Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote Detal architektoniczny jako element kodu kulturowego
PL
Architektura jest jednym z głównych środków przekazu w procesie komunikacji kulturowej. Detal architektoniczny, jako jej nieodrodna część, jest więc ważnym nośnikiem podstawowych znaków i symboli w akcie komunikowania się w obrębie poszczególnych kultur, bądź też między nimi. Co detal może mówić nam dzisiaj i czy przekaz ten nie został zniekształcony przez postmodernistyczną grę konwencjami i znaczeniami?
EN
Architecture is one of the main media in the process of cultural communication. Consequently, architectural detail appears to be a crucial transmitter of basic signs and symbols in the act of communication within individual cultures or among them. What can detail tell us today and wasn't the message deformed by postmodern playing with conventions and meanings?
2
PL
Geograficzne czy też może szerzej - narodowe pogranicze, tradycyjnie było miejscem spotkania narodów i ich tradycji. Tym samym wszelkie przejawy działalności ludzkiej na tych terenach, a więc i proces tworzenia architektury, poddane były nieco innym regułom, aniżeli miało to miejsce w macierzystych ośrodkach miejskich. Obecnie, przede wszystkim na skutek procesów globalizacyjnych, to multietniczne metropolie stały się głównym miejscem spotkania kultur. Czy oznacza to, że tylko w nich bije serce współczesnej architektury?
EN
Borderlands are considered to be a place where nations and traditions used to meet. Therefore any human activity, which also includes the process of architectural creation, was exposed to somewhat different rules than it was in mother cities. Today, mostly due to globalisation processes, it is multiethnic metropolises which are the place where cultures meet. Does it mean they are an exceptional place where the heart of the contemporary architecture keeps beating?
3
Content available remote Duch miejsca odczytany na nowo
PL
Genius loci, w swym pierwotnym, mitologicznym znaczeniu, był opiekunem, obrońcą, strażnikiem danego miejsca. Dzisiaj idea ta może zostać odczytana na zasadzie wielowątkowej metafory, której znaczenie zmienia się wraz ze zmianą kontekstu. W architekturze współczesnej, w której duch miejsca wciąż zajmuje poczesne miejsce, z jednej strony zauważamy powolną dekonstrukcję tego pojęcia, ale z drugiej próby przewartościowania go, czy wręcz odczytania na nowo.
EN
Genius loci was originally considered to be the guardian, defender, protector of a place. Today we can interpret it as a multithreaded metaphor, which changes when the context changes. In contemporary architecture we can notice there is a slow deconstruction of the idea but on the other hand - there are attempts to reinterpret it or even redefine it.
PL
Modernistyczne osiedle mieszkaniowe miało być odpowiedzią zarówno na kryzys mieszkaniowy po dwóch wojnach światowych, jak też na zdehumanizowaną przestrzeń miasta industrialnego. Doświadczenia (nie zawsze pozytywne), jakie płyną z omówionych przypadków jednostek mieszkalnych La Mirail (Francja) i Tapiola (Finlandia), każą zweryfikować kryteria, według których powinniśmy wartościować dzieło architektoniczne. Architektura współczesna wymaga poszerzenia teorii klasycznej o elementy takie, jak elastyczność rozwiązań projektowych (funkcjonalno-przestrzenna), czy wrażliwość nie tylko na potrzeby człowieka, ale też środowiska, które go otacza.
EN
Modernist housing estate was meant to be a remedy for a housing crisis after two world wars as well as a dehumanized space of industrial city. However, basing on the experience (not always good ones), which we have gained when studying cases of La Mirail (France) and Tapiola (Finland) residential districts, we should consider verifying criteria for valuating architectural work. Classical theory in contemporary architecture should be improved with additional issues such as flexibility of design (functional and spatial) and caring about not only a human being, but also about the environment.
5
Content available remote Architektura mieszkaniowa okresu transformacji w przestrzeni miasta pogranicza
PL
Proces transformacji polityczno-gospodarczej w Europie Środkowej i Wschodniej na przełomie lat 80. i 90. XX wieku, uruchomił mechanizmy, które w sposób nieodwracalny przeobraziły wiele z dziedzin działalności ludzkiej. W tym również architekturę. Nasza debata dotycząca architektury tego właśnie okresu koncentruje się głównie na krajowych doświadczeniach. Nie zauważamy przy tym zamian, jakie zachodziły i zachodzą w architekturze naszych najbliższych sąsiadów. Tymczasem, gdy bliżej przyjrzymy się chociażby architekturze białoruskiej, dostrzeżemy, że zmiany te nawet jeśli nie są spektakularne z punktu widzenia teorii architektury, to na pewno są doskonałym przykładem tego, w jaki sposób ideologia (w tym przypadku specyficzna ideologia społeczno-polityczna) może wpływać na obraz współczesnego miasta.
EN
Political and economic transformation in East Central Europe had influenced many fields of human activities. The architecture surely was one of them. While our debate focuses mainly on Polish architecture and a problem with its identity, we seem not to notice changes which take place just next to our border. If we consider Belarusian multifamily housing architecture we can find out how symptomatic those changes are. Even if they are not spectacular they perfectly exemplify how ideology can influence the appearance of the contemporary city.
6
Content available remote Granica, która dzieli. Pogranicze, które spaja
EN
A thin line on the map, which marks a border line between two countries, hardly ever is a border line between two different worlds. There is always a spatial buffer called „borderland". The question is whether the border line has an effect on the architecture of the borderland. Białystok and Grodno are two twin-cities, which used to grow-up in similar conditions on the eastern borderland of Poland. That is why the space of both cities from the period till the beginning of II World War is very alike. After that they must have parted company. The author makes an attempt to find out in what way a new border line between them influenced their architecture (esp. in the field of housing architecture).
PL
W wyniku zmian społeczno-gospodarczych, jakie zaszły w Polsce na przełomie lat 80. i 90., białostockie budownictwo mieszkaniowe zaczęło rozwijać się w tempie gwałtownym jak nigdy dotąd. Kiedy weźmiemy pod uwagę liczbę nowo wybudowanych mieszkań na statystycznego obywatela miasta, okaże się, że białostocki sektor budowlany był w tym okresie niekwestionowanym liderem. Niestety ilość nie zawsze oznaczała jakość. Większość z nowych realizacji operowała językiem postmodenizmu. Wydaje się jednak, że dla lokalnych twórców jedynym sposobem na odnalezienie swego miejsca we współczesnej architekturze polskiej jest ponowne odkrycie własnej tradycji zapisanej w ginącej z każdym dniem historycznej zabudowie mieszkaniowej Białegostoku.
EN
After political, social and economical changes in Poland in late 80's and early 90's, Bialystok's housing architecture has been fast growing. When we consider the number of new houses built per a statistic city resident then we can easily find out that in those years Bialystok's building trade was the indisputable leader. Yet, the quantity does not always mean the quality. There was a flood of new buildings, which incompetently followed in footsteps of post-modern architecture. It seems that for local architects the only way to find their place in contemporary Polish architecture is to rediscover its own tradition written down in relics of old Bialystok.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.