Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 16

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Realizacja inwestycji pożytku publicznego zwykle stawia inwestora w uprzywilejowanej w stosunku do wykonawcy pozycji, bowiem treść umowy, decyzje administracyjne, uzgodnienia, projekt, finansowanie, jak też odbiory są skupione po tej samej stronie. Taka pozycja inwestora może prowadzić w procesie przygotowania inwestycji do pewnych skrótów, uproszczeń a czasami braku dochowania należytej staranności. Spotkać można przykłady na to, że taka pozycja inwestora może prowadzić do naruszeń przepisów obowiązującego prawa ze szkodą nie tylko dla wykonawców, lecz także dla trwałości i bezpieczeństwa samej inwestycji. Poniżej przedstawiono przykład, w którym odpowiedzialność za zaniedbania w procesie przygotowania inwestycji, a także błędy w projekcie przygotowanym przez inwestora próbuje się przerzucić na wykonawcę. Ten ostatni bojąc się utraty zleceniodawcy innych zadań godzi się ponosić odpowiedzialność za nie swoje błędy, gdyż alternatywą pozostaje jedynie karkołomna, kosztowna i rozciągnięta w czasie droga dochodzenia prawdy przed sądami.
EN
Realization of the public benefit investments places the investor usually on the privileged position towards the contractor. The reason is that contracts, administrative decisions, financing and acceptance of the construction investment are placed usually in the same hands. Such situation can be a reason of breaking the law and in consequence causes the harm not only to the contractor but also to the safety and durability of the construction. The paper presents a situation when the investor is truing to blame the contractor for mistakes made in the phase of investment preparation and in the design made for the investor. The contractor being under the threat of loosing further contracts is ready to accept responsibility not own mistakes because the long and expansive court trial is the only alternative.
PL
Efekt naturalnego wzrostu drzew w okresie 10-letniego użytkowania sąsiadującej z nimi konstrukcji wieży radiolokacyjnej o wysokości H=25 m był powodem podjęcia działań przygotowawczych do jej podwyższenia o dodatkowe 20 m. Weryfikujące analizy nośności układu z wykorzystaniem obowiązujących aktualnie norm wykazały, że dla istniejącego obiektu nie są spełnione stany graniczne nośności w elementach wykratowania wieży. Bezpośrednią przyczyną tego stanu było błędnie przyjęte rozwiązanie konstrukcyjne, jak też wpływ zmian wprowadzonych przez PKN w normach obciążeniowych i projektowych.
EN
Natural process of tree growth caused the need of hightening of a 25 m high radar tower for the next 20 m. The check analysis of the ultimate limit state of the tower has disclosed that members of bracing do not satisfy bearing conditions. An improper structural solution and also some changes introduced to Polish load and design standards were the reason for that situation.
PL
Omówiono przypadek wybuchu pyłu węglowego w konwencjonalnej elektrowni. Na skutek wybuchu pyłu węglowego zostały uszkodzone m.in. dwie stalowe galerie powłokowe występujące w zewnętrznych ciągach nawęglania. Galerie zachowały swą nośność pomimo pojawienia się po wybuchu lokalnie trwałych deformacji powłoki. Przedstawiono wyniki analiz numerycznych służące wyjaśnieniu zachowania się konstrukcji galerii.
EN
The paper presents a case of a coal dust explosion in a conventional power station. Among other structural elements affected by the explosion the were two belt conveyors steel shell galleries. The galleries have maintained their bearing capacity, however they suffered some local shell deformations. Some numerical analyses were performed to explain observed behavior of the galleries.
PL
Oceniono cztery cylindryczne silosy (dwa pojemności po 11 500 m3 i dwa po 2350 m3) ze stożkowymi dachami i lejami szczelinowymi w dnie, zbudowane w roku 1944, wykazujące trwałe deformacje płaszcza. Podano wyniki badania właściwości stali oraz analiz statyczno-wytrzymałościowych przy wykorzystaniu modeli numerycznych metody elementów skończonych.
EN
Four cylindrical steel silos (two of 11 500 m3 and two of 2350 m3 capacity) with conical roofs and diverted gap hoppers built in 1944 were inspected and estimated due to some distortions in the shell. Results of material test as well of statical analyses performed by use of FEM model are presented.
PL
Konstrukcję dachu sali gimnastycznej zaprojektowano w postaci płaskich dźwigarów kratowych wykonanych ze stali 18G2A. Inwestor zlecił wykonanie weryfikacji zrealizowanej konstrukcji pod kątem możliwości dociążenia jej kurtynami wydzielającymi sektory oraz tablicami do koszykówki, które planowano podwiesić do dolnych pasów dżwigarów nośnych. Analiza zrealizowanej konstrukcji wykazała istnienie wielu istotnych błędów obejmujących w szczególności: niewłaściwie przyjęte w projekcie wymiary, niezgodność schematów statycznych z projektu w stosunku do schematów zrealizowanych, niewłaściwie przyjęte obciążenia i szereg innych. Ujawnione błędy stanowiły zagrożenie bezpieczeństwa konstrukcji.
EN
Flat truss girders made of S355J2G3 steel were designed as a roof structure of a gym hall. The client ordered to the independent consultant verification of the existing structure from the point of view of possible extra loading by the curtains hung to the lower cords of the girders as well basketball tables. During the process of verification several serious mistakes were found. The mistakes included dimensions of the structure, statical scheme for theoretical calculations versus real execution of the structure, load calculations and others. This led to the threat to the safety of the structure.
PL
Konstrukcja domu jednorodzinnego posadowiona na iłach septariowych w Szczecinie przez okres 80 lat jego użytkowania nie stwarzała problemów. Po wybudowaniu w 2000 r. nowej infrastruktury technicznej w jego sąsiedztwie północno-zachodni narożnik zaczął się niebezpiecznie osuwać powodując niekontrolowane pękania murów i stropów grożąc zawaleniem domu. Ustalono, iż roboty budowlane prowadzono w głębokim wykopie szerokoprzestrzennym bez właściwego zabezpieczenia jego ścian. Nadto uszkodzono w trakcie tej inwestycji użytkowany stary system kanalizacji deszczowej. To doprowadziło do niekontrolowanego sączenia wód opadowych i rozmiękczania gruntu, a w efekcie osuwania się części budynku.
EN
During 80 years of operation of detached house founded on septarian clay no problems were reported. After realization in 2000 of a new infrastructure in its neighbourhood the north-west corner started to slide, what led to cracks in walls and ceilings, threatening the collapse of house. It was found that engineering works were led in a deep wide open excavation without proper protection of its walls. Moreover the old drainage system became damaged. This led to uncontrolled filtering of fall waters and softening of soil. Sliding of the house was a result of faults committed during the engineering works.
PL
Przedstawiono przypadek hali magazynowej o dużych wymiarach, zaprojektowanej z wielonawowych ram. Ramy zostały ustawione wzdłuż większego wymiaru hali. Projektant podjął wysiłek minimalizacji ciężaru konstrukcji nośnej hali. W artykule wskazano, że doprowadziło to do nieakceptowanego zagrożenia bezpieczeństwa konstrukcji. Szczególną uwagę zwrócono na względnie duży wpływ obciążenia śniegiem.
EN
The paper presents an example of a large single-storey warehouse designed as a set of multi-span portal frames. Unlikely as in most industrial buildings the frames spanned the longer direction in the rectangular plan. The designer made an effort to minimize the steel consumption. The paper shows that it led to an unacceptable threat to structure safety. Special attention is paid to the relatively high influence of snow load on a light steel.
PL
Przedstawiono wyniki obciążeń próbnych pod obciążeniem statycznym i dynamicznym. Mierzono przemieszczenia pionowe przęseł i odkształcenia w wybranych przekrojach, przemieszczenia podpór i łożysk. Określono wartości współczynnika dynamicznego w przypadku wybranych obciążeń, a także dominującą częstotliwość drgań własnych.
EN
The paper presents results of a multi-span composite bridge test load. Statical and dynamical loads were applied. Vertical displacements of spans, strains in selected cross-sections of the spans, displacements of the supports and bearings were measured. Dynamical factor and natural freguency were established.
PL
Przedstawiono zakres wykonanych badań. Omówiono wyniki wpływu cynkowania zanurzeniowego na właściwości stali konstrukcyjnej gatunku S235JRG2. Zaobserwowano, że oprócz podstawowej funkcji, jaką ma spełniać ten proces w ochronie przed korozją, ma on najistotniejszy wpływ na poprawę udarności badanego gatunku stali w obniżonych temperaturach dzięki częściowemu uwolnieniu naprężeń pospawalniczych.
EN
The range of tests performed on hot galvanized spacemen's and beams made of S235JRG2 steel is presented. The influence of hot galvanizing process on mechanical and geometrical properties was tested. It has been noticed that regardless the basic function of hot galvanizing, which is corrosion protection also the process caused some changes of mechanical properties. The impact toughness in Iow temperatures has improved due to limited release of post welding stress.
PL
Pionowym przegrodom zewnętrznym w obiektach budowlanych stawia się wymagania szczelności uniemożliwiające przenikanie wód opadowych do wnętrza. Wymagania te spełnia się poprzez odpowiednie rozwiązania konstrukcyjno-materiałowe i właściwą jakość wykonawstwa. Zastosowanie najdroższych i najnowszych materiałów i technologii nie gwarantuje bezpieczeństwa przy błędnym projekcie i/lub wykonawstwie.
PL
Opisano problematykę techniczną związaną z projektowaniem i realizacją największej na Pomorzu Zachodnim inwestycji komunikacyjnej. Inwestycja ta objęła liczne mosty, wiadukty, estakady i drogi. W obiektach mostowych zastosowano ustroje zespolone stalowo-żelbetowe.
EN
The technical problems concerning the mostly important trafic investment in the West Pomerania have been described. The project embraced several bridges, viaducts, overpasses and roads. For bridges-steel/concrete composite structures have been applied.
PL
Przeanalizowano nośność belek zespolonych stalowo-żelbetowych. Wykazano zalety tego rodzaju konstrukcji, wśród których są m. in.: mała wysokość ustrojowa oraz oszczędność stali.
EN
The bearing capacity of composite beams (concrete/steel rolled sections) is analysed. The advantages of these kind of structures e.g. small depth and steel saving is pointed out.
PL
Podano ogólne informacje dotyczące produkcji i zużycia wyrobów hutniczych w świecie. Omówiono stosowane systemy oznaczania stali.
EN
General information on production and use of steel products in the world is given.
PL
Opisano konstrukcję wiaduktów drogowych oraz mostów. o konstrukcji stalowo-betonowej, a także podpór i ich posadowienia.
EN
Steel/concrete composite construction of bridges and viaducts and their rather complicated foundation implementation are presented.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.