Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 105

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 6 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 6 next fast forward last
PL
Próba odkrycia przyczyn katastrofy wiaduktu „Polcevero” w Genui.
EN
The attempt to establish the reason behind the “Polcevero” viaduct disaster in Genoa.
PL
W artykule przedstawiono archaiczne sposoby przesyłania wody do ludzkich siedzib, stosowane do dziś w odległych stronach świata. Przedstawiono też polskie – współczesne osiągnięcie w tej dziedzinie, perypetie jego realizacji i wnioski uwzględnione w projektowaniu i budowie nowych ujęć wody.
EN
We present an overview of archaic methods of transporting water to early human settlements, some still used today in the distant corners of the world. We also look at Poland - the modern advances in water transportation, the complexities and difficulties of their implementation, and lessons that can be learnt in the design and building of modern water systems.
3
Content available remote Mosty na Sri Lance w rejonie tsunami
PL
W 2004 roku, w wybrzeża Sri Lanki uderzyła fala tsunami niosąc śmierć i zniszczenia. Po kilku latach odbudowano zniesione mosty. Ich kształty i cechy są przedmiotem opisu i rozważań trwałości.
EN
In 2004, a tsunami hit the coast of Sri Lanka, bringing with it death and destruction. After a few years destroyed bridges were rebuilt. Their shapes and properties are the subject of description and consideration of durability.
PL
Każdy rozwój ma swoje „kamienie milowe”. W mostownictwie jednym z nich był most Salginatobel.
EN
The development of any discipline has it’s milestones. Salginatobel Bridge is one such milestone in the bridge building development.
5
Content available Most Plewny w Lucernie
PL
Z dwóch zabytkowych mostów drewnianych – ikon Lucerny: Spreuerbrucke i Kapellbrucke, ten pierwszy lepiej przetrwał upływ czasu. Jego konstrukcję opisano i przedstawiono na zdjęciach.
EN
Of the two antique wooden bridges in Lucerne, Spreuer Bridge and Kapellbrücke (Chapel Bridge), the former is the better preserved bridge. This article describes its construction and engineering details.
6
Content available Most Konstytucji nad Canal Grande w Wenecji
PL
Koncepcja i problemy budowy nowoczesnego mostu nad Canal Grande w Wenecji.
EN
Concept and problems of building a modern bridge over Canal Grande in Venice.
Drogownictwo
|
2018
|
nr 6
III-IV s. okł.
PL
Most Ganter w Szwajcarii, na którym wzorowano mosty extradosed, ma zalety, jakich brak naśladowcom. Jaka jest tego przyczyna?
EN
The Ganter Bridge of Switzerland, precursor of extradosed bridges, has benefits that its imitators lack. What is the reason for this?
8
Content available Most Diabła przez rzekę Reuss w Szwajcarii
PL
Spośród legend przypisujących wykonanie kilkudziesięciu różnych mostów siłom nieczystym, ta jest najbardziej prawdopodobna. Znajduje potwierdzenie w annałach historii.
EN
Of the dozens of legends that attribute various bridges to evil forces, the legend of the Reuss bridge is probably the most believable. This article details the history of the bridge and the historical events that support the legend.
9
PL
Budowa rygli pylonów mostowych stwarza trudności ze względu na wysokość kilkudziesięciu metrów oraz konieczność rozparcia pochylonych słupów pylonu. Na moście Siekierkowskim w Warszawie zastosowano rozpory i kratownicę stalową, na której oparto szalunki do ułożenia zbrojenia i betonu rygla. Przy słupach pionowych pylonu możliwe jest wykonanie rygla na dole, podniesienia go i przymocowania do pylonów.
EN
Construction of bridge pylon bolt beam creates difficulty becouse of height, usually a fiew tens meters above the ground, and necessity of supporting decined columns of the pylon. On Siekierkowski bridge in Warsaw steelwork was used for instalation ofreinfocement and cocrete placeing. When columns of the pylon are vertical it is possible to make bolt beam on the ground, errect it and fix.
10
Content available Most przez Bug w Broku
PL
Most przez Bug w Broku w ciągu drogi krajowej nr 50 zastąpił wcześniejszy, zbudowany po wojnie ze stalowych kratownic i blachownic zdemontowanych z kilku innych mostów i ustawionych tu na podporach z drewnianych pali. Most przekracza dolinę rzeczną sześcioma pięknymi przęsłami o łącznej długości 402 m, z wyglądu podobnymi do dawnych, przedwojennych przęseł mostu Poniatowskiego w Warszawie. Ze stalowym ustrojem nośnym współpracuje płyta betonowa pomostu, zespolona: wzdłuż mostu z pasami górnymi dźwigarów i podłużnicami, a w kierunku poprzecznym z poprzecznicami.
EN
Bridge over Bug River in Brok on the road nr 50 replaced old bridge constructed after war made of steel trusses and steel girders disassembled from some other bridges and placed here on pears of timber piles. The bridge crosses the river valley with six beautiful spans of 402 meters total length, with the appearance of old pre-war spans of the Poniatowski bridge in Warsaw. The bridge deck concrete plate is composed with both top strips of girders in longitudinal directions and with cross beams in transverse direction.
11
Content available Mosty w dżungli
PL
Refleksje z wyprawy autora szlakiem podniebnych ścieżek w kostarykańskiej puszczy. Szczegóły konstrukcji kładek wiszących zawieszonych do kilkudziesięciu metrów nad ziemią oraz okazy flory i fauny oglądane z różnych poziomów.
EN
Author’s impressions from the trip on sky walk over the Costa Rican cloud forest. Footbridges construction details suspended some tens of meters over ground as well as flora and fauna speciments seen from different levels.
12
Content available Mosty Dublina
PL
Mosty typy landmark są wizytówkami miejsc, gdzie je wzniesiono i zachętą do ich zwiedzenia. Dublin jest tego świetnym przykładem. Wśród wielu innych istnieją tu dwa mosty Calatravy, ale też i stalowe mosty ruchome o przęsłach przetaczanych po szynach – zaciekawiające nie mniej niż współczesne budowle tego kontrowersyjnego twórcy.
EN
Bridges of the landmark type are usually the visiting cards of their construction places and encourage tourists to sightseeing. Dublin is good example to proof this statement. Among others there are here two Calatrava’s bridges and also steel movable bridges with spans rolling on rails. They are intrigueing us no less than modern structures of this controversial architect.
13
Content available Jedwabny Szlak z betonu
PL
Przedstawiono refleksje z podróży autora po Uzbekistanie z uwzględnieniem budowy betonowego odcinka słynnego Jedwabnego Szlaku. Opisano jak zmieniła się przyroda i stosunki wodne tego kraju po wprowadzeniu rewolucyjnego pomysłu inżynierów sowieckich, którzy biegi dwóch głównych rzek skierowali na tereny pustynne. W ten sposób nie zasilane wodą „morze” Aralskie – kiedyś czwarte jezioro w świecie wysycha szybkim tempie.
EN
Author’s impressions from Uzbekistan taking into account the concrete section construction of famous “Silk Route”.was presented. It was described how varied the nature and water relations in the country after questionable Soviet engineers project changing the direction of two rivers courses and directed them on the desert. As a result the Aral “sea” - once the forth lake in the world - dries rapidly.
14
Content available Londyńskie kładki – małe, a fascynujące
PL
Przez doki i kanały Londynu przerzucono liczne kładki o interesującej konstrukcji. Łączą one dość niskie brzegi, więc by zachować możliwość przepłynięcia – są wśród nich konstrukcje ruchome. Niektóre fascynują kształtami i sposobami usunięcia przęseł na czas przepływania łodzi i barek.
EN
A numerous footbridges of interesting design spanned London docks and channels. They are connecting rather low waterfronts of channels, so to allow the passage of boats they should be as movable structures. Some of them have fascinating shape and presenting very different ways to remove the spans for free passage of boats and barges.
15
Content available Mosty przez Chao Phraya w Bangkoku
PL
Tajlandzkie mostownictwo kojarzy się nam przede wszystkim z mostem na rzece Kwai. Niesłusznie. Mosty przez Chao Phraya w Bangkoku, który traktujemy jako miejsce przesiadki z samolotu do autokaru są tak interesujące i różnorodne, że warto zatrzymać się nawet kilka dni, by obejrzeć je z „tramwaju” wodnego i z brzegów.
EN
When we think of Thai bridges we think above all of the bridge on the Kwai river. We tend to ignore the bridges across the Chao Phraya river in Bangkok, which we think of as mere places of transit between airplane to bus. Yet these bridges are so interesting and varied that it is worth stopping even for a couple of days to observe them from the water tram and from shore.
PL
Mosty nad jeziorem Kunnang zachowują obraz tradycyjnych form budownictwa mostowego w Chinach przed wiekami. Największym jest most Siedemnastu Łuków łączący brzeg jeziora z wyspą wykonany z marmuru i ozdobiony pięciuset kamiennymi rzeźbami zwierząt. Inne mosty znacznie krótsze mają wyniesione niwelety i również są bogato zdobione.
EN
Bridges on Kannung Lake safe picture of traditional forms of bridge construction in China before centuries. The biggest one is Seventeen Arches Bridge connecting lake shore with island made of marble and decorated with stone animal sculptures. Other bridges are much shorter but also extensively decorated.
PL
Ujścia rzek na atlantyckich wybrzeżach Francji podlegają pływom oceanicznym o kilkunastometrowej różnicy wahań poziomu wód, co stwarza duże trudności budowniczym mostów na drogach wzdłuż wybrzeża. Przedstawiono tu dwa mosty podwieszone przez estuaria rzek, pochodzące z różnych epok budowy takich mostów.
EN
Estuaries on the Atlantic coast of France experience oceanic tides which can raise the water level by up to fifteen meters, which presents serious problems to bridge builders along the coast. Presented here are two suspension bridges from different periods of construction that were built across such estuaries.
18
Content available Wrota Australii - Sydney Harbour Bridge
PL
Monumentalny most łukowy nad zatoką portową w Sydney w 2012 r. obchodził 80-lecie użytkowania. By go wznieść przetransportowano z Anglii do Australii ponad 41 tys. ton konstrukcji stalowej - 4/5 masy jego przęseł. Od powstania do dziś jest ikoną tego miasta, choć obecnie ma konkurencję w innych wspaniałych budowlach wzniesionych wokół zatoki portowej.
EN
The monumental arch bridge over the Sydney Harbour celebrated in 2012 its 80th anniversary. For the bridge construction over 41?000 tons of steel elements had to be transported from England to Australia - making up some 80% of the bridge mass. To this day it stands as one of the greatest icons of the city, although has a competition by other very impressive structures arising around the harbour bay.
19
Content available Mosty przez Garonnę w Bordeaux
PL
W Bordeaux powstało wiele ciekawych konstrukcji mostów począwszy od mostów drewnianych poprzez kamienne, stalowe aż do nowoczesnych mostów wiszących. Najciekawsze są mosty wybudowane przez rzekę Garonnę, w tym most kolejowy z XIX wieku zbudowany przez Gustawa Eiffela oraz most drogowy z XXI wieku Gustawa Flauberta o wysokości przęsła środkowego 53 m.
EN
Many interesting bridges have been constructed in Bordeaux starting from timber an stone bridges to modern suspension bridges. Most interesting bridges are over Garonna River including railway bridge constructed by Gustav Eiffel in 19th century and road bridge of Gustav Flauberg in 21st century having middle span of 53 m high.
20
Content available Mosty przez Berezynę
PL
Mosty wielokrotnie były tłem ważnych wydarzeń w historii świata. Także w historii Polski. W artykule wspomniano ostatni pomyślny epizod kampanii Napoleońskiej 1812 roku, związany z budową mostów przez Berezynę.
EN
In the past bridges were frequently a background of history. The same was true in case of Polish history. This article describes the last successful episode of Napoleonic campaign of 1812 related to building of bridges over Berezyna river.
first rewind previous Strona / 6 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.