W jednym z najstarszych austriackich fortów, pochodzącym z połowy XIX w., sto lat później urządzono więzienie Urzędu Bezpieczeństwa. Z tego okresu zachowały się napisy wydrapane przez więźniów na ścianach celi. Znaczne zawilgocenie pomieszczeń znajdujących się pod nasypem ziemnym stało się przyczyną przyspieszonej degradacji murów wraz z zapisaną na nich historią. Celem działań inżynierskich i remontowo-konserwatorskich było stworzenie warunków do przeprowadzenia konserwacji napisów przez eliminację przyczyn zawilgocenia oraz zabezpieczenie rejonu celi przed niekorzystnym oddziaływaniem otoczenia. W ramach prac rozpoznano i wykorzystano elementy pierwotnego systemu wentylacji.
EN
One of the oldest Austrian forts, dated from the mid- XIX century, one hundred years later served as a prison of the Security Office. Inscriptions made by the imprisoned soldiers are still preserved on the cell walls. The significant dampness which was found under the ground coverage in the rooms resulted in accelerated degradation of the walls together with the history written on them. The aim of the engineer and conservatory activities was to create the conditions for the conservation of the inscriptions via elimination of the causes of dampness and the protection of the cell environment against further unfavorable influence of the surrounding. Within the framework of the activities the elements of the initial ventilation system have been identified and used.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.