Przestrzenie publiczne zlokalizowane w sąsiedztwie cieków i zbiorników wodnych w miastach są lokalizacjami nie tylko niezwykle atrakcyjnymi z punktu widzenia projektowania urbanistycznego, ale też często wpływającymi na wizerunek miasta. Jest to związane z dużą intensywnością występowania na tych obszarach znacznych zasobów środowiska przyrodniczego i kulturowego o wysokich wartościach estetycznych. Często jednak znajdujemy liczne przykłady nierozwiązanych problemów przestrzennych. Są one związane z nieodpowiednim: podejściem do tematu zagospodarowania tych obszarów, rozwiązaniem i prowadzeniem układów komunikacyjnych czy też niedostateczną świadomością społeczeństwa w zakresie możliwości kształtowania tego typu miejsc. Ważne jest kompleksowe działanie mające na celu poprawę jakości tych terenów.
EN
Public areas situated in the vicinity of watercourses or water reservoirs in towns are not only extremely attractive locations from the perspective of urban planning, but frequently their quality directly affects the image of the whole town. This is due to the fact that these areas usually abound with natural and cultural assets of high aesthetic value. Unfortunately, they are often burdened with unsolved spatial problems, which result from the wrong approach to the issue of development, wrong organization and planning of traffic routes or poor awareness of the public regarding the question of how such places could be designed. It is important to implement a comprehensive set of actions aiming to improve the quality of these areas.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
As a town of abundant natural environment resources, Szczyrk provides a good example of the spatial transformations taking place in recent years. The changes also affect watercourses and areas indicated as eligible for the status of protected areas. Nevertheless, the changes now in progress not only fail to comply with the currently valid trends in architecture and urban planning, but also frequently copy erroneous solutions from the past. The existing situation calls for undertaking appropriate actions for the future, which will enable preservation of the natural environment in the possibly unchanged form so that it could coexist with humans and their activities.
PL
Szczyrk jako miasto o bogatych zasobach środowiska przyrodniczego jest przykładem transformacji przestrzennych dokonujących się w ostatnich latach. Zmianom tym podlegają także cieki wodne oraz obszary postulowane do nadania im statusu obszarów chronionych. Jednak dokonujące się przemiany nie tylko rozmijają się z obowiązującymi trendami w architekturze i urbanistyce, lecz często powielają błędne rozwiązania z przeszłości. W istniejącej sytuacji zachodzi potrzeba podjęcia odpowiednich kroków na przyszłość. Umożliwi to zachowanie środowiska naturalnego w możliwie niezmienionej formie tak, by mogło ono koegzystować z działalnością człowieka.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Problemy występujące na terenach nadrzecznych znajdujących się w centrach i śródmieściach miast to obszary przeważnie słabo lub źle zagospodarowanie, a czasem wręcz zaniedbane. Zwrócenie uwagi na te zagadnienia jest istotne nie tylko ze względu na stan tych terenów, ale również przez możliwość poprawy komfortu życia mieszkańców. W dobie coraz szybszego rozwoju miast oraz trendów ekologicznych, które przyświecają idei zrównoważonego rozwoju, coraz częściej spotykamy się z problemami przekształceń dokonujących się na terenach poprzemysłowych. Także z uwagi na coraz mniejszą ilość miejsca w centrum czy obrębie śródmieścia kwestia ta staje się istotną. Jednak nie zawsze zmiany postępują zgodnie z przyjętymi trendami. Często okazuje się, że dążenie do rozwiązań, które przyniosą wymierne korzyści ekonomiczne, prowadzi do utraty przestrzeni, która mogłaby stać się czymś więcej niż tylko kolejną przestrzenią komercyjną. Dodatkowo należy pamiętać, że nawet przestrzeń komercyjna nie może poprawnie funkcjonować, jeśli nie będzie ona odpowiednio powiązana z otoczeniem, chociażby przez uwzględnienie jej w sieci przestrzeni publicznych czy też zapewnienie właściwej komunikacji. Pod uwagę należy również brać złożoność problemów, które na tych terenach występują.
EN
Problems occurring in riparian areas located in the centers and inner city urban areas are mostly poor or bad management, and sometimes neglected. Paying attention to these issues is important not only because of the condition of these areas, but also by the opportunity to improve the quality of life for residents. In the era of increasingly rapid urban development, and environmental trends that underlie the concept of sustainable development, more and more frequently we meet with the problems of transformation taking place in former industrial areas. Also, due to the increasingly smaller amount of space in the center or around downtown, this issue becomes important. But the changes do not always act in accordance with established trends. Often it turns out that the quest for solutions that bring tangible economic benefits, leads to loss of the space that she could become something more than just another commercial space. In addition, remember that even the commercial space will not function properly if it is not properly linked with the environment, not least through its inclusion in the network of public spaces or to ensure proper communication. Consideration should also take the complexity of the problems that occur in these areas.
4
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Szczyrk jest obszarem o szczególnych walorach przyrodniczych i kulturowych. Rozwijająca się funkcja turystyki powoduje nowe problemy. Utrudnienia komunikacyjne oraz zwiększone zużycie surowców, w tym paliw stałych, prowadzą do obniżenia tych wartości. Także przestrzenie publiczne wymagają nowych przekształceń dla zapewnienia wyższego standardu i funkcjonalności. Dodatkowym problemem jest kwestia stopnia intensywności zabudowy – duża intensywność skutkuje ograniczeniem przestrzeni zielonych. Właściwa ochrona i wykorzystanie zasobów przyrodniczych, krajobrazowych i kulturowych powinno być podstawą dalszej koegzystencji i rozwoju miasta.
EN
Szczyrk is an area with exceptional natural and cultural attributes. Growth of tourism causes new difficulties. Traffic problems and increased resource consumption (including solid fuel) lead to a reduction in these values. Also public spaces needs revitalisation for ensure of higher standard and functionality. The additional problem is the degree of development intensity – high intensity resulting in a reduction of green space. Proper protection and use of natural resources, scenic and cultural rights should be the basis for further co-existence and development of the city.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.