Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 13

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Centralizacja systemu elektroenergetycznego stanowiła conditio sine qua non jego powstania. Dopełnienie procesu elektryfikacji oraz postęp technologiczny, za sprawą którego pojawiły się nowe możliwości produkcji energii elektrycznej, postawiły pod znakiem zapytania sens trwania przy dotychczasowej strukturze. W nowym ujęciu bezpieczeństwa energetycznego zmiany te mogą uchodzić za poważne zagrożenie dla państwa. Centralizacja jest również problematyczna w kontekście obronnym. Stąd też coraz większą popularność w świecie zdobywa model energetyki rozproszonej. Wydatnie wzmacnia go rozwój technologii fotowoltaicznych. Instalacje wykorzystujące promieniowanie słoneczne do produkcji energii elektrycznej są najtańszymi kosztowo inwestycjami w źródła zasilania w energetyce niezawodowej, a co za tym idzie stały się podstawą funkcjonowania na rynku energii wytwórcy – konsumenta, czyli tzw. prosumenta. Spadek ich cen związany z postępem technicznym i coraz większa popularność pozwoliły dziesiątkom tysięcy osób stać się producentami. Tempo tego wzrostu, szybciej niż można było się tego spodziewać, stało się zagrożeniem dla utrzymywanego od lat status quo w energetyce. Godzi w interes spółek energetycznych, których udziałowcem jest Skarb Państwa. Podmioty te są dla dzierżących władzę w państwie sił politycznych narzędziem sprawowania rządów i utrwalania pozycji. Osłabienie ich jest zagrożeniem dla panującego systemu politycznego. W rezultacie wszelkie inicjatywy i ruchy proobywatelskie związane z ideą „demokracji energetycznej” i modelem prosumenckim natrafiły na silny opór. Odzwierciedla się on m.in. w stanowionych przepisach prawnych i administracyjnych. Działania te mogą uchodzić za próbę ochrony i przedłużenia bytu obecnego ładu energetycznego.
EN
Centralization of the system of electric power was condition sine qua non of its creation. Finalization of the process of electrification, and the technological advancement in general, provided new possibilities for production of electricity. In turn, those new potentialities undermined the reason to abide to the previous structure. In a new conceptualization of the energetic security, those changes might be perceived as a serious threat to the country. However, with respect to the military policy, centralization of electric power is as much problematic. Therefore, distributed energy is gaining progressively more popularity. The model provided by the distributed energy is additionally enhanced by the development of photovoltaics. Installations employing the solar power are the cheapest investments in the area of non-professional energy production, hence they are fundamental to the functioning of the prosumer on the energy market. Further decline in prices of the said installations combined with technological advancement and increasing popularity of the technology has enabled thousands of people to become producers of the energy. Unexpectedly rapid growth of this branch of technology, has become a serious threat to the thoroughly maintained status quo in energetics. It infringes upon the interest of energy state-owned enterprises, entities that are for the state essential tools to rule, and maintain its position. Therefore, debilitation of the State-owned enterprises is a severe threat to the political system. As a result, any citizen's initiatives and in fact any civic movement affiliated with the idea of "energy democracy" and prosumerism have been thwarted by the state. Resistance towards the ideas proposed by civic movements is reflected in legal and administrative regulations, which might be seen as an attempt to perpetuate the existence of the current energetic system.
2
Content available remote Wzrost cen ropy naftowej a koniunktura gospodarcza
PL
Ceny ropy naftowej wywierają przemożny wpływ na tempo rozwoju gospodarczego. Załamanie światowej koniunktury w połowie 2008 r. doskonale to dokumentuje. Rekordowo wysokie notowania baryłki ropy naftowej latem 2008 r., poprzedzające giełdowy krach i fale upadłości w sektorze bankowym w drugiej jego połowie, nie przyczyniły się jednak do nich bezpośrednio. W dużej mierze wyniesienie cen ropy naftowej do wspomnianego poziomu stanowiło konsekwencje postrzeganie przez inwestorów rynku surowcowego jako stosunkowo bezpiecznego i lokowania w nim środków wycofywanych pośpiesznie z ryzykownych przedsięwzięć kapitałowych w pierwszym półroczu 2008 r.
EN
The prices of crude oil exert major influence on the speed of economic development. The downturn in mid 2008 illustrates this perfectly. Extremely high barrel quotations in the summer of 2008 preceded the stock market crash and waves of bankruptcy in the banking sector in the second half of the year. This, however, was not the direct cause of the latter events. Their direct reason was the fact that the investors perceived the raw materials market as safe, and hurried to invest there all their financial resources, which they had withdrawn from risky capital enterprises, in the first half of the year 2008. Therefore, it be seen merely as a catalyst of the process itself. Nevertheless, the continuous growth of the prices of crude oil in the previous years was the basis of economic stagnation and crisis on the estate market in the USA. This process was already noticeable in the year 2007, and later gave rise to the above mentioned transfer of speculative capital onto the raw materials market.
PL
Działania na rzecz zapewnienia stabilnego oraz harmonijnego rozwoju gospodarczego państwa są ściśle związane z bezpieczeństwem narodowym. Niezmiennie od przeszło półwiecza jednym z kluczowych elementów tych wysiłków pozostaje zagadnienie zabezpieczenia dostaw paliw płynnych na rynek wewnętrzny. Problem jest przede wszystkim implikacją całkowitego uzależnienia naszego kraju od importu ropy naftowej i braku jakichkolwiek perspektyw na zmianę tego stanu rzeczy w przyszłości. Gwarancja niezakłóconej podaży surowca równoważącej popyt urasta tym samym nie tylko do roli czynnika determinującego tempo rozwoju gospodarczego, lecz także stan bezpieczeństwa narodowego. Kwestia ta nabrała zupełnie nowego znaczenia wraz z transformacją ustroju Polski i odejściem od gospodarki centralnie planowanej.
EN
A guarantee of undisturbed raw material supply that balances the demand becomes not only a factor determining the pace of economic development, but also the state of national safety. This question has got a totally new meaning since the transformation of Polish system and the end of centrally-planned economy. Previous system solutions that were standing in Polish People's Republic have become completely useless in new political and economical conditions and international relations. Legislative changes in this area, appearing from 1989 to 1996, were based on the old formula and completely irrelevant to the needs of that moment. Serious and almost revolutionary law amendment that included the changes in accumulation of liquid fuels reserves, was the Act from 1996. However, this Act was unrefined, contained loopholes and inaccuracies, and in critical situations would expose Treasury to serious financial loss. Most of it was eliminated by successive Act amendments. Finally, the new Act about the oil supplies ended the process. It contains many modern solutions, although it is not without disadvantages. Its main defect, addressed to legislatives, is a total transfer of costs (of storing strategy reserves) to businessmen. As the result, business entities finance the actions that are strongly connected to deeds enabling the national safety, even though this should be done by Treasury.
PL
Obszar Bliskiego Wschodu nieodłącznie jest kojarzony z ogromnymi zasobami naturalnymi ropy naftowej. Jednocześnie uchodzi też za jeden z najbardziej niespokojnych i niestabilnych zakątków świata. Biorąc pod uwagę oba te elementy, niezwykle istotną kwestią pozostaje określenie relacji zachodzących między cenami ropy naftowej a kolejnymi konfliktami zbrojnymi, jakie stały się częścią historii tego regionu. Na pozór potwierdzenie istnienia takiego związku przyczynowo-skutkowego nie nastręcza trudności, szczególnie biorąc pod uwagę wydarzenia początku lat 70. XX w. i ówczesny kryzys naftowy. Szczegółowa analiza przypadków konfliktów towarzyszących: powstaniu państwa Izrael, niepokojom związanym z kwestiami koncesji naftowych, kryzysowi sueskiemu, wojnie sześciodniowej i październikowej, rewolucji irańskiej, walkom na froncie iracko-irańskim, aneksji i wyzwoleniu Kuwejtu dowodzi niezwykłej złożoności całego zagadnienia. Na jej podstawie wyodrębniono też stałe i koniunkturalne czynniki oddziaływania bliskowschodnich konfliktów zbrojnych na notowania baryłki ropy.
EN
Constant and permanently decisive factor in the impact on prices of oil remained not so much the size of Middle Eastern resources, but current and projected share of mining raw materials from this site of world market and the ownership structure of industry located here mining sector remained. Thus, thanks to the prolonged process o changes, that in both these areas since the seventies of the twentieth century, armed conflicts in the Middle East turned a significant directly impact on oil prices. Analyzing the relationships between oil prices and armed conflict taking place in the Middle East after World War II the great dynamics of the process must be highlighted.
PL
Choć Turcja nie dysponuje własnymi potężnymi zasobami naturalnymi ropy naftowej i gazu ziemnego, trudno nie dostrzec rosnącego z roku na rok znaczenia danego państwa w światowym handlu tymi surowcami. Wynika ono z geopolitycznego położenia Turcji czyniącego z niej drugie - obok Federacji Rosyjskiej - naturalne źródło redystrybucji surowca kaspijskiego na kontynent europejski. Istotne przesłanki natury politycznej wynikające z sytuacji międzynarodowej w regionie Środkowego Wschodu kreślą niezwykle korzystne prognozy pod tym względem dla Turcji, nadając całemu procesowi niekoniunkturalnego, trwałego charakteru. Sprzyjają mu bardzo konsekwentne i pełne determinacji działania rządu w Ankarze inicjującego i czynnie angażującego się we wszelkie projekty i przedsięwzięcia sektora naftowo-gazowego, z naciskiem na ten ostatni. Nadzwyczajna aktywność, jaką wykazuje się tu turecka polityka zagraniczna, szczególnie w relacjach z państwami kaspijskimi, ma, na co wiele wskazuje, również pozaekonomiczny wymiar. Nie trudno dostrzec w niej zapędy do stosowania schematu działań Federacji Rosyjskiej, ze wszystkimi polityczno-gospodarczymi konsekwencjami, które jednakże wdrożone mogą zostać w życie dopiero po umocnieniu pozycji Turcji jako obszaru, z którego zaopatrywana jest Europa w gaz.
EN
Even though Turkey does not own huge natural stores of oil, it is highly difficult not to notice its importance in world's oil trade. This phenomenon is the result of geopolitical location of Turkey, what places this country (right after the Russian Federation) as the second source of Caspian oil redistribution to Europe. Significant circumstances of political kind, which are a result of international situation in the Middle East region, create a highly profitable prognosis for Turkey in this matter. The process seems to become not passing, but ever-lasting, and if not so, at least a permanent condition. It is favoured by actions of the government in Ankara, consequent and full of determination. The authorities initiate and are actively engaged in various projects and undertakings of oil & gas sector, especially of the second one. Outstanding activity being shown here by Turkish foreign policy, especially towards the other Caspian countries, has an aim, but not only the economic one. It is quite easy to notice there an adaptation of Russian actions schema, with its all political and economical consequences. These actions can be brought to life not before Turkey's position as an area supplying Europe with gas consolidates.
6
Content available remote Turcja a transfer ropy i gazu do Europy z regionu kaspijskiego
PL
Choć Turcja nie dysponuje własnymi potężnymi zasobami naturalnymi ropy naftowej i gazu ziemnego, trudno nie dostrzec rosnącego z roku na rok znaczenia tego państwa w światowym handlu tymi surowcami. Wynika ono z geopolitycznego położenia Turcji, czyniącego z niej drugie - obok Federacji Rosyjskiej - naturalne źródło redystrybucji surowca kaspijskiego na kontynent europejski. Istotne przesłanki natury politycznej wynikające z sytuacji międzynarodowej w regionie Bliskiego Wschodu kreślą niezwykle korzystne prognozy dla Turcji, nadając całemu procesowi niekoniunkturalny, trwały charakter. Sprzyjają temu bardzo konsekwentne i pełne determinacji działania rządu w Ankarze, który inicjuje i angażuje się we wszelkie projekty i przedsięwzięcia sektora naftowo-gazowego. Nadzwyczajna aktywność, jaką wykazuje się tu turecka polityka zagraniczna, szczególnie w relacjach z państwami kaspijskimi, ma również pozaekonomiczny wymiar. Nie trudno dostrzec w niej zapędy do stosowania schematu działań Federacji Rosyjskiej ze wszystkimi polityczno-gospodarczymi konsekwencjami, które jednakże mogą zostać wdrożone dopiero po umocnieniu pozycji Turcji jako obszaru, z którego jest zaopatrywana w gaz Europa.
EN
though Turkey does not own huge natural stores of oil, it is highly difficult not to notice its importance in world's oil trade. This phenomenon is the result of geopolitical location of Turkey, what places this country (right after the Russian Federation) as the second source of Caspian oil redistribution to Europe. Significant circumstances of political kind, which are a result of international situation in the Middle East region, create a highly profitable prognosis for Turkey in this matter. The process seems to become not passing, but ever-lasting, and if not so, at least a permanent condition. It is favoured by actions of the government in Ankara, consequent and full of determination. The authorities initiate and are actively engaged in various projects and undertakings of oil & gas sector, especially of the second one. Outstanding activity being shown here by Turkish foreign policy, especially towards the other Caspian countries, has an aim, but not only the economic one. It is quite easy to notice there an adaptation of Russian actions schema, with its all political and economical consequences. These actions can be brought to life not before Turkey's position as an area supplying Europe with gas consolidates.
7
Content available remote Droga ropa, tani dolar i rynek nieruchomości
PL
Stany Zjednoczone są największym konsumentem ropy naftowej w świecie i w najbliższym ćwierćwieczu to się nie zmieni. W 2002 roku na naftowe zakupy Amerykanie wydali niespełna 80 mld USD, a w tym - przy aktualnych cenach - będzie to 450 mld USD. Koszty te kumulują się w portfelach mieszkańców USA z wydatkami ponoszonymi na misje wojskowe w regionie Bliskiego Wschodu. Wycofanie wojsk doprowadzi do raptownego niekontrolowanego wzrostu cen ropy za sprawą eskalacji konfliktu w całym regionie Zatoki Perskiej, natomiast pozostawienie ich na miejscu niweczy szansę na zachowanie podatków na dotychczasowym pułapie. W efekcie wzrośnie presja inflacyjna na dolar, prowadząc do stopniowego zastępowania dolara w rozliczeniach handlowych innymi walutami. Powodowana tym dalsza przecena ostatecznie podważy zainteresowanie inwestorów dolarem. Zmiana preferencji na rynkach finansowych przyczyni się do wzrostu atrakcyjności m.in. upstreamów surowcowych i umocnienia pozycji tradycyjnych środków tezauryzacyjnych, takich jak złoto i nieruchomości.
EN
The United States are the biggest consumer of oil in the world and during next 25 years it is not going to change. In 2002 American citizens spent almost 80 billion USD on oil purchases and this year (if the present prices remain stable) it will be 450 billion USD. These costs cumulate in the American citizens' wallets, together with the expenses on army missions in the Near East. Their withdrawal will result in sudden, uncontrolled rise of oil prices because of conflict's escalation in this region. However, if the US army remains there, there will be no chance to keep taxes on the same level. The result will be that inflationary pressure on USD will rise, what will lead to gradual replacement of USD with other currencies. It will cause further discount, what will eventually result in lack of investor's interest in the USD. This change of preference on financial markets will add to the rise of attractiveness of, for instance, stocks' up streams. The same will be with the traditional position of thesaurizative stocks, such as gold and immovables.
PL
Dywersyfikacja dostaw surowców naftowych do Polski, uwzględniająca racje ekonomiczne, to zwyczajna mrzonka. Bez względu na rodzaj emocji jakie budzi Rosja, jest ona jedynym państwem-producentem ropy naftowej i gazu, w którym, biorąc pod uwagę rachunek finansowy, możemy zaopatrywać się w te surowce.
EN
Diversification of petroleum-based raw materials supplies to Poland, if we take into account economic reasons, is only a day-dream. No matter what emotions does Russia arouse - it is the only country-producer of oil and gas where, considering the financial account, we can buy these raw materials.
9
Content available remote Azerbejdżan: polityczne i ekonomiczne uwarunkowania eksportu ropy i gazu
PL
Azerbejdżan od zawsze kojarzony był z ropą. Zwiększające się tu ostatnimi laty w błyskawicznym tempie wydobycie tego surowca, przy sukcesywnie pnących się w gorę na światowych giełdach cenach naftowej baryłki, uczyniły zeń państwo o najwyższym wzroście PKB w świecie. Według prognoz szczyt produkcyjny na pułapie 1,2 - 1,4 mln baryłek dziennie osiągnięty zostanie w 2009 roku. Do przesyłu ropy służą trzy funkcjonujące rurociągi BTC, BS, BN o łącznej zdolności transferowej znacznie przekraczającej możliwości produkcyjne Azerbejdżanu. Ten stan rzeczy zdaje się być zupełnie ignorowany przez polskie władze, gotowe składać deklaracje dotyczące możliwości finansowego zaangażowania w projekty nie mające szans doczekać się realizacji. Azerbejdżan ma szansę stać się dostawcą dla Polski przede wszystkim gazu, póki co z zupełnie niezrozumiałych powodów wiąże się z nim nadzieje w kwestii dostaw naftowych. Ponadto kierunki wywozu azerbejdżańskiej ropy a obecnie również gazu zdominowane są całkowicie przez stosunki geopolityczne panujące w regionie. Determinują one niemal zupełnie eksport surowców energetycznych, uniemożliwiając swobodny dobór partnerów handlowych. Azerbejdżan, o czym nie wolno zapominać, znajduje się nie tylko prawnie, ale też faktycznie w stanie wojny z sąsiednią Armenią. Przeszło 20% jego terytorium jest okupowane. Wymieniając nazwę Azerbejdżanu jako potencjalnego dostawcy w kontekście zapewnienia Polsce bezpieczeństwa energetycznego, należy o tym pamiętać. Kooperacja czy partnerstwo nie będzie bowiem możliwe bez czynnego zaangażowania się i udzielenia polityczno - dyplomatycznego wsparcia temu państwu.
EN
Azerbaijan has always Bern associated with oil. The extraction of this stock which has sprung up recently and successive rises in price of oil barrels on the world's exchanges - these are the two reasons why this country has become the number one in GDP rise in the whole world. According to the predictions, the production peak on the height of 1,2 - 1,4 millions of barrels a day will be achieved in 2009. There are three pipelines (BTC, BS, BN) which are used for oil exportation, and their capacity for transfer highly exceeds Azerbaijan's ability of production. This fact seems to be completely ignored by Polish authorities. They are ready to declare financial engagement in projects which are not possible to be realised. The directions in which Azerbaijanian oil and gas are exported, are now completely dominated by geopolitical relations in the region. They determine almost completely the export of energy stocks, and make impossible free choice of commercial partners. We should not forget about the fact that Azerbaijan is, by right and in fact, in the middle of war with neighbouring Armenia. More than 20% of its territory is now occupied. We should remember about it when we mention Azerbaijan as potential deliverer which could also ensure energetic safety for Poland. The cooperation or partnership will not be possible without active engagement and giving political and diplomatic help to this country.
PL
Ceny ropy na światowych rynkach ustabilizowały się obecnie oscylując wokół pułapu sześćdziesięciu dolarów za baryłkę i nic nie wskazuje, aby ten stan rzeczy uległ w najbliższych miesiącach zmianie. Optymizm wdarł się nawet w szeregi analityków Międzynarodowej Agencji Energii (IEA), współodpowiedzialnych zwykle za utrzymywanie minorowego nastroju wśród klienteli sektora naftowego. Opublikowany w końcu 2005 roku raport Agencji prognozuje lekki spadek przewidywanej na 2006 rok konsumpcji surowców naftowych do poziomu 85 mln baryłek dziennie, co nieznacznie przekracza wielkość światowej produkcji naftowej z letnich miesięcy 2005 roku. Oznacza to dokładnie tyle, że jeśli w 2006 roku wartość złotówki nie ulegnie osłabieniu w stosunku do dolara, zachowując kurs z letnich miesięcy 2005 roku, to za ropę i jej prefabrykaty zapłacimy tyle samo ile kosztowały nas w czasie minionych letnich wakacji.
PL
Azerbejdżan od zawsze kojarzony był z ropą. Wydobywało się ją tu już w starożytności. We wczesnym średniowieczu, w X wieku, w czasach, gdy Mieszko przyjmował chrzest, produkcja ta sięgała 4 tysięcy ton. Dziewiętnastowieczny boom naftowy, wywołany gwałtownym wzrostem popytu na ten surowiec, miał też tu swoje centrum. To właśnie w Baku dokonano pierwszego odwiertu, docierając do ropy bez użycia, jak to czyniono, dotąd łopat. Z eksploatacji tutejszych złóż czerpał między innymi dochody na finansowanie swych badań Alfred Nobel, i to nie małe. Posiadał on bowiem 12% udziałów w rodzinnej Kompanii naftowej kontrolującej przeszło 50% miejscowego wydobycia w czasach, gdy ceny surowca wspięły się na nieosiągnięty już nigdy później poziom, przekraczając w 1864 roku 8 USD za baryłkę, co odpowiadałoby wartości 112-113 dzisiejszych dolarów. Historycznych świadectw potwierdzających zupełnie wyjątkową rolę tego kraju w naftowych dziejach świata nie brakuje. Trudno się zresztą temu dziwić, jeśli na przełomie XIX i XX wieku z terenów Azerbejdżanu pochodziła ponad połowa ropy wykorzystywanej w świecie.
EN
Azerbaijan has always Bern associated with oil. The extraction of this stock which has sprung up recently and successive rises in price of oil barrels on the world's exchanges - these are the two reasons why this country has become the number one in GDP rise in the whole world. According to the predictions, the production peak on the height of 1,2 - 1,4 millions of barrels a day will be achieved in 2009. There are three pipelines (BTC, BS, BN) which are used for oil exportation, and their capacity for transfer highly exceeds Azerbaijan's ability of production. This fact seems to be completely ignored by Polish authorities. They are ready to declare financial engagement in projects which are not possible to be realised. The directions in which Azerbaijanian oil and gas are exported, are now completely dominated by geopolitical relations in the region. They determine almost completely the export of energy stocks, and make impossible free choice of commercial partners. We should not forget about the fact that Azerbaijan is, by right and in fact, in the middle of war with neighbouring Armenia. More than 20% of its territory is now occupied. We should remember about it when we mention Azerbaijan as potential deliverer which could also ensure energetic safety for Poland. The cooperation or partnership will not be possible without active engagement and giving political and diplomatic help to this country.
12
Content available remote Import ropy i gazu do Polski, problem dywersyfikacji
PL
Kwestia zapewnienia bezpieczeństwa energetycznego Polsce od kilkunastu lat sprowadzana jest przez kolejne ekipy rządzące do problemu dywersyfikacji źródeł importu ropy i gazu. Przy czym hasło dywersyfikacja rozumiane jest jako różne od rosyjskich źródeł zaopatrzenia nie związanych z tamtejszym przemysłem wydobywczym, pośrednikami handlowymi, transportem lądowym i morskim oraz magistralami przesyłowymi. O ile w początku lat dziewięćdziesiątych stanowisko takie mogło mieć swoje uzasadnienie związane z brakiem stabilnej sytuacji w rosyjskim przemyśle spod znaku nafty i gazu, podtrzymywane z uporem dziś nie tylko straciło swoje pierwotne znaczenie, ale tez stało się poważnym zagrożeniem dla bezpieczeństwa energetycznego Polski w przyszłości. Kryje się ono za brakiem rozeznania czynników decydujących w istniejących realiach politycznych i ekonomicznych. Wśród potencjalnych dostawców obu surowców do Polski wymieniane są bowiem kraje zagrożone zamachami stanu bądź posiadające zbyt małe rezerwy naturalne aby w przyszłości nadal utrzymać status eksporterów. Nie istnieją w dodatku jakiekolwiek perspektywy aby pojawiły się rozwiązania logistyczne umożliwiające dostawy z nich surowców do Polski. Dywersyfikacja w obecnej interpretacji tego pojęcia przez polski rząd to miraż. Jeśli Polska nie chce mieć najwyższych w świecie kosztów pozyskania ropy i gazu, to należy przyjąć, iż bez względu na rodzaj emocji jakie budzi Rosja jest ona jedynym państwem producentem ropy naftowej i gazu w którym biorąc pod uwagę rachunek finansowy możemy zaopatrywać się w wymienione surowce.
EN
For the last several years the question of keeping the energy security in Poland has been seen by successive governments as the problem of diversification of oil and gas sources. The term "diversification" was interpreted as "different from the Russian sources of supply, including Russian extractive industry, intermediary trade offices, inland or sea transport and Russian transfer pipelines". At the beginning of the nineties such an opinion was justified because of the unstable situation with Russian oil and gas industries, but now it has not only lost its primary meaning, but has also become a serious threat for the energy security of Poland in the future. It is caused by the lack of knowledge about the decisive factors which exist in political and economical reality. There are countries among potential suppliers of petroleum and gas to Poland, which are either on the brink of the revolution overturns or don't possess enough natural resources, so that they cannot remain exporters in the future. There is no perspective either that any logistic solutions enabling the supplies from these countries to Poland would appear. Polish government currently interpret diversification as a mirage. If Poland doesn't want to have the world's highest costs for gaining gas and oil, it has to accept that regardless the emotions evoked by Russia, this country is the only producer of gas and petroleum that, taking into account financial calculation, can supply Poland with these raw materials.
13
Content available remote Bujając w gazowych obłokach
PL
Pojęcia "dywersyfikacja" i "bezpieczeństwo energetyczne kraju" wymieniane są w jednym ciągu przy każdej możliwej sposobności, niczym hasło i odzew, zawsze i wszędzie tam gdzie tylko pojawia się temat zaopatrzenia Polski w ropę naftową i gaz ziemny. Wystarczy poruszyć kwestię konieczności zapewnienia państwu ciągłości dostaw paliw, a nieuchronnie oba pojęcia znajdą się w bezpośrednim sąsiedztwie. W takim nierozerwalnym związku, przypominającym przysłowiowe stare dobre małżeństwo, funkcjonują od lat. Choć począwszy od prawicy, a skończywszy na lewicy, nie ma w kraju ugrupowania, które posiadając ambicje w sferze kształtowania polskiej polityki zagranicznej, nie próbowałoby sprostać wyzwaniu i zespolić oba elementy, zawsze kończyło się to fiaskiem. Doświadczyły tego wszystkie dotychczasowe ekipy dzierżące ster władzy. Obwinianie tu kogokolwiek o nieudolność czy złą wolę jest mocno niesprawiedliwe i krzywdzące. Rozwiązanie problemu nie zależy bowiem od opcji rządzącej w danym momencie krajem.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.