Wymiarowanie termoelektrycznych zespołów zasilających wytwarzających energię pomocniczą dla systemów cieplnych wymaga znajomości zarówno warunków pracy systemu cieplnego, jak i charakterystyk elektrycznych i cieplnych modułu termoelektrycznego. Odpowiednia metodyka doboru umożliwia zaprojektowanie układu, który będzie w stanie w pełni pokryć zapotrzebowanie systemu cieplnego na energię elektryczną.
EN
Dimensioning of thermoelectric power units which produce auxiliary energy for heating systems requires knowledge of both the operating conditions of the heating system and the electrical and thermal characteristics of the thermoelectric module. The appropriate methodology of selection allows to design a system that will be able to fully cover the heating system’s demand for electricity.
W artykule porównano możliwość analizy pracy GRWC dostępną w tradycyjnych metodach projektowania oraz w modelowaniu CFD. Wskazano różnice i skutki stosowania obu metod wraz z ich analizą statystyczną. W analizie hydraulicznej pracy wymiennika ocenie poddano straty ciśnienia, prędkości przepływu i nierównomierność rozpływu powietrza w gałęziach wymiennika gruntowego. CFD dostarcza dokładniejszych danych i informacji wspomagających inżyniera. Uzyskane dane powinny być wykorzystywane do projektowania wymienników gruntowych oraz do identyfikacji i rozwiązywania problemów w pracy już istniejących układów.
EN
The paper compares the traditional and and CFD modeling design methods of the parallel earth to air heat exchangers. The differences of both methods were shownwith the statistical analysis. The hydraulic analysis of the exchanger included: the pressure losses, the air flow velocities and the air distribution inequalities. The CFD provides more accurate engineer data and information. The obtained data should be used for the design of new exchanges and for the problem identification and solving in the existing systems.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Obecnie pompy ciepła są szeroko wykorzystywane do zasilania w ciepło obiektów basenowych, jako ekologiczne i tanie w eksploatacji źródła ciepła. Ze względu na charakterystykę pracy pomp ciepła i charakterystykę zapotrzebowania na ciepło w obiekcie basenowym stosuje się pompy ciepła współpracujące w układach bi‑ i multiwalentnych z innymi konwencjonalnymi lub odnawialnymi źródłami ciepła. Dostępność paliw i mediów energetycznych oraz układ technologiczny i parametry instalacji cieplnych określają możliwość, udział i sposób wykorzystania pomp ciepła do ich zasilania. Odpowiedni wybór rozwiązania i konfiguracji wpływa na wynik energetyczny i ekonomiczny pracy systemu zaopatrzenia w ciepło obiektu basenowego.
EN
Currently, heat pumps are widely used to supply heat swimming pool facilities, as ecological and cheap to operate heat source. Due to the performance characteristics of heat pumps and the characteristics of heat demand in swimming pools, bi – and multivalent heat sources are used – usually heat pump cooperating with other conventional or renewable heat sources. Availability of fuels, energy sources, building technological equipment and thermal parameters of the installation determine the possibility of heat pumps usage and their share in overall heat production. The appropriate choice of heat source configuration results in economical and energy savings.
Sieć hydrantowa należy do najważniejszych elementów infrastruktury technicznej budynków. Jej prawidłowe wykonanie warunkuje możliwość zapobiegnięcia lub ograniczenia strat materialnych związanych z ewentualnym pożarem. Sprawdzianem sieci hydrantowej jest próba szczelności oraz próba wydajności. Pomiędzy krajowymi i zagranicznymi przepisami dotyczącymi prób szczelności występują rozbieżności. Ich poznanie jest kluczowe dla prawidłowego planowania, przeprowadzania oraz interpretowania wyników prób szczelności.
EN
Hydrant network is one of the most important elements of buildings’ technical infrastructure. Its proper implementation deter-mines the ability to prevent or limit damage to property related to possible fire. The tests of the hydrant network are a pressure test and performance test. There are discrepancies between domestic and foreign regulations for pressure tests. Their knowledge is crucial for the proper planning, conducting and interpreting the results of pressure test.
Właściwa interpretacja przebiegu i wyników hydraulicznej próby szczelności sieci hydrantowych wymaga znajomości i uwzględnienia naturalnych procesów zachodzących w rurociągu. Na wynik próby wpływają wady projektowe i wykonawcze oraz naturalne procesy związane z budową rurociągu, przygotowaniem go do próby oraz warunkami jej wykonywania. Nieświadomość lub nieuwzględnienie tych wpływów prowadzi do błędnej interpretacji wyników próby szczelności.
EN
Proper interpretation of the conduct and results of the hydraulic leakage test of hydrant network requires the knowledge and consideration of the natural processes occurring in the pipeline. The results of leakage test are influenced by defects in the design, implementation and natural processes associated with the construction of the pipeline, the preparation of the test and the conditions while performing the test. Ignorance or disregard of these influences leads to misinterpretation of the results of the hydraulic leakage test.
W artykule opisano eksploatacyjne i pozaeksploatacyjne statyczne straty ciepła zjeżdżalni wodnych. Wskazano źródła strat ciepła w trakcie eksploatacji pochodzące z przenikania ciepła z powietrza i wody przepływającej przez zjeżdżalnię. Zwrócono również uwagę na konieczność analizy prądu zstępującego spowodowanego przez ruch konwekcyjny w zjeżdżalni. Przedstawiono wyniki badań i analiz przeprowadzonych przez autorów określające wielkość statycznych strat ciepła zjeżdżalni. W dalszej części artykułu opisano sposoby zmniejszenia zapotrzebowania na energię cieplną przez docieplenie zjeżdżalni i zamknięcie przepływu powietrza w okresie pozaeksploatacyjnym. Przedstawiono również skrócony rachunek ekonomiczny termomodernizacji zjeżdżalni.
EN
The article describes operational and nonoperational static heat losses of water slides. Sources of heat losses from air and water flow during operation have been indicated. The need of descending convection air movement analysis has also been indicated. The results of research and analysis conducted by the authors specifying the amount of static heat losses have been presented. The next part of the article describes methods of reducing heat demand by water slide insulation and closure of air flow during nonoperation time. A simplified financial calculation of water slide thermomodernization has been described.
Nowe rozwiązania w przyłączach gazowych obejmują ich elementy składowe oraz techniki wykonawcze. Dąży się do skrócenia czasu wykonywania przyłączy oraz zwiększenia bezpieczeństwa dostaw gazu. Realizowane jest to poprzez prefabrykację i automatyzację wykonywania przyłącza. Należy przy tym pamiętać, że każda nowa technologia ma szczególne wymagania.
EN
New solutions in gas service lines concerns both – the components and executive techniques. The aim is to shorten the construction time and increase the security of gas supply. This is achieved by prefabrication and automatic execution of gas lines. However every new technology has its specific requirements.
Instalacje gazowe mają bezpiecznie dostarczać gaz użytkownikom. Zmieniają się one wraz z postępem w technologiach instalacyjnych i urządzeniach gazowych oraz zmieniającymi się potrzebami użytkowników i parametrami gazu. Trendem jest prefabrykacja komponentów instalacji gazowych, zimne techniki połączeń oraz stosowanie wyposażenia zwiększającego aktywne i pasywne bezpieczeństwo eksploatacji, wykraczające nawet poza wymagania i przepisy prawa.
EN
The aim of gas installations is to gas supply to the end users in the safeties way. The installations are changing with the development in gas technology and equipment, its parameters as well as users’ needs. The development trends brings to the market prefabricated components, “cold” fittings and safety systems beyond the requirements and standards.
Nowelizacja warunków technicznych (WT) zmienia wymagania odnośnie do wyposażenia technicznego budynków z zakresu wentylacji i klimatyzacji. Główne zmiany dotyczą stosowania wentylacji hybrydowej, wymogu regulacji wydajności wentylatorów, odzysku ciepła, w tym recyrkulacji, zapobiegania kondensacji pary wodnej na powierzchniach chłodzących oraz zalecanej szczelności powietrznej budynków.
EN
The last update of building standards enhances the requirements of building services: ventilation and air conditioning. The changes apply the use of hybrid ventilation, fan airflow control, heat recovery, condensation on the cooling surfaces and the recommended air-tightness of buildings.
Autor dzieli się uwagami nt. najnowszych wymagań dotyczących energochłonności i izolacyjności cieplnej budynków obowiązujących od stycznia 2014 roku. Najnowsza nowelizacja WT zaostrza wymagania odnośnie do energochłonności i izolacyjności cieplnej budynków. Od stycznia 2014 roku budynki muszą spełniać jednocześnie warunek EP i U. Ponadto przewidziano stopniowe obniżanie maksymalnych EP i U w roku 2014, 2017 i 2021.
EN
The last update of building standards enhances the requirements of energy saving and thermal insulations. From January 2014 buildings have to comply with the EP and U factor condition. The new law introduces a gradual reduction of the maximum EP and U in 2014, 2017 and 2021.
Według znowelizowanych warunków technicznych budynki muszą jednocześnie spełniać warunek UC(max) i EP. Jak pokazują obliczenia, jest to możliwe również przy zastosowaniu standardowych materiałów i technologii. Istnieje kilka dróg spełnienia tego warunku. Sposób postępowania i wynik końcowy ściśle zależą od cech energetycznych danego budynku.
EN
According to the new building standards all buildings must also meet the UC(max) and EP factor condition. The calculations show that it is possible using standard materials and technology. There are several ways to satisfy this condition. The procedure and the result is highly dependent on the building energy characteristic.
Wewnętrzne i zewnętrzne zyski ciepła mają znaczny udział w zaspokajaniu niedużych potrzeb cieplnych budynków energooszczędnych. Ilość i stopień wykorzystania zysków ciepła zależy od wielu czynników związanych z cechami energetycznymi budynku i otoczenia oraz sposobem jego użytkowania. W różnych lokalizacjach budynku energooszczędnego na udział poszczególnych składników bilansu cieplnego wpływają zmienne czynniki otoczenia. Zmienia się wówczas wynik energetyczny i ekonomiczny eksploatacji takiego budynku.
EN
The internal and external heat gains are a large part of the heat energy in the low energy building. The heat consumption depends on many factors related to the building itself, its surrounding and the life cycle. The same low-energy building in different locations and different surrounding will have variable energy consumption for heating.
Program NFOŚiGW dopłat do budownictwa energooszczędnego wprowadza nowe standardy i wymagania techniczne. Realizacja jego zasad ma przygotować rynek do zwiększenia standardu energetycznego budynków. Nakłada jednak dodatkowe wymagania w procesie projektowania i wznoszenia budynków, które zwiększają koszty i tak już droższych niż standardowe budynków energooszczędnych.
EN
The new program of subsidies for the low energy buildings sets a new standards and requirements. It’s preparing the hole industry to raise the building energy standard. It imposes additional requirements in building design and construction, which increase the cost of low energy buildings.
Termomodernizacja budynku wielorodzinnego zmienia termiczne i hydrauliczne warunki pracy istniejącej instalacji centralnego ogrzewania. Dotychczasowa moc cieplna, układ ciśnień, regulacja i równoważenie hydrauliczne stają się nieaktualne i nieskuteczne. Wymagane są zmiany dostosowujące c.o. do pracy w nowych warunkach. Artykuł mówi o równoważeniu hydraulicznym instalacji systemu grzewczego w budynku po termomodernizacji. Autor wyjaśnia sens takich działań i przedstawia sposoby ich realizacji.
EN
A heating system in the thermomodernized building should be adapted to new working conditions. It is necessary to rebalance the whole heating system. However in existing building this task is not easy to enforce. Re-balancing process should be based on new proper technical design, most suitable balancing technique and specific devices. Additionally the applied solution should meet modern standards of control, thermal comfort and energy efficiency.
Na kanwie tematu postawionego w tytule artykułu autor pisze o zmianach warunków cieplnych pracy c.o. spowodowanych robotami termomodernizacyjnymi w budynku oraz o sposobach modernizacji c.o.
EN
After building thermomodernization is necessary to adapt the heating system to the new operating conditions. The modernization de-pends on its condition, the engineer decision and available funds. The technical analysis and technical design is always required.
Na kanwie termomodernizacji budynków w artykule przedstawiono informacje o standardach istniejących instalacji c.o., termomodernizacji budynków z wielkiej płyty, modernizacji instalacji centralnego ogrzewania, konieczności działań na rzecz obniżenia potrzeb cieplnych pomieszczeń w budynku poddawanych termomodernizacji oraz dostosowaniu instalacji c.o. do obniżonego obciążenia cieplnego.
EN
The proportional reduction of heat demand is the result of buildings thermomodernization process. For each room this ratio is not constant and varies depending on the room geometry and location in the building. The adapting process of an existing heating to the new conditions require individual calculations for each room.
Koncepcja budownictwa energooszczędnego przewiduje maksymalne ograniczenie zużycia ciepła i chłodu w budynkach. Popularne metody obniżenia zapotrzebowania na energię do ogrzewania budynków zimą i ich chłodzenia latem to: izolowanie cieplne przegród zewnętrznych, duże przeszklenia od południa, stałe osłony przeciwsłoneczne czy energooszczędna wentylacja. Są to rozwiązania trwale zmieniające charakterystykę energetyczną budynku, a ich wpływ i efekty działania odczuwalne będą w budynku mieszkalnym przez cały rok. Ich wybiórcze stosowanie, jedynie w aspekcie jednej pory roku, jest błędem inżynierskim i daje negatywne wyniki energetyczne w skali całego roku.
EN
The low energy consumption and heat gains utilization are the main targets of the low-energy buildings. Those buildings are well insulated, with the large south glazing, the solar protection and the high performance ventilation systems. These solutions change the building energy efficiency permanently. The selective appliance of these solutions, based only on the winter season calculations, could bring the negative energy and comfort effects during the of the year.
Zainteresowanie budownictwem energooszczędnym stale rośnie. Stworzenie budynku energooszczędnego wymaga analitycznego podejścia do koncepcji i projektu oraz wykonawstwa najwyższej jakości. Potrzebne są: zintegrowane projektowanie, wariantowe analizy energetyczne i kontrole na każdym etapie realizacji.
EN
The energy efficient buildings become more popular. The energy efficient building requires an analytical approach to the concept and design. The integrated design, the energy analysis and the control at every implementation stage are needful.
20
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W artykule przedstawiono nowy typ chłodni wentylatorowej z odemglaniem powietrza chłodzącego. Zastosowanie nowego typu chłodni wentylatorowej powinno zminimalizować ryzyko zamglenia i oblodzenia jej otoczenia.
EN
In the paper new types of fan cooling tower with mist elimination from the cooling air were presented. Usage of the new fan cooling tower should minimize mist or icing hazards to its surroundings.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.