.
EN
Subfloors constitute a direct ground under the flooring. Strength parameters of subfloors determine the type of floor that can be created as well as its durability. In the case of newly erected buildings and creation of new subfloors, it is possible to systematically control the quality of created subfloors based on existing norms. In the case of evaluation of strength parameters of already existing subfloors, no evaluation criteria have been specified and there is no test methodology available. On the basis of comparative tests, the article discusses the relations which are not presented in the norms.
2
Content available remote Podkłady podłogowe: wymagania, projektowanie, wykonawstwo
PL
W polskich normach i przepisach prawnych nie ma konkretnych wymagań dotyczących klas wytrzymałości i grubości podkładów podłogowych. Natomiast dosyć dobrze określają wymagania przepisy niemieckie, ale nie stosuje się ich w Polsce. Ze względu na braki w sporządzanych projektach należy odgórnie wprowadzić wytyczne, w których określone byłyby minimalne wymagania dotyczące klasy wytrzymałości na ściskanie i zginanie oraz wytrzymałości na odrywanie w przypadku konkretnego układu warstw wykończeniowych i grubości podkładów. Wspomniane wytyczne powinny usprawnić pracę projektantów i podnieść standard wykończenia obiektów oddawanych do użytkowania.
EN
There are no specific requirements for class strength and thickness of subfloors in Polish standards and legislation. In contract, German regulations precise well mentioned requirements, but they are not used in Poland. Because of the lacks in executed projects, guidelines specifying minimal requirements of endurance parameters should be arbitrarily predetermined (compressive and bending strength classes), adhesive strength according to the specific finishing layers and subfloors thicknesses. The mentioned guidelines should improve the work of designers and enhance the standards of finish executed works in premises and facilities.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.