Zbyt wiele wykładzin renowacyjnych nadal nie spełnia w badaniach wszystkich kryteriów jednocześnie. Często osiągają one pozytywne rezultaty w poszczególnych próbach, ale tylko te, które „zdały” wszystkie cztery testy, można uznać za naprawdę dobre.
EN
IKT - Institute for Underground Infrastructure - presents its 14th annual LinerReport, based on 2,150 CIPP liner samples taken on sites for Quality Control purposes during 2017 and tested by the IKT CIPP Liner Test Centre. Still too many liners do not meet the requirements of all of the four IKT criteria. Often they pass some of the tests, yet they fail to pass all of them. Only the liners that succeed to meet all of the requirements should be considered really good products.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
IKT-Institute für Underground Infrastructure gGmbH (Instytut Infrastruktury Podziemnej) przedstawia swój 13. roczny raport (LineReport). Został on oparty na badaniach przeprowadzonych na 1845 próbkach rękawów renowacyjnych, pobranych na budowach w 2016 r. Jak zwykle celem ich badania było skontrolowanie jakości. Wszystkie zostały przebadane w laboratoriach IKT. Badane próbki uzyskały świetne rezultaty w poszczególnych kategoriach, ale tylko jeden na czterech wykonawców otrzymał 100% w każdym z przeprowadzonych na próbkach testów. Mimo to tendencja wydaje się być zwyżkowa, skoro pięć lat temu takim wynikiem mogło pochwalić się 20% firm renowacyjnych.
EN
IKT-Institute for Underground Infrastructure - presents its 13th annual LinerReport, based on 1,845 Cl PP liner samples taken on sites for Quality Control purposes during 2016 and tested by the IKT CIPP Liner Test Centre. Only one in four of the rehabilitation contractors succeeded in a 100% pass on all tests conducted on their samples, though overall results for the individual test criteria can be considered excellent. The report shows that the liner manufacturers need to assign importance to achieving even better quality.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Próbki rękawów renowacyjnych przyjęte do badań pochodziły z sześciu krajów. Wyniki testów nadal pozostają na wysokim poziomie, jednak grubość ścianki często była poniżej wartości oczekiwanej. Instytut wskazuje również na dobre rezultaty uzyskiwane przez firmy zagraniczne.
EN
CIPP-liner samples from six countries tested. Test results still at high level. Only wall thicknesses are more frequently below target. Most non-German companies also score well. The IKT - Institute for Underground Infrastructure hereby presents its twelfth annual LinerReport. The report is based on just on 2,150 CIPP-liner samples taken for quality control purposes on project sites and tested by the IKT CIPP Liner Test Centre in 2015.
4
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Jakość rękawów nadal utrzymuje się na wysokim poziomie. W ostatnim raporcie opracowanym przez Instytut IKT odnotowano poprawę w stosunku do roku ubiegłego. Stwierdzono w nim również, że naprawy z zastosowaniem rękawów uzyskują w Europie coraz większe znaczenie, poparte wzrostem wymagań jakościowych.
EN
For the eleventh time IKT, the Institute for Underground Infrastructure presents its report on the CIPP (cured-in-place pipe) technologies. It is based on 1,800 samples taken at construction sites and taken to the IKT laboratory for qualitative testing. The analyses performed have outlined a very clear trend: the repairs with CIPP are becoming European. Although Germany is still the largest market for this technology, especially in Western Europe, it is gaining ground. As the IKT report demonstrates, about 30% of the samples come from abroad, compared to only 15% in the previous year.
5
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Od roku 2004 laboratorium badawcze IKT informuje o swoich badaniach dotyczących rękawów renowacyjnych. Czy wykładziny są dzisiaj lepsze? Jakie trendy daje się rozpoznać? Jaki jest stan na dzień dzisiejszy? Jest powód do uczczenia małego jubileuszu: po raz dziesiąty z rzędu IKT prezentuje swój roczny raport dotyczacy jakości rękawów renowacyjnych. To doskonała okazja do spojrzenia na statystyki i dokonania oceny rozwoju jakości tej najważniejszej technologii renowacyjnej.
EN
The IKT test centre has been publishing annual reports on the results of its tube liner tests since 2004. are tube liners better todey? What trends are apparent? And what is the current picture? There is cause for a small celebration: the IKT now presents its LinerReport, an annual overview of tube liner quality, for the tenth time in succession. An exellent occasion, therefore, to chance a look back at the statistic, and assess the developments in the quality of the most important refurbishing method.
6
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Już po raz dziewiąty raport IKT prezentuje przegląd jakości wykładzin renowacyjnych. Podobnie jak w latach ubiegłych również w roku 2012 przebadano liczne próbki pobrane na budowach. Wyniki badań pokazały, że jakość wykładzin pozostaje na wysokim poziomie. W porównaniu do poprzedniego roku dwa z czterech kryteriów wykazały lekki spadek jakości.
EN
Civil engineering structures are subject to the influence of many factors that have a direct effect on their life, without regard as to whether these structures are underground, on-ground, or overground. In order to determine their current technical state, a technical opinion or expertise supported by the results of laboratory tests must be developed. These expert opinions, the most reliable sources of information, make it possible to determine the technical state of a structure and to select the appropriate techniques for its renovation or preservation. Only correctly tests that are correctly performed in a laboratory that is appropriately equipped by experienced personnel guarantee that the obtained results will be reliable enough to help make the right decisions, which are often very difficult.
7
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Dla technologii renowacji wykładziną rok 2011 był szczególny, gdyż właśnie wówczas upłynęło 40 lat od zaistnienia tej metody. W licznych wystąpieniach i publikacjach podkreślano okrągłą rocznicę. Rodzinę wykładzin renowacyjnych prezentowano z dumą, jako wiodącą technologię w naprawach uszkodzonych sieci kanalizacyjnych. Jak dalece w roku jubileuszowym wymagania pokrywały się z rzeczywistością, pokazuje przedstawiony poniżej ósmy już raport IKT - Instytutu Infrastruktury Podziemnej. Przywołuje on około 2100 próbek wykładzin, które w 2011 r. zostały pobrane na budowach i przebadane w laboratoriach IKT.
EN
The year 2011 was special for the liner-based renovation technology, because it was the 40th anniversary of the introduction of this method. The eighth report of IKT (Institute for Underground Infrastructure) shows to what extent requirements translated into reality in the jubilee year. It refers to approx. 2,100 samples of liners that were taken in building sites in 2011 and analysed in IKT's laboratories. The lists included results of those renovation companies that delivered minimum 25 samples of liners from 5 different building sites for IKT tests. These requirements were met by 24 companies, which means there were 6 more than in the previous year. In 78% of cases, the order for testing of liner samples was placed by investors or engineering companies supervising building sites, whereas 22% of orders were placed directly by contractors.
8
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Przedstawiony przez IKT (Instytut Infrastruktury Podziemnej) siódmy już raport dotyczy jakości wykładzin renowacyjnych. Opracowano go, bazując na 1300 próbkach pobranych w roku 2010 na różnych budowach. Próbki zostały przebadane w laboratoriach IKT.
EN
All in all, 2010 test results at a high level. Water-tightness again better, statics characteristics still good. Only the wall thickness results are poorer than last year. This seventh IKT - Institute for Underground Infrastructure LinerReport is based on just on 1,300 tube liner samples taken at construction sites during 2010 and tested at the IKT Tube Liner Test Center. The results presented here are those achieved by installation contractors from whom IKT has tested not less than twenty-five liner samples from five different sites. Eighteen contractors fulfill this requirement, three more than last year. Two installation contractors work only in the Netherlands, and are indicated by "(NL)" in the tables. In 81% of cases, the clients (or their engineering consultancies) commissioned IKT directly for laboratory testing of liner samples, which were, as noted, taken on site. 19% of the assignments were commissioned by the installation contractors themselves.
9
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Wykładziny renowacyjne wykazują coraz mniejszą ilość wad. Wyraźnie lepsze są zwłaszcza rezultaty prób szczelności. Duże znaczenie może mieć w tym wypadku zmiana sposobu badania. Przedstawiony tu przez IKT (Instytut Infrastruktury Podziemnej / Institut für Unterirdische Infrastruktur) szósty raport dotyczący wykładzin renowacyjnych bazuje na 1200 próbkach, pobranych w roku 2009 na różnych budowach. Próbki zostały przebadane w laboratoriach IKT. Wyniki badań przedstawiono w zestawieniach w dalszej części raportu.
EN
Lining repair systems are less and less defective. Especially leak proof test results are much better. A change in a certain test mode may, in this case, be a fairly significant issue. The 6th Report on applied lining repair systems, presented by IKT, based on 1,200 samples, collected at various building sites during 2009. The samples were tested at IKT laboratories. The results of those tests were presented in specifications included in further parts of the report, taking into account the results for those repair companies, which had delivered at least 25 lining samples for tests at IKT from five (5) different building sites. That criterion was met by 15 companies.
10
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Badania rękawów w roku 2007 wykazały znaczną poprawę, podczas gdy wyniki testów rękawów w 2008 r. przedstawiają zarówno postępy, jak i obniżenie jakości. Gdzie znajdują się potencjalne możliwości poprawy dla poszczególnych systemów rękawów? Piąty już LinerReport wykonany przez niezależny instytut IKT (Instytut Infrastruktury Podziemnej) jest oparty na wynikach testu 1400 próbek pobranych w miejscach instalacji w Niemczech, Holandii i Szwajcarii. Celem raportu jest przedstawienie klientom wyczerpującego i rzetelnego przeglądu jakości rękawów stosowanych w wykonywanych renowacjach.
EN
Tube liners improved on a broad front in 2007, whereas 2008 has brought both advances and retreats. Where are the potentials for improvement in individual liner systems? This fi fth LinerReport by the independent and neutral IKT - Institute for Underground Infrastructure is based on the test results obtained from just on 1,400 on-site samples taken in Germany, the Netherlands and in Switzerland. The aim is that of providing clients with a comprehensive overview of the repair quality achieved on their sites.
11
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Na rynku rękawów CIPP od jakiegoś czasu toczy się żywa dyskusja dotycząca jakości oferowanych produktów. Spór ten jest najgorętszy od ponad 25 lat, które minęły od wprowadzenia tej technologii renowacyjnej na rynek niemiecki. Nie jest to dziwne jeżeli weźmie się pod uwagę fakt, że rękawy stały się wiodącą metodą renowacyjną dla przewodów kanalizacyjnych. Technologia CIPP bezpośrednio konkuruje z metodą wymiany rurociągów i udało jej się osiągnąć znaczący udział w rynku (ok. 20% całego rynku i ok. 80% rynku renowacyjnego). Sukces ten był możliwy między innymi dlatego, że oprócz innych zalet metoda ta zapewnia rurociągowi właściwości i trwałość porównywalne do tych, jakie daje nowa instalacja, jednak w wielu przypadkach przy znacznie niższych kosztach.
EN
The cured-in-place liner market has, for some time, been experiencing an intensive debate on quality. A good twenty-five years after the introduction of this renewal technology in Germany, discussion is livelier than ever. This is not surprising, when one remembers that tube lining has become established as the leading renovation method for waste-water conduits. The CIPP technology competes directly with pipe replacement and has now managed to capture a highly respectable market share (around 20% of the overall market, and some 80% of the renovation market). This success story has been made possible, among other factors, by the fact that it provides customers with properties and service-lives equivalent to those of new pipes, but in most cases at lower cost.
12
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Czy materiał jest jedynym istotnym czynnikiem przy rehabilitacji przewodów metodą rękawa utwardzanego na miejscu instalacji CIPP (Cured-In-Place-Pipe)? Jakie standardy jakości udaje się osiągnąć wykonawcom i z pomocą jakich typów rękawów? Niezależne i bezstronne Centrum Testów Rękawów IKT już po raz trzeci przygotowało Raport IKT na Temat Rękawów. Przedstawia on obraz sytuacji w roku 2006, oparty na przebadaniu ponad tysiąca próbek pobranych z różnych miejsc aplikacji. Eksperci z branży stale spierają się o to, który typ rękawów jest najlepszy, podobnie jak o to, która z metod instalacji przewyższa pozostałe. Na rynku konkurują ze sobą dwie rodziny technologii: rękawy wykorzystujące włókno szklane oraz rękawy z filcu jako tkaniny nośnej. Nikogo nie dziwi zatem fakt, że poszczególni producenci podkreślają jedynie zalety własnych systemów. Jak jest w rzeczywistości? Jakie efekty udaje się osiągnąć w praktyce na budowie? Raport IKT na Temat Rękawów za rok 2006 dostarcza odpowiedzi na te pytania w oparciu o przeprowadzone przez niezależne i bezstronne Centrum Testowania Rękawów badania laboratoryjne.
EN
Is the material the only important factor in cured-in-place pipe rehabilitation? What quality standards do installers (contractors) achieve, and with what types of liner? The independent and neutral IKT Test Center for Pipe Liners now submits, for the third time, its IKT-LinerReport. This paints for 2006 a differentiated picture based on test results obtained from more than one thousand on-site samples. Industry experts are increasingly questioning which are the best liner types and the best pipe lining methods. Two "families" of technologies compete in the marketplace: Tube liners employing glass-fiber, and those employing needle-felt, as the support material. It is no surprise that the various manufacturers emphasize only the benefits of their own systems. But what are the facts? What results are actually achieved on the building site? The IKT-LinerReport 2006 provides answers to these questions on the basis of laboratory results obtained by the independent and neutral IKT Test Center for Pipe Liners.
13
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
IKT – Instytut Infrastruktury Podziemnej po raz drugi przedstawia statystyczne opracowanie swojej bazy danych dotyczącej rękawów. Zasadniczym celem raportu jest przedstawienie przejrzystych danych na temat jakości wykonywanych renowacji z użyciem technologii rękawa. W ciągu 18 miesięcy, jakie minęły od czasu publikacji pierwszego LinerReport (raportu na temat rękawów) (IB [13] 1/2006), nie tylko ustaliły się pewne trendy, ale także zaobserwowano rozwój tych technologii. IKT LinerReport (Raport Jakości Rękawów) z przełomu lat 2003/2004 stanowił pierwszą statystyczną ocenę jak różne mogą być w praktyce efekty rehabilitacji. Baza danych dotyczących rękawów została wzbogacona o wyniki testów w okresie między lipcem 2004 a grudniem 2005. Na tej podstawie można zauważyć, że jakość rehabilitacji jest coraz wyższa.
EN
The IKT presents for the second time a statistical evaluation of its tube liner database. The objective is enhanced transparency in rehabilitation quality matters. In the 18 months that have passed since the first LinerReport was published, some trends have established themselves and new developments have appeared. The IKT LinerReport 2003/2004 statistically documented for the first time how rehabilitation performances vary in practice. The IKT tube liner database has now evaluated for the period July 2004 to December 2005. It shows that the rehabilitation quality range continues to widen.
14
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Placówka kontrolna IKT w latach 2003 - 2004 przeprowadziła kilkaset prób linerów na różnych placach budowy. Z analizy należącego do IKT banku danych o linerach można przekonać się, jak poszczególne firmy renowacyjne wypadły w tych testach. Intencją tych badań było przedstawienie zleceniodawcom przeglądu standardów jakościowych, jakie są faktycznie osiągane przez wykonawców.
EN
The article contains a report by the Gelsenkirchener Institut on the results of construction site liner tests. The intent of the tests was to present employers with some quality standards which are in reality achieved by contractors. The results were determined on the basis of four parameters: longitudinal module of elasticity, tensile strength at bending, wall thickness and water tightness.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.