Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 28

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
PL
Co czeka branżę budownictwa infrastrukturalnego w nowym roku? Czy nastąpi ożywienie w budownictwie, czy też przeciwnie - nastąpi tymczasowe spowolnienie w dużych inwestycjach infrastrukturalnych? Kiedy możemy liczyć na zyski z przetargów w obecnej perspektywie finansowej? I jak na tym tle będzie się miało budownictwo mostowe? Na te i inne pytania odpowiadają przedstawiciele świata nauki i biznesu.
PL
Zarówno stal, jak i beton to materiały popularne w mostownictwie od wielu lat. Jakie czynniki obecnie warunkują wybór materiału konstrukcyjnego do budowy mostów, a jakie kryteria powinny ostatecznie decydować o zastosowanych technologii i materiale? Czym spowodowana jest popularność konstrukcji z betonu? Na te i inne pytania odpowiedzieli: prof. ndzw. dr hab. inż. Janusz Rymsza, dr hab. inż. Tomasz Siwowski, prof. PRz oraz mgr inż. Wojciech Ochojski.
PL
Narodowe Centrum Badań i Rozwoju umożliwia młodym naukowcom w programie LIDER zdobycie finansowania na realizację projektów badawczych. Program jest skierowany do osób, które mają nie więcej niż 35 lat. Średnia kwota dofinasowania projektu wynosi ponad 1mln zł na okres do 3 lat. Konkursy w programie są ogłaszane corocznie. Dotychczas 178 młodych naukowców zrealizowało lub obecnie realizuje swoje projekty, które mają praktyczne zastosowanie gospodarcze. Kilkoro z nich, w cyklu, który otwiera mój artykuł, opisze swoje osiągnięcia. Nazwa cyklu brzmi: Młodzi naukowcy dla gospodarki. Przy okazji omawiania programu LIDER zaprezentuję swoje spostrzeżenia na temat kondycji nauki polskiej na początku XXI w., do której nie pasują przekonania końca XX w., które powoli, acz nieodwołalnie odchodzą do lamusa.
EN
The National Centre for Research and Development enables young scientists to get funding for research projects under the LEADER programme. The programme is designed for people who are not older than 35 years. The average project funding amount is more than PLN 1 million for the maximum period of 3 years. Competitions under the programme are organised on an annual basis. So far, 178 young scientists have already implemented or are currently implementing their projects that have practical application in the economy. Some of them will describe their achievements in the cycle opened by my article.The title of the cycle is: Young scientists for the economy. While discussing the LEADER programme, the author described his observations on the condition of the Polish science in the early twenty-first century, not corresponding by the beliefs prevailing at the end of the twentieth century which have been slowly but irrevocably discarded as obsolete.
4
Content available remote Innowacyjne wyroby budowlane w budownictwie mostowym
PL
W 2011 r. Rada Ministrów przyjęła Krajowy Program Badań, w którym uzależniono wzrost efektywności gospodarczej kraju i poprawę jakości życia polskiego społeczeństwa od wzrostu efektywności naukowej w zakresie innowacyjności. W programie podano 7 strategicznych kierunków badań naukowych i prac rozwojowych. Jednym z nich jest kierunek: nowoczesne technologie materiałowe. Do realizacji zadań z zakresu polityki innowacyjnej państwa powołano Narodowe Centrum Badań i Rozwoju. Ogłasza ono wiele programów, w których można zrealizować projekty dotyczące innowacyjnych materiałów lub nowoczesnych technologii materiałowych. Od 1 lipca 2013 r na terenie UE obowiązuje rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) Nr 305/2011, które wprowadziło zmiany odnoszące się do podstawowych wymagań dotyczących obiektów mostowych. Zmiany te sprawiają, że w obiektach mostowych mogą być stosowane innowacyjne wyroby budowlane o nowych właściwościach. Przyjęcie przez rząd Krajowego Programu Badań i zmiany w europejskim rozporządzeniu oraz programy ogłaszane przez Narodowe Centrum Badań i Rozwoju tworzą dobre warunki do powstawania innowacyjnych wyrobów budowlanych w budownictwie mostowym.
EN
In 2011, the Council of Ministers adopted the National Programme of Research under which the increase in the country’s economic performance and improvement of the quality of life of Polish society were linked to the improvement of scientific performance in terms of innovation. The Programme set out 7 strategic directions of research and development. One of the directions is “advanced material technologies”. The National Centre for Research and Development was established to perform tasks related to the national innovation policy. The Centre announces many programmes under which projects can be implemented concerning innovative materials or advanced material technologies. Since 1 July 2013, Regulation (EU) No 305/2011 of the European Parliament and of the Council has been in force in the EU, which changed the basic requirements for bridge structures. Owing to those changes, innovative construction products with new properties can be used in bridges. The adoption by the Government of the National Programme of Research and the changes arising from the EU Regulation as well as programmes announced by the National Centre for Research and Development provide good conditions for the development of innovative products in bridge construction.
PL
Powstanie sieci drogowej TEN-T ma zapewnić spójność gospodarczą, społeczną i terytorialną Europy. Żeby sieć drogowa mogła pełnić taką rolę, obiekty mostowe znajdujące się w tej sieci powinny być projektowane na jednakowe obciążenie projektowe. Ponadto ze względu na trwałość obiektów, obciążenie projektowe powinno być zdecydowanie większe niż obciążenie eksploatacyjne, a po drogach zaczynają poruszać się już obecnie pojazdy o masie 60 t. Tymczasem obiekty mostowe we Francji są projektowane na obciążenie równe około 3/4 obciążenia stosowanego w Niemczech. W niektórych wypadkach obciążenie projektowe zalecane w normie europejskiej jest nawet mniejsze niż obciążenie obiektu dwoma pojazdami 60. tonowymi.
EN
The creation of the TEN-T road network aims to contribute to the efficient operation and development of the European market and to ensure economic, social and territorial cohesion of Europe. The road network would play such a role if bridges located in the network were designed according to the same design load. In addition, due to the durability of structures, the design load should be far greater than the operating load as the 60-tonne vehicles begin to form a part of traffic. Meanwhile, the bridges in France are designed for a load equal to approximately 3/4 load applied in Germany. In some cases the design load recommended in the European standard is even smaller than a load of two 60- tonne vehicles on the structure. Therefore, without increasing the design load the trans-European road network will not measure up to the expectations.
EN
Bridges being part of Polish public roads have been built at various times, some of them were constructed even more than 100 years ago. Such structures were designed for vehicles weighing less than vehicles being roadworthy today. Admitting a service load which is higher than the designed one will speed up deterioration of the technical condition of the bridges – which will decrease the durability of the structures and shorten the time of use without their restorations or reconstruction.Therefore, in order to avoid affecting the durability of all bridges, heavy vehicle traffic should only be allowed on selected roads. Every effort should be made so that heavy vehicles do not use roads not adjusted to such traffic. Vehicles’ parameters such as total weight and axis load should be controlled within the intelligent transport system which is currently being developed.
8
Content available remote Rozdział obciążenia w przekroju poprzecznym płytowych przęseł mostowych
EN
Solving the general problem of transverse load distribution is of key significance in determining the load-carrying capacity of a large number of slab bridge structures, which may differ in carriageway width and length of span. In the article, the sine series method is employed for load distribution. In the method, the function of slab deflection is represented by a single sine series. The analysis considered bridge structures with two, three and four traffic lanes. The transverse load distribution functions were presented in the form of nomograms by means of which ordinate values of transverse load distribution at both edges and in the centre of the slab can be easily read. In order to determine the ordinate values of transverse load distribution influence lines at any point on the slab span, after the determination of the extreme ordinates and the middle ordinate of the influence line, a parametric equation was determined of a curve describing the shape of the influence line of transverse load distribution. The sine series method ensures good representation of the real transverse load distribution in slab spans. The use of this method for spans not smaller than the slab width makes it possible to obtain ordinate values of influence lines in bridge spans with a high degree of accuracy. The method can be applied e.g. in determining the possibility of non-standard vehicles passing over slab bridge structures.
PL
Celem artykułu jest porównanie w wybranych krajach członkowskich Wspólnoty Europejskiej obciążenia normowego, które może stanowić podstawę do projektowania obiektów mostowych w ciągu transeuropejskiej sieci transportowej. Ponadto celem jest porównanie obciążenia normowego, przyjętego na podstawie zapisów normy europejskiej, z obciążeniem eksploatacyjnym.
EN
Bridges are designed in accordance with the load standards. Since April 1 st 2010, the European standard EN 1991–2: 2007 Eurocode 1 can be applied in more than 30 European countries. The models of the characteristics load given in the standard correspond to the international road traffic with a significant involvement of heavy vehicles on major European roads – the transport networks TEN-T. However, at the national level, the standard includes the possibility of accepting the values of coefficients enlarging or reducing the design load. Thus the coefficients established in the European countries have values, that (regarding the frequently applied bridge span length equaled 30 m) the normative load of the first traffic lane will be 18% smaller in France than the recommended European level, but in Germany it will be 13% larger. On the contrary, the load of the second traffic lane be 15% smaller in France, but in Germany it will be 25% larger than the European level. Taking the above into consideration, it seems that the development of the single transport area in Europe is still at an early stage. From a technical point of view it is obvious the equally safe and durable bridges in the European transport area are the ones which been designed for the same load, and then loaded by the same European traffic.
11
Content available remote Procedura szybkiej implementacji Eurokodów w budownictwie mostowym w Polsce
PL
W artykule podano procedurę implementacji Eurokodów w budownictwie mostowym w Polsce, opartą na poprawnych relacjach między nauką, administracją drogową, a biurami projektowymi. Opisano różnicę między normą aktuaIną a normą wycofaną. Wyprowadzono dowód, że powołanie ustawowo nieobligatoryjnej normy w dokumencie obligatoryjnym, takim jak rozporządzenie, czyni ją obligatoryjną. Opisano rolę Komitetów Technicznych w procesie implementacji Eurokodów w Polsce. Przytoczono nieprecyzyjne zapisy z Eurokodu 1 dotyczącego obciążenia ruchomego obiektów mostowych oraz z rozporządzenia dotyczącego drogowych obiektów inżynierskich. Podano propozycję wartości współczynników dostosowawczych w modelu obciążenia nr 1 drogowych obiektów mostowych, według Eurokodu 1.
EN
Eurocodes are standards containing the most advanced in Europe principles of structure designing. Fast implementation of Eurocodes in building engineering, including bridge structures, depends on correct relations and collaboration between employees of scientific establishments, road administration units design studios. Each technical environment has to perform specific tasks of significant importance to the entire implementation job. If it completes it, there will be no need for scientists to complain about officials' incompetence, for officials to complain about the uselessness of scientific studies, and for designers to complain about winning orders.
PL
Zgodnie z zapisami art. 5 Ustawy Prawo budowlane obiekt budowlany należy projektować i budować zgodnie z zasadami wiedzy technicznej. Natomiast w podręcznikach, artykułach i konferencyjnych dyskusjach często pojawia się określenie "sztuka techniczna", traktowane jako synonim wiedzy technicznej. To nie są pojęcia tożsame.
13
Content available remote Trasa Łazienkowska w Warszawie jako zabytkowa miejska arteria komunikacyjna
PL
Trasa Łazienkowska w Warszawie została oddana do użytku w 30 rocznicę PRL. Budowa trasy, zrealizowana w trzy lata, w centrum miasta, w znacznej części przebiegająca z wykorzystaniem konstrukcji inżynierskich, stanowi największe przedsięwzięcie drogowo-mostowe w okresie Polski Ludowej. W drugiej połowie wieku XX zbudowano siłami polskich inżynierów miejską arterię porównywalną do tych zbudowanych w XIX w. Paryżu przez barona Haussmana. Obecnie trasa podlega stopniowemu niszczeniu. Intensywne użytkowanie Trasy Łazienkowskiej, a także odkładanie decyzji o wymianie uszkodzonych powierzchni i izolacji, doprowadziło do złego stanu technicznego jej obiektów inżynierskich. Wielka szkoda, że nowe pokolenia inżynierów nie są w stanie utrzymać tego, co wybudowali ich poprzednicy.
EN
Łazienkowska Traffic Route was put into operation in XXX anniversary of the uprising of Polish People's Republic. Building of the route within three years in the centre of Warsaw in the large portion after engineering structures is the biggest road-bridge undertaking into the Polish Republic. In the second-half the 20th century, in Socialist Poland, they built with strength of Polish engineers urban artery to the measure of arteries built in the half 19th century by the baron Haussman in Paris. The route is undergoing the precipitated degradation. The intensive use of the Route and putting off a decision about the exchange of the destroyed surface and dampproof insulation led Routes to the bad technical condition of its engineering structures. It is a pity that the new generation of civil engineers isn't able to hold of what the diverging generation of their predecessors built.
PL
W ciągach dróg publicznych są użytkowane promy śródlądowe. W pracy zaprezentowano wyniki badań dotyczących możliwości wykorzystania promów na cywilne i wojskowe cele transportowe. O możliwościach transportowych promu decyduje jego nośność oraz długość i szerokość użytkowa. W artykule przedstawiono charakterystykę przepraw promowych w ciągach dróg publicznych w Polsce oraz wyniki analizy ww. parametrów technicznych wpływających na ocenę możliwości wykorzystania promów cywilnych do celów wojskowych.
EN
On public roads inland ferries are used. The paper presents the results of the research related to the possibilities of using ferries for civil and military transport purposes. The ferry’s carrying capacity, its length and usable width determine its forwarding possibilities. The author depicts characteristics of ferry crossings on public roads in Poland and analyses technical parameters influencing the evaluation of possibilities of civil ferries use for military purposes.
15
Content available remote Przęsła mostowe nowego typu
PL
Przedstawiono konstrukcję kładki dla pieszych wybudowanej z drewna klejonego w pobliżu norweskiego miasteczka As. Kładka miała stanowić realizację projektu naszkicowanego przez Leonarda da Vinci. Oceniono, że prosty pomysł przedstawiony na szkicu nie został zrealizowany.
EN
Construction of the compressed wooden footbridge build by the small Norwegian town As was presented. The bridge has supposed to be realisation of Leonardo Da Vinici's design draft. It is evaluated that an idea of the draft was not fulfilled.
PL
W artykule przedstawiono wyniki prac renowacyjnych mostu fortecznego w twierdzy Boyen w Giżycku. Przedstawiono ponadto informacje z rękopisu Józefa Naronowicza-Narońskiego z roku 1659 o mostach fortecznych oraz o wymaganiach jakie spełniać powinien inżynier.
EN
In this work restoration results of the bascule bridge are presented. The bridge is located in the Giżycka Gate of the Boyen Fortress in Giżycko. Additional information from the book by Józef Naronowicz-Naroński concerning bascule bridges are presented. In this paper is also provided the description of the requirements, which had to be fulfilled by the civil engineers in the XVII century.
PL
Most znajduje się na terenie Fortu Bema w Warszawie. Został zbudowany pod koniec XIX w. Jest obiektem trójprzęstowym. Konstrukcję nośną przęsła stanowi pięć stalowych dźwigarów opartych na dwóch rzędach słupowych podpór pośrednich oraz na przyczółkach. Przedstawiono obecny stan techniczny mostu oraz sposób jego rewaloryzacji. Niestety, prowadzone roboty zostały przerwane.
EN
The bridge is on the site of the Bem Fortress in Warsaw. It was built at the end of nineteenth century and embrace three span object. The bearing construction of five steel girders supported on two rows of middle girders and on bridge abutments. The present technical state of the bridge and accepted methods of revalorizations are presented. But unfortunately lead works has been disrupted.
PL
W artykule przedstawiono sposoby rewaloryzacji obiektów mostowych o konstrukcji sklepionej. Proponowane rozwiązania umożliwiają poprawę walorów użytkowych obiektów, dzięki czemu nie jest konieczne wyburzenie obiektu i zastąpienie go nowym. Podkreślono znaczenie ekorewaloryzacji pozwalającej na zachowanie ekosystemu, który przez dziesięciolecia powstawał wokół obiektu mostowego.
PL
Podano krótką charakterystykę konstrukcji wiaduktu. Opisano stan robót podczas katastrofy. Przedstawiono wyniki analiz dotyczących zarówno konstrukcji obiektu, jak i rusztowań, na których betonowano tę konstrukcję. Oceniono przyczyny katastrofy.
EN
A short characteristic of the overpass construction is given. The under construction concreting works when failure occured are described. The results of analyses concerning the overpass structure as well as scaffolding used, are presented. The reasons of disaster are evaluated.
first rewind previous Strona / 2 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.