Designing houses seem to be a trivial issue only if the environment does not set any requirements, and when geotechnical conditions are ideal. Leaving aside the complex problems of the relationship between the designer and the client and between the designer and the architectural administration, there are significant issues concerning architectural form, function and structure. Complications arise in cases of difficult spatial conditions, arising under existing local spatial development plans, as well as in the case of locations that feature complex geotechnical conditions. Designing a single-family home for very a demanding client in the middle of a big city, in the immediate vicinity of other structures and greenery protected due to architectural conservation and - in addition – located almost exactly on the outcrop of a mine, is already a kind of challenge for all the parties involved in the whole process of design and, subsequently, construction. The paper presents the manner in which these complex problems have been solved, illustrating important issues using fragments of the structural and architectural technical design, as well as photographs of the construction process.
PL
Projektowanie domów jednorodzinnych wydaje się banalnym zagadnieniem jedynie w przypadku, gdy otoczenie nie stawia jakichkolwiek wymagań oraz gdy warunki geotechniczne są idealne. Pomijając złożone problemy relacji projektant - klient oraz projektant - urząd, istotne stają się zagadnienia dotyczące formy architektonicznej, funkcji oraz konstrukcji. Komplikacje pojawiają się w przypadkach złożonych uwarunkowań przestrzennych, wynikających z ustaleń obowiązujących miejscowych planów zagospodarowania przestrzennego, a także lokalizacji o skomplikowanych warunkach geotechnicznych. Zaprojektowanie domu jednorodzinnego dla bardzo wymagającego klienta, w środku dużego miasta, w bezpośrednim sąsiedztwie obiektów i zieleni objętej ochroną konserwatorską, a na dodatek położonego prawie idealnie na wychodni kopalni, stanowi już pewnego rodzaju wyzwanie dla wszystkich stron zaangażowanych w cały proces projektowy i następnie realizację. W artykule przedstawiono sposób, w jaki rozwiązano te złożone problemy, ilustrując istotne zagadnienia fragmentami projektu budowlanego konstrukcji i architektury, a także zdjęciami z realizacji.
Manifestacją piękna w świecie człowieka jest sztuka, która wyraża się poprzez otwarcie formy. Forma niesie w sobie treść własnej formy i tą treść, do której się odnosi. Jak i forma, treść ma swoją formę przedstawienia idei i właściwy zamysł samej idei. Istnieje forma treści i treść treści podobnie jak istnieje forma formy i treść formy. Twórca działa podświadomie, instynktownie, spontanicznie, emocjonalnie synkretycznie – formalno-treściowy kompleks dzieła rodzi się jako nierozerwalna całość. W sztuce świeckiej kształt formy odpowiada sensorycznej, dotykowо-fizycznej percepcji formy. W sztuce sakralnej forma jest kanonem, nierozerwalnie związanym z jego treścią. Od formy (kanonu) (twarzy lub hipostazy Świętego) poprzez treść formy (świętość osoby), poprzez modlitwę (formę treści) przechodzą w świętości wieczności, Bógа (w zawartość treści). W ten sposób możemy opisać ikonę, święty obrazek z punktu widzenia formalnych i treściowych stron, jego roli w życiu człowieka. Spójrzmy na architekturę, jak patrzymy na ikony. Obraz w architekturze sakralnej jest złożoną strukturą, semantycznie wieloliczną, która składa się z porównania, syntezy, kontekstu metod, które są również charakterystyczne dla Biblii, a które korelują z najnowszymi naukowymi multi-kryterialnymi, wielowymiarowymi metodami poznania. Omówiono wynikі badań obrazu, jako zasobu wcielenia sacrum w założeniu świątyni chrześcijańskiej i osobistego objawienia twórcy na przykładzie twórczości Jerzego Nowosielskiego i Stanisława Niemczyka.
EN
Art is the manifestation of beauty in the world of man, art which is expressed through the opening of the form. Form carries with it the content of its own form and the content that it addresses. Like form, content has its own form in which it expresses ideas and the proper concept of the idea itself. There exists the form of the content and the content of the content, just like there exists a form of the form and the content of the form. An artist works subconsciously, instinctively, spontaneously, emotionally, in a syncretistic manner – in order to create a complex mixture of both form and content which comprises his or her work, a work which is born into the world as an inseparable whole. In the profane arts, the shape of the form reflects its sensory, touchable, physical perception of its form. In religious arts, the form is a canon, inseparably tied to its content. From the form of the form (the canon) – (the face or hypostasis of a Saint) – through the content of the form (the sainthood of the person), through prayer (the form of the content) forms traverse into the sanctity of eternity of God (in the content of their content). This is the manner in which we can describe an icon, a holy painting from the point of view of its form and its content, and its role in life. Let us look at architecture in the same manner in which we look at icons. A painting in religious architecture is a complex structure, replete with semantic meaning, which is comprised of a comparison, synthesis, the context of methods, which are also characteristic of the Bible, and which correlate with the latest scientific multi-criteria of the multi-dimensional methods of perception. The article discusses the results of the analysis of the role of the painting as a resource that can be used to infuse the setting of a Christian temple with the element of sacrum and with the personal vision of its creator, based on the works of Jerzy Nowosielski and Stanisław Niemczyk.
The synthetic, graphical image of a city becomes a symbol, which makes it possible to identify in a second something that takes more time to process when read, similar to the coats of arms of old. A city, provided that its qualities are widely known and easily recognisable, starts to play the role of an icon – a symbol, infallibly associated with the cultural and economic offering that a visitor can find in it, becoming a modern image of it.
PL
Syntetyczny, graficzny obraz miasta staje się znakiem, po którym – jak niegdyś dzięki herbowi – rozpoznaje się w sekundzie to, z czym dogłębne zapoznanie się wymaga więcej czasu. Miasto, o ile jego walory są szeroko znane i łatwo rozpoznawalne, samo zaczyna odgrywać rolę „ikony” – symbolu, bezbłędnie kojarzącego się z ofertą kulturową i ekonomiczną, którą przybysz może w nim znaleźć i staje się jego współczesnym obrazem.
4
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Metropolises can be analyzed from numerous points of view. Miller’s Law allows us to analyze them in the context of their behavior as complex organisms, as the fruit of the process of globalization. Their layout over the space of the world is subjected to Zipf’s Law. The subject of this article is a fragment of this spatial layout, a latitudinal transportation corridor ‒ the Polish section of the A-4 route from Germany to Ukraine. The Author searches for the genius loci of the metropolises that are situated along this corridor, for the elements that allow their inhabitants to identify themselves with a given metropolis.
PL
Metropolie można badać w wielu aspektach. Prawo Millera pozwala analizować je w kontekście zachowań organizmów złożonych jako owoce procesu globalizacji. Ich układ w przestrzeni globu podlega prawu Zipfa. Fragment tego układu przestrzennego, korytarza transportowego o układzie równoleżnikowym, na polskim jej odcinku od Niemiec do Ukrainy wzdłuż drogi A4, jest przedmiotem artykułu. W wybranych metropoliach korytarza poszukiwany jest „duch miejsca”, element pozwalający na identyfikowanie się mieszkańców z daną metropolią.
5
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
How to play the city game in the greatest city in the world? Build, do not ask for anything. And how to locate skyscrapers? Far enough away from each other, to ensure that the worse does not fall on the good one. And what to do when the territory ends? O ccupy another, and call it all Mexico City. And how do you plan the development of this city? Do not plan, development will be faster. And is this city inhabitable at all?
PL
Jak bawić się w największe miasto świata? Budować, nie pytać o cokolwiek. A jak lokalizować wieżowce? N a tyle daleko od siebie, aby ten gorszy nie upadł na ten lepszy. A co robić, gdy się kończy teren? Zajmować kolejne i nazywać to wszystko Mexico. A czy planować rozwój takiego miasta? Nie planować, rozwój będzie szybszy. A czy w takim mieście można w ogóle żyć?
6
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
The proliferation of building management systems is limited only by the imagination of their developers as well as by technological progress, which allows for the remote control of all the available systems that aid us in making buildings more energy efficient, due to the fact that energy prices continually rise. The maximizing of a building’s energy efficiency has now become an inseparable component of their design. Due to the comparison of the two constituents of the sum of a building’s use of energy: that of the building itself and that of the user, an optimized energy efficiency scenario allows us to foresee the need for energy and its future costs. On the metropolitan scale, with tens of millions of structures, hundreds of millions of users and distances that greatly affect transportation costs, large amounts of energy are consumed. It is of great importance to pursue the development of intelligent systems that will be capable of minimizing energy use with intelligent building management systems, seemingly predestined for this role.
PL
Nasycenie systemami sterowania w budynku ogranicza jedynie wyobraźnia oraz postęp technologiczny, który pozwala na zdalne sterowanie wszystkimi dostępnymi systemami wspomagającymi oszczędne funkcjonowanie budynku, ponieważ koszt energii nieustannie rośnie. Maksymalizacja efektywności energetycznej obiektu, staje się niezbędnym elementem projektowania. Wynikający z zestawienia dwu składowych sumy energii niezbędnej do funkcjonowania samego budynku i jego użytkownika, zoptymalizowany scenariusz energetyczny pozwoli na prognozowanie zapotrzebowania na energię a także przyszły jej koszt. W skali metropolitalnej, przy dziesiątkach milionów obiektów, setkach milionów użytkowników oraz odległościach generujących kosztowny transport, konsumowane są ogromne ilości energii. Niezbędne jest poszukiwanie nowych technologii i sposobów minimalizowania jej zużycia, dla którego to celu inteligentne sterowanie systemowe wydaje się posiadać już obecnie wystarczające predyspozycje.
7
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Porto is the second metropolis of Portugal. The economic crisis has slowed down the development and growth of not only the city itself, but also that of its metropolitan area. It has not, however, put a stop to the process of reshaping its spatial structure. It biggest problem is a high degree of unemployment caused by the declining amount of jobs in the private sector, in addition to the process of the society becoming poorer overall. A high factor of work-motivated emigration to Portuguese speaking countries, as well as some European states, is also present. The comparison to analogous problems arising in the Three-city region – the Polish coastal metropolis – seems to suggest a correlation between certain trends, however the difference regarding Porto is a larger percentage of the share of the unemployed in the working age adults group, which is accompanied by a decrease in the unemployment of persons just entering the workforce. There is also the element of crime. Furthermore, there seems to be a big difference in the economic potential and innovative factors that favor the Portuguese metropolis, which is a stronger economic center than Three-city. The most important element that stabilizes the development of the Three-city metropolis is the preservation of local jobs.
PL
Porto jest drugą metropolią Portugalii. Kryzys ekonomiczny w znacznym stopniu spowolnił rozwój zarówno samego miasta, jak i jego obszaru metropolitalnego, niemniej nie zatrzymał procesu przekształcania jego struktury przestrzennej. Największym problemem metropolii jest wysoki stopień bezrobocia związany ze spadkiem poziomu zatrudnienia w przedsiębiorstwach oraz proces ubożenia społeczeństwa. Utrzymuje się wysoki wskaźnik emigracji zarobkowej do krajów posługujących się językiem portugalskim i do krajów europejskich. Porównanie z analogicznymi problemami występującymi w Trójmieście – polskiej metropolii nadmorskiej – wykazuje zbieżność obserwowanych trendów, jednak różnica w stosunku do Porto polega na zwiększaniu się procentowego udziału bezrobotnych w przedziale wieku przedemerytalnego, któremu towarzyszy spadek bezrobocia w przedziale wieku pracowników wchodzących. Występuje także zjawisko przestępczości. Ponadto istnieje duża różnica w potencjałach ekonomicznym i innowacyjnym na korzyść metropolii portugalskiej, która jest silniejszym ekonomicznie ośrodkiem niż Trójmiasto. Najbardziej istotnym czynnikiem stabilizującym rozwój metropolii trójmiejskiej jest zachowanie lokalnych miejsc pracy.
Artykuł stanowi próbę odpowiedzi na niektóre pytania dotyczące metropolii i jej współ¬czesnych konotacji. Opisano w nim aspekt czasu, który staje się jednym z tworzyw metropolii, równie istotnym jak materia. Przypisano duże znaczenie koncentracji atrakcyjności jako czynnika budującego metropolitalność. Przestrzeń metropolitalna to także przestrzeń wspólna, z jej wielorakimi uwarunkowaniami. W artykule zasugerowano prowadzenie dalszych prac legislacyjnych w celu nadążania za szybko zmieniającą się rzeczywistością - wzrostem znaczenia metropolii w świecie i w kraju.
EN
This article is an attempt to answer questions regarding the metropolis and its modern connotations. It points towards time, which becomes one of the materials of the metropolis, equally important to matter. Great importance is attached to concentrations of attractiveness of space as an element which constructs the essence of the metropolis. The metropolitan space is also a common space, with all the multiple conditions that entails. The article also suggests further legislative work aimed at keeping pace with the rapid changes of modern reality - the increasing importance of the metropolis at home and abroad.
Mimo ograniczeń legislacyjnych istnieje możliwość kreowania rozwiązań w zakresie kompozycji przestrzennej w procesie sporządzania miejscowego planu zagospodarowania przestrzennego. Sam fakt uchwalenia miejscowego planu zagospodarowania przestrzennego lub zmiany planu nie zapewnia jednak zaistnienia odpowiedniej jakości form architektonicznych rewitalizowanych lub nowo projektowanych budynków. Konieczne staje się wypracowanie sposobu prowadzenia społecznego dialogu z inwestorami, mającego na celu przekonanie ich, że lepsza jakość architektury i przestrzeni publicznych może przekładać się na osiąganie lepszych efektów ekonomicznych. Ustalenia planu nie mają bezpośredniego wpływu na sferę społeczną, o ile nie zakłada się całkowitej zmiany sposobu użytkowania istniejącej zabudowy. Konieczne staje się poszukiwanie pozaplanistycznych narzędzi, pozwalających na prowadzenie odpowiedniej polityki społecznej z właściwym wyprzedzeniem, jeszcze przed przystąpieniem do prac planistycznych i prac rewitalizacyjnych.
EN
In spite of its legislation limitations, there exists a potential for the creation of spatial composition local plans. The plan itself does not have the power to successfully implement a high quality in the architecture of newly developed buildings and those under revitalisation. It is necessary to find effective means of dialogue with society as well as investors in order to bring the matter that a better quality of architecture and public spaces results in a significant improvement in the economic background for local businnesses. The process of negotiating the contents of a spatial development plan should begin before the start of developing the plan itself and the initiation of any revitalisation procedures.
11
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Produktem rozwoju świata aktualnie stały się globalizacja, metropolie i miasta. Rozwojowi metropolii towarzyszy zmniejszanie się znaczenia małych miast. Struktury przestrzenne metropolii nie są jednolite, mają charakter sieciowy, ich subcentra charakteryzują się komponowanymi założeniami urbanistycznymi. Lizbona i Porto znajdują się w kategorii metropolii przekształcających się zgodnie ze współczesnymi globalnymi trendami. Realizowane w nich przez znanych architektów budynki publiczne utrwalają tych miast znaczenie w skali europejskiej.
EN
World growth today’s products are globalization, metropolies and cities. Due to metropolitan growth, decline of small cities is observed. Spatial metropolitain structures are not uniform, but net-shape. Subcenters have composition urban form. L isbon and Porto are belonging to metropolies developing according contemporary trends. Important buildings by known architects build in, strengthen those cities rank inside European region.
12
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W metropoliach monumentalne pod względem formy architektonicznej i skali obiekty są detalami, których jakość jest jedną z istotnych cech zwiększających szeroko pojętą atrakcyjność lokalizacji dzieła architektonicznego i jego otoczenia. Skala obiektu, a zwłaszcza wysokość decyduje o efekcie spójności przestrzeni metropolitalnych. Obserwuje się wzrost znaczenia ludycznych przestrzeni publicznych, przy równoczesnym ograniczeniu oddziaływania przestrzeni memorialnych. Superwysokie obiekty stają się rodzajem manifestu przestrzennego, znakiem formalnym metropolii. Trudno jest obecnie jednoznacznie określić, w jaki sposób następować będzie ewolucja metropolii w przyszłości, wobec pojawienia się nowych, technologicznie już możliwych, mobilnych ich form.
EN
Within metropolises, in terms of architectural form and scale, buildings can be seen as details, the quality of which is one of the defining attributes that increase the attractiveness of a given location. The scale of the structure, its height especially, can be a deciding factor in the cohesiveness of metropolitan spaces. We also observe the increasing importance of luddite public spaces, with the simultaneous decline of memorial spaces. Super-high structures become a sort of a spatial manifesto and a formal symbol of a metropolis. It is difficult to ascertain the direction in which metropolises evolve and how will they evolve in the future in the wake of new technological possibilities in the field of their mobile forms.
13
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Projekt Muzeum na Skałce jest częścią większego zamierzenia rozbudowy Panteonu Narodowego na Skałce, które niestety w całości okazało się niewykonalne. Specyficzna lokalizacja oraz uwarunkowania konserwatorskie - od archeologicznych, poprzez architektoniczno-funkcjonalne do krajobrazowych, wynikające z ekspozycji w panoramie wschodniego brzegu Wisły oraz sąsiedniego Wawelu spowodowały konieczność zaprojektowania obiektu prawie całkowicie "zamaskowanego", niewidocznego z zewnątrz. Ponadto, zabytkowe otoczenie, a także konieczność zachowania codziennego i niezakłóconego funkcjonowania zamieszkałego i stale od wieków użytkowanego budynku klasztoru oo. Paulinów na Skałce w Krakowie, spowodowała wybór rozwiązań funkcjonalno-przestrzennych, zapewniających równoległą koegzystencję przestrzeni publicznej, wypełnionej strumieniem mieszkańców, pątników i turystów oraz niezbędnej przestrzeni prywatnej. Specyficzny koloryt lokalny, użyte materiały budowlane, rozwiązania techniczno-budowlane, sposób doświetlenia muzeum podporządkowano idei harmonijnego wpisania projektowanego obiektu w istniejące otoczenie. Zagadnienia ochrony przeciwpożarowej stały się jednym z istotniejszych problemów wymagających rozstrzygnięcia w skali całego założenia, wpływając na przyjętą funkcję i formę obiektu, a także na rozwiązania w lokalnej skali urbanistycznej.
EN
Museum project on the Rock is part of a larger expansion plans of the National Pantheon on the Rock, which unfortunately turned out to be entirely feasible. The specific location and circumstances of a number of conservation - from archaeological, architectural and through - the functional landscape of exposure in the panorama of the eastern bank of the Vistula River and the adjacent Castle made it necessary to design the building almost completely "masked", which is invisible from the outside. In addition, the historic environment and the need to maintain the smooth functioning of daily life, constantly inhabited for centuries Pauline Monastery on the Rock in Kraków building, has resulted in the choice of solutions to the functional and spatial relations, providing parallel coexistence of public space, filled with stream of pilgrims and tourists as well as private space for residents. The specific local color, building materials, technical solutions incorporated in the museum building were subordinated to illuminate the way of harmonious ideas proposed inclusion of the object in the existing environment. Fire protection issues have become one of the most important problems to be solved in the whole establishment, influencing the function and form adopted an object as well as the solutions in the local urban scale.
14
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Planowanie przestrzenne przez zawarte w ustaleniach miejscowych plany zagospodarowania przestrzennego treści, stanowiąc prawo lokalne może w ten sposób być elementem skutecznego systemu ochrony wartości kulturowych. Należy jednak zwrócić uwagę, iż samoistnie planowanie przestrzenne, będąc jedynie elementem systemu ochrony tych wartości, nie zapewnia osiągnięcia pełnej skuteczności działania, ponieważ znaczna część procesów wpływających na prawidłową realizacje celów ochrony odbywa się poza obszarem jego właściwości. Jednym z wielu realnie istniejących zagrożeń walorów kulturowych w skali urbanistycznej, obiektów zabytkowych i zabytków ruchomych zgromadzonych w Krakowie jest niebezpieczeństwo powodzi. Bardzo wysoki stan wody w Wiśle w 2010 roku unaocznił wszystkim mieszkańcom i władzom w sposób fizyczny możliwość wystąpienia rzeczywistego zagrożenia powodziowego. Zapobiegnięcie zniszczeniu walorów zabytkowych śródmieścia Krakowa, nie jest możliwe w inny sposób niż przez realizację systemu zabezpieczeń hydrotechnicznych, w sposób planowy i systematyczny – w oparciu o uprzednie działania w sferze planistycznej.
EN
Local Spatial Planning through the local law regulations may become an effective element for the preservation of cultural values. It is necessary to consider, that local spatial planning on its own, as being only one part of a wider law system, will not be able to fulfill its efficiency because the majority of processes responsible for the protection are out of range of law policies. One of many existing dangers of cultural values in an urban scale, monuments, and mobile monuments in Kraków is the hazard of river flooding. Very high water level on the Vistula river in the summer of 2010, made it clear for both the city inhabitants and authorities, that a real, physical flooding danger exists. Protection against the destruction of highly valued monuments and inner city center, is only possible by early planning and systematic rebuilding of the hydro-technical safeguard system.
15
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Pokopalniane wysypisko kamienia zostało objęte miejscowym planem zagospodarowania przestrzennego, który koncentrował się na przygotowaniu do wzniesienia w tym miejscu Bielskiego Parku Techniki Lotniczej. Była to właściwa odpowiedź na potrzeby ekonomicznego rozwoju tej części regionu śląska. Celem planu było wzmocnienie relatywnie słabej infrastruktury lotniczej w regionie w odpowiedzi na wzrastające zainteresowanie lotnictwem, a także budowa lotniska dla helikopterów ratownictwa drogowego. Budowa Parku Techniki Lotniczej stworzyła możliwość rozwoju produkcji lotniczej, sprzedaży i usług z zakresu serwisowania i napraw oraz innych aktywności okołolotniczych. Dobra lokalizacja niedaleko dróg S-1 i autostrady A-4, mniejsza niż 100 km odległość od głównych miast Śląska są głównymi atutami lokalizowania w Parku tego typu działalności.
EN
Post industrial mine stone storage area was covered by Local Spatial Plan focusing on development of The Bielsko Aviation Technology Park. It was a proper response to the economic needs of Silesia region. The aim of the plan was to enhance realitively weak aviation infrastructure in the region and respond to increasingly growing interest in civil aviation, as well as emergency airport for supporting help for highways accidents victims by helicopters. Aviation technology park gives opportunities to the aviation manufactures, plane dealers and service companies to develop their branch activities. Flavourable localization near to the european S-1 and A-4 roads, less then 100 km distance to the major Silesian and Malopolska cities are main strenghtnesses of in the park located business and activities.
16
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Kamień jest podstawowym materiałem budowlanym prestiżowych budowli w metropoliach. Jego lokalne odmiany wpływają na charakter form architektonicznych, ich fakturę i kolorystykę. Architektura Toskanii odczytywana jest jako spójna z uwagi na ten materiał. Jej miasta są pierwowzorem rozproszonej metropolii sieciowej. Lokalny kamień, który występuje w Portugalii, w jej metropoliach pełni tę samą rolę. Trwałość jest jednym z kryteriów jakości urbanistycznej, jak i jakości kamienia, podstawowego tworzywa metropolii.
EN
Stone is the basic construction material of prestigious metropolitain buildings. Local stone variations influence the architectural form, texture and colour. Tuscan architecture is very coherent in its use of the same stone type and the Tuscany cities are prototypes of the system of the scattered metropolitan network. In Portugal local stone plays a simmilar role. Durability is one of the criteria for the urban quality, and the basis of the metropolies.
17
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Transport lotniczy stanowi istotny element systemu transportu metropolitalnego. Ze względu na niedostosowane do zmieniających się na skutek postępu technologii lotniczych przepisów obowiązującego prawa lotniczego skala transportu lotniczego i jego udział w całości pracy przewozowej w obszarach metropolitalnych są obecnie marginalne. Oddziaływanie trendów światowych i mody na lotnictwo ultralekkie budzi coraz większe zainteresowanie w naszym społeczeństwie. Działalność deweloperów oferujących osiedla z lądowiskami w atrakcyjnych lokalizacjach poza metropoliami powoduje wzrost zapotrzebowania na lokalizacje lotnisk i lądowisk w obszarach metropolitalnych. Wynika z tego konieczność planowania ich rozwoju w obszarach metropolitalnych w Polsce jako jednego z istotnych podsystemów szybkiego transportu osób.
EN
General aviation is an important factor of metropolitain transportation system. Polish aviation law is currently underdeveloped, what results as low rate of aviation in all transportation work inside metropolitain areas. Consumers appreciate world range trends and progress in avionic technology as well as ULM (Ultra Light Motorcraft) aviation ideas, buing more ULM machines. Developers offers settlements and appartments in unique locations in countryside with shares in nearby private airports. All that pro-aviation movement recalls neccessity of developing airports and flying grounds inside metropolitain areas. That opens market for fast air transportation systems and runways construction not as individual, but common mertopolitain aviation bussiness.
18
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Wielkopowierzchniowy płaski kolektor słoneczny jest fragmentem torów łuczniczych i służy do podgrzewania wody basenu. Jest sztucznym lodowiskiem. Spełnia też funkcję boisk sportowych. Kolektor jest zintegrowany z nawierzchnią sportową, która spełnia wymogi techniczne zarówno dla nawierzchni sportowych, jak i parametry przepuszczalności dla wód opadowych oraz sztucznego lodowiska. Całość wymagała wykonania odpowiedniego podłoża oraz wydajnego system drenażu. Sam kolektor jest głównym elementem systemu instalacyjnego, w skład którego wchodzi stacja sprężarek, wymienniki ciepła oraz zespół chłodniczy (zlokalizowane w odrębnym budynku technicznym), a także rurociąg przesyłowy, doprowadzający ciepło do budynku basenów. W sezonie zimowym, w nawierzchni sportowo-solarnej montowane są (na ukrytych pod nawierzchnią fundamentach): banda lodowiska i maszty nagłośnienia. Energia cieplna wydzielana przez stację sprężarkową odzyskiwana jest również w sezonie zimowym i używana do podgrzewania wody w basenach.
EN
Flat solar surface collector was designed as one of the vital elements covering the archer's range in sport complex in Kolobrzeg. Archer's sport hall is an important part of the sport complex, consisting of multifunctional sport hall, swimming pool, and game field. The collector will work as a solar energy source during summer heating large quantities of water in the swimming pool, and making indoor ice rink suitable for hockey games during the winter season. The solar collector is large enough to accommodate those needs. Archer's range (aprox. 100 m) allows for both training and international archery competitions. Sufficient drainage and underlays were very important to consider. Collector works as an element of the entire installation system, containing compressors, cooling units, heat exchangers, and piping system which is transferring heat to the swimming pool. In the winter season, ice rink borders and loudspeaker masts are mounted on underground foundations, which are in turn covered by a recreational surface. Heat emitted in the winter season by compressors in cooling station is also transfered to the swimming pool.
19
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Kryzys ekonomiczny uczytelnił rozbieżności pomiędzy planowanym a rzeczywistym rozwojem metropolii. Pojęcie "zrównoważonego rozwoju" traktowane było jako słowo - klucz, pomijając fakt, iż rozwój metropolii może odbywać się jedynie kosztem innych dóbr, jak przestrzeń przyrodnicza, zasoby wody, zasoby gruntów ornych, wielkość pracy przewozowej systemu transportu czy poziom życia mieszkańców. Analiza prawnych podstaw planowania rozwoju metropolii, głównie aktów prawnych i sposobu ich implementacji, wskazuje na istotną rolę narzędzi realizacji rozwoju, jakim stały się warunki zabudowy oraz miejscowe plany zagospodarowania przestrzennego. Jednoczesna konkurencyjność metropolii i otaczających je gmin w tworzeniu sprzyjających warunków do inwestowania dla kapitału spekulacyjnego, wobec ograniczonego zasobu terenów wystarczająco wyposażonych w infrastrukturę techniczną, doprowadziła do znacznych różnic w sposobie zagospodarowania ekwiwalentnych obszarów w granicach i poza granicami metropolii.Hasła proekologiczne, dążenie do realizacji wspomnianego "zrównoważenia", a także niekorzystna struktura własności gruntów spowodowała powstanie "wyspowych" mono funkcyjnych form osiedleńczych, pozbawionych usług oraz źle skomunikowanych z otoczeniem, prawie wyłącznie bazujących na indywidualnym transporcie samochodowym. W tym kontekście rozważanie problemów oszczędności musi prowadzić do rozwiązań systemowych w skali obszaru metropolitalnego.
EN
Economic crisis underlined differences between planned and actual metropolitan development. Idea of sustainable development was treated as the key-word, overlooking the fact, that development may be realised at the cost of other goods such as the environment, water, and soil resources, transportation system costs, or the standard of living. Implementation of local spatial plans and building conditions analysis showed how important were legal conditions in metropolitan development process. Cross - competitiveness between the metropolitan city and suburbs, focusing on certain amount of sufficient infrastructure equipped areas lead to serious differences in equal in and out metropolitan border located real estates. Proecological slogans, sustainable development slogans, and unprofitable land structure ownership lead to mono-functional, isolated settlements in terms of poor infrastructure, mainly based on individual car transportation system. It is obvious, that in the above context, some solutions to existing problems on the metropolitan system-level are appropriate.
20
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Pytanie o architekturę ulotną wymaga sprecyzowania, czym może ona być, oraz jaki jest minimalny czas jej trwania. Wyraża ona myśl, emocje lub uczucia w formie materialnej wykraczającej poza rzeźbę i nie mieszczącej się już w kategoriach form innych niż architektoniczne. Trzeba określić determinantę przejścia ze zbioru form architektonicznych do zbioru form, które nimi już nie są i odwrotnie, ograniczając zakres analizy do obiektów jednorazowych, o trwałości zaprojektowanej i wynoszącej jeden dzień wkraczając w obszar z pogranicza architektury i sztuki. O architekturze "dzisiaj" mówić można jedynie wtedy, gdy mamy do czynienia z fizycznym, zrealizowanym obiektem, choćby materia użyta do konstrukcji była tylko papierem japońskim lub folią napełnioną powietrzem. W przeciwnym razie rozważać należy odrębny "świat" architektury wirtualnej.
EN
Volatile architecture requires specific answers to questions, such as what could it be like, or what is the minimal period for its existence. It expresses an idea, emotion, or feeling in its material form, overcoming not only sculpture, but also other non architectural categories. The threshold of architectural elements group must be clearly distinguished from non-architectural elements, focusing on one-time element analysis only, and lasting just one day on a threshold of architecture and art. We can talk about the architecture "today" only when we deal with a physical, finished object, such as material elements used to construct a Japanese paper or air filled foil. Otherwise, we should consider a different world of virtual architecture.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.