Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Jest to kontynuacja artykułu pt. „Kanał Bydgoski i kanał Finom - Jedna historia. Dwa kanały. Wspólna przyszłość" opublikowanego w „Gospodarce Wodnej" nr 12/2016. Przedstawia zarys historii kanału Finów, będącego najstarszą czynną drogą wodną w Niemczech. Postać Fryderyka II Wielkiego odegrała ważną rolę w jego rozwoju. Jest on również „budowniczym" Kanału Bydgoskiego. Pomysł połączenia sił i „uratowania kanałów" od zapomnienia to jedno z wyzwań, przed którym stoimy. Wspólna historia to początek do rozpoczęcia tych działań. Warto ją poznać.
EN
This article is a continuation of another one, entitled „Bydgoszcz Canal and Finow Canal - one story. Two canals. Common future" published in Gospodarka Wodna No 12/2016. It outlines the history of the Finow Canal, the oldest operational waterway in Germany. Frederick II the Great played an important role in its development, as he did in the case of the Bydgoszcz Canal. The concept of joining forces and ‘saving' the canals from oblivion is one of the challenges we currently are facing. Common history is a good starting point, it is therefore worth getting to know it.
PL
Inspiracją do przygotowania artykułu było uczestnictwo w konferencji-warsztatach pt. „Rzeka w mieście" (2016), zorganizowanej przez Fundację Otwartego Muzeum Techniki na zabytkowej barce „Irena", propagującej prace na rzecz ochrony dzieł budownictwa wodnego na Odrzańskiej Drodze Wodnej, ze szczególnym uwzględnieniem Wrocławskiego Węzła Wodnego jako dobra kultury. Autorki artykułu wskazują na potrzebę podobnego spojrzenia na Bydgoski Węzeł Wodny, którego bogactwo zabudowy hydrotechnicznej pretenduje do podjęcia próby stworzenia przestrzennego, otwartego muzeum techniki.
EN
The article is inspired by the “Rzeka w mieście" (River in the city) 2016 conference and workshops. The conference was organized by the Open Air Museum of Technology Foundation on the historical barge "Irena", propagating works for protection of the water engineering facilities on the Odra Waterway, with particular focus on the Wrocław Floodway System as a cultural asset. The authors point to the need of a similar approach to the Bydgoszcz Floodway System, the great wealth of technical engineering of which is a good reason to take steps aimed at creation of a spatial, open air museum of technology.
PL
Międzynarodowa współpraca mająca na celu wzmocnienie transportu śródlądowego, będącego naturalnym zapleczem portów morskich w rejonie Morza Bałtyckiego, to temat przewodni projektu EMMA. Projekt skupia 21 partnerów z 5 krajów nadbałtyckich, zainteresowanych przede wszystkim przewożeniem, wzrastającej wciąż, masy towarowej przy wykorzystaniu najbardziej ekologicznego i efektywnego środka transportu jakim niewątpliwie jest żegluga śródlądowa.
EN
International cooperation aiming at strengthening the inland transport, being a natural base for maritime harbours in the Baltic Sea region, is the key theme of the EMMA project. The project is carried out by 21 partners from 5 Baltic countries interested mainly in transport of the constantly increasing mass of goods while using the most ecological and effective mean of transport, which undoubtedly is the inland navigation.
PL
W artykule przedstawiono teoretyczne uwarunkowania budowy i przekształceń waterfrontów oraz praktyczny aspekt ich zastosowania na przykładzie jednego z niemieckich miast - może to posłużyć jako studium przypadku dla polskich samorządów. Na potrzeby artykułu scharakteryzowano obszar starego portu w Oldenburgu jako przykład rewitalizacji obszaru nadwodnego.
EN
The article presents theoretical considerations for construction and transformation of waterfronts and practical aspect of their use based on the example of one of the German cities - which may serve as a case study for the Polish local authorities. For the purposes of the article, the authors present characteristics of the old Oldenburg harbour as an example of revitalization of the waterfront area.
PL
Zagospodarowanie dolnej Wisły jest obszarem problemowym obejmującym wszystkie szczeble planowania i zarządzania przestrzenią - krajowy, regionalny i lokalny. W artykule poddano analizie wybrane (najnowsze, bądź będące w fazie projektowej) dokumenty planistyczno-strategicznie determinujące aktywizację gospodarczą rzek i obszarów funkcjonalnie z nią powiązanych na odcinku dolnej Wisły. Z uwagi na znaczną liczbę obecnie obowiązujących tego typu opracowań autorzy artykułu dokonali selekcji i scharakteryzowali wybrane dokumenty, obrazujące przekrój problemów i wizję zagospodarowania przedmiotowego obszaru.
EN
Development of the lower Vistula is a problematic issue covering all the spatial planning and management levels - national, regional and local. The article analyses selected (the most recent or being designed) planning and strategic documents determining the economic activation of rivers and areas that are functionally related to it in the lower Vistula section. Due to the high number of such currently binding elaborations, the authors made a selection and characterized chosen documents presenting a cross-section of problems and a vision of the development of the said area.
PL
Inspiracją do przygotowania artykułu była polsko-niemiecka wystawa „Kanał Finow, wczoraj - dziś - jutro" przygotowana przez Stowarzyszenie Unser Finow-kanal z Eberswalde; prezentowano ją m.in. w Eberslwade, Oderbergu (Niemcy) oraz w Bydgoszczy. Co łączy te dwa kanały? Łączy je historia, obecne problemy i Międzynarodowa Droga Wodna E70, z zaznaczeniem, iż Kanał Bydgoski jest jej integralnym elementem, a kanał Finow, po budowie kanału Odra-Hawela, został z niej wyłączony, stanowiąc obecnie jego turystyczne dopełnienie.
EN
The article was inspired by the Polish-German exhibition “Finow Canal, yesterday - today - tomorrow” prepared by the Unser Finowkanal Association from Eberswalde; it was presented, among others, in Eberswalde, Oderberg (Germany) and in Bydgoszcz. What do both canals have in common? They have a common history, the same current problems and both were part of the E70 International Waterway; now, the Bydgoszcz Canal constitutes its integral element and the Finow Canal, after the construction of the Oder-Hawela Canal was excluded from it, becoming a tourist site on the way.
PL
Jednym z podstawowych dokumentów dotyczących projektowanej Międzynarodowej Drogi Wodnej E70 (zwana dalej „MDW E70") jest Koncepcja Programowo-Przestrzenna, w której przedstawiono wieloaspektowe spojrzenie na jej rewitalizację (aktywizację). Określono w niej zakres zadań inwestycyjnych, których realizacja przyczyni się do osiągnięcia zamierzonych w strategii celów oraz wizji rozwoju i przyszłości szlaków wodnych Odry, Warty, Noteci, Kanału Bydgoskiego, Brdy, Wisły, Nogatu, Szkarpawy i Zalewu Wiślanego. Wiele z planowanych inwestycji jest związanych z turystyką wodną i zagospodarowaniem terenów nadrzecznych. W ostatnich latach wiele samorządów (samodzielnie lub w partnerstwie), leżących wzdłuż MDW E70, widząc nadrzeczny potencjał i sięgając po fundusze unijne, podjęło trud i zrealizowało wiele przedsięwzięć, w tym o charakterze inwestycyjnym, związanych z aktywizacją turystyczną rzek i terenów nadrzecznych. Część z tych inwestycji wyróżniono i doceniono, a przede wszystkim przyczyniły się one do promocji miejscowości. Warto zatem z perspektywy 2016 r. i minionego okresu programowania europejskiego 2007-2013 przeanalizować oraz ocenić stan realizacji wybranych zadań inwestycyjnych na drogach wodnych.
EN
One of the basic documents concerning the planned E70 International Waterway (hereinafter “IW E70”) is the Programme and Spatial Concept presenting a multiaspect view on its revitalization (activation). It determines the scope of investment tasks the implementation of which will contribute to the achievement of goals set forth in the strategy, as well as a vision of development and future of the Oder, Warta, Noteć, Bydgoski Channel, Brda, Vistula, Nogat, Szkarpawa and Vistula Lagoon waterways. Many of the planned investments are related to nautical tourism and development of the riverside areas. In the recent years, many local authorities located along the IW E70 (independently or in form of a partnership), recognizing the potential of the river and applying for the EU funds, have carried out numerous undertakings, including many investments in tourist activation of the rivers and the riverside areas. Some of these investments were highly appreciated, but above all they contributed to promotion of their locality. It is therefore worth analyzing and evaluating the implementation status of the selected investments tasks on waterways from the 2016 and the past European 2007-2013 programming period's perspective.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.