Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
EN
National and regional strategies and policies on innovation have been prioritized and innovation is now core to most EU funds and strategies. However, regions are not (should not be) alike in terms of innovation and innovation policy. The development strategies based on innovativeness ideas must include specific local conditions. Effective actions and efforts, to create good environment for innovativeness must bring tangible results. The aim of the paper is comparison of innovativeness on different regions types according to territorial typology: rural, intermediate and urban. The research questions are: Does innovativeness depends on regional typology: urban-rural? Do remote, less developed rural areas have also low achievements (poor performance) in this regard? Innovation output is measured using its hard result, which is number of patent application per capita. To examine group differences according to the innovativeness, the Kruskal-Wallis test was conducted. The test statistic showed, that there is no statistically significant difference between patent applications on different regions types. It has been found that the highest variable value in the whole sample has been calculated in rural group, for rural regions in Switzerland.
EN
A number of biogas plants (BP) has rapidly increased in last few years. This is due to many factors. One of the most important was passing the law on renewable energy. For effective treatment of BP good supply of quality input materials is necessary. The seeds companies focus their breeders programs to get new energy cultivars. The aim of this work was to confirm the characteristics of new energy maize cultivars for biogas production. Three new energy maize cultivars Cassilas, Fernandez and Atletico were tested. They were cultivated by KWS company and were tested in anaerobic, mesophillic conditions. Tests were carried out in batch lab scale reactors of operational volume 0.12 m3. Cassilas cultivar gave the highest production of biogas, which reached 0.356 m3*kg-1, followed by Atletico 0.342 m3*kg-1 and Fernandez 0.327 m3*kg-1 of total solids. The greatest methane production per m2 was achieved by Fernandez cultivar 0.659 m3*m-2, followed by Atletico 0.612 m3*m-2 and Cassilas - 0.601 m3*m-2.
PL
Liczba biogazowni wzrosła w ostatnich latach. Spowodowane jest to wieloma czynnikami. Jednym z najważniejszych było wydanie ustawy dotyczącej odnawialnej energii. Zapewnienie wysokiej jakości materiałów wsadowych jest konieczne dla skutecznego działania biogazowni. Firmy nasienne skupiają się na programach hodowlanych tak by osiągnąć odmiany energetyczne: Celem pracy było potwierdzenie charakterystyki nowych odmian kukurydzy energetycznej do produkcji biogazu. Zbadano trzy nowe odmiany kukurydzy energetycznej Cassilas, Fernandez i Atletico. Wyhodowano je w firmie KWS i zbadano w warunkach beztlenowych mezofilicznych. Badania prowadzono w laboratoryjnym reaktorze SBR o objętości roboczej wynoszącej 0,12 m3. Odmiana Cassilas jest odpowiedzialna za najwyższą produkcję biogazu, która osiągnęła 0,356 m3*kg-1, następnie odmiana Atletico - 0,342 m3*kg-1 oraz Fernandez 0,327 m3*kg-1 całkowitej zawartości substancji stałych. Odmiana Fernandez osiągnęła największą produkcję metanu na m2 i wyniosła 0,659 m3*m-2, następnie odmiana Atletico - 0,612 m3*m-2 i odmiana Cassilas - 0,601 m3*m-2.
EN
An increase in demand for renewable energy sources resulting from a number of legislative orders gives rise to dynamic development of biogas production technologies. Properties of substrates suitable for anaerobic fermentation are tested by Mendel University in Brno which has built the "Biomass Transformation Reference Laboratory of the Republic" and that is where the university performs the tests. This laboratory is provided with reactors of various volumes controlling all the variables on which the course of the process, measurement of the quantity of the biogas being generated, temperature measurement, and openings for sampling the substrate and biogas depend. One group of tests was focused on waste produced by starch industry that can be used within the mesophyll anaerobic fermentation. Composition of the dosed substrate was as follows: pentose 22.57%, bran 22.57%, B-starch 4.07%, draff 5.64% and floater 45.15%. Tests were performed by means of co-fermentation with an inoculation substrate from an agricultural biomass power plant in 10 reactors of which 2 were kept without substrate additions. Biogas production out of these checked reactors was then subtracted from the total production of biogas out of the reactors with substrate. On the basis of the test results the average production of biogas or methane per one kilogram of dry matter respectively was calculated. Subsequently, on the basis of the production the biomass power plant was designed which is to become a part of the starch factory premises.
PL
Wzrost zapotrzebowania na odnawialne źródła energii, wynikający z licznych rozporządzeń legislacyjnych przyczynia się do dynamicznego rozwoju technologii produkcji biogazu. Właściwości substratów odpowiednich dla fermentacji beztlenowej badane są na Uniwersytecie Mendla w Brnie, gdzie wybudowano "Laboratorium Referencyjne Konwersji Biomasy" i gdzie przeprowadzane są badania. To laboratorium posiada reaktory o różnych wielkościach kontrolujące wszystkie zmienne, od których zależy proces, pomiary ilości wyprodukowanego biogazu, pomiary temperatury oraz otwory do umieszczania substratów. Jedna grupa badań skupiła się na odpadach pochodzących z przemysłu skrobiowego, które można zastosować do beztlenowej fermentacji mezofilicznej. Skład dozowanego substratu był następujący: pentoza - 22,57%, otręby - 22,57%, skrobia - 4.07%, wysłodki - 5.64% oraz osady - 45.15%. Badania przeprowadzono za pomocą k fermentacji z substratem do wysiewania bakterii pochodzącym z elektrowni biomasy rolniczej w 10 reaktorach, z których 2 utrzymywano bez dodatku substratów. Następnie odjęto produkcję biogazu pochodzącą z badanych reaktorów od całej produkcji biogazu z tych reaktorów lub obliczono ilość metanu na jeden kilogram suchej masy. Następnie, na podstawie produkcji wykonano projekt elektrowni biomasy, która ma stać się częścią budynków fabryki skrobi.
PL
Masa emisji polutantów produkowanych w rolnictwie jest obecnie tylko szacunkowym, eksperckim doliczeniem do bilansu emisyjnego REZZO 4 w kategorii "pozostałe źródła mobilne". Ze względu na brak metodyki prowadzącej do określenia produkcji emisji, zaproponowano rozwiązanie polegające przede wszystkim na zdefiniowaniu efektywnej metody obliczania masy produkowanych emisji (CO, NOx SO2, PM, i VOC, włącznie z CO2) w resorcie rolnictwa na podstawie stwierdzonego rocznego zużycia paliw w rolnictwie i zastosowaniu emisyjnych czynników paliw. Wykazano, że udziały masy poszczególnych produkowanych polutantów w latach 2000 i 2001 wynoszą: dla CO 28% i 27%, dla NOx 52% i 50%, dla SO2 69% i 66%, dla PM 87% i 83% zaś dla VOC 26% i 24% pierwotnie doliczanych wartości i są więc wyraźnie niższe. Udział resortu rolnictwa w produkowanej masie emisji przez źródła mobilne według obliczeń wynosił w roku 2000 i 2001 dla CO 3,1% i 3,1%, dla NOx 11,5% i 11,5%, dla SO2 19,8% i 18,8%, dla PM 38,3% i 34,6% zaś dla VOC 3,5% i 3,6%. Przy pomocy równań regresji wyrażono rozwój produkcji poszczególnych polutantów w okresie lata od 1995 do 2005.
EN
Emitted mass of pollutants produced in agriculture is currently only an estimated, expert inclusion to the REZZO 4 emission balance in "other mobile sources" category. Due to lack of methodology leading to determination of emission production, a solution was proposed, which first of all involved defining an effective method allowing to calculate the mass of emissions (CO, NOx SO2, PM, and VOC, including CO2) produced in agriculture on the basis of observed annual fuel consumption for agricultural purposes and using emission fuel agents. It has been proven that mass shares for individual produced pollutants in years 2000 and 2001 are: for CO 28% and 27%, for NOx 52% and 50%, for SO2 69% and 66%, for PM 87% and 83%, and for VOC 26% and 24% of originally counted values, and therefore are distinctly lower. According to computations, Department of Agriculture share in emission mass produced by mobile sources in years 2000 and 2001 was as follows: for CO 3.1% and 3.1%, for NOx 11.5% and 11.5%, for SO2 19.8% and 18.8%, for PM 38.3% and 34.6%, and for VOC 3.5% and 3.6%. Regression equations have been used to represent production development for individual pollutants in summertime, from 1995 until 2005.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.