Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 11

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W niniejszym opracowaniu przedstawiono statystyki wypadków kolejowych w krajach Unii Europejskiej zbierane i publikowane przez Urząd Statystyczny Unii Europejskiej (Eurostat). Statystyki te obejmują liczbę wypadków oraz ofiary tych wypadków - zabitych i rannych. Wypadki, do jakich doszło na terenie tych krajów w 2008 roku zostały pokazane w podziale na rodzaj wypadku, np.: wykolejenia, kolizje, wypadki na przejazdach kolejowych, pożary, etc., natomiast ofiary wypadków podzielono na kategorie, m.in.:- pasażerowie, pracownicy kolei. W czołówce krajów z najwyższą liczba wypadków oraz zabitych i rannych jest niestety Polska.
EN
In the paper the recent railway accident statistics for all EU countries have been presented. The statistics are collected and disseminated by the Statistical Office of the European Communities (Eurostat). They include number of significant accidents and the victims - killed and seriously injured persons. The 2008 accident statistics have been presented by type (e.g.: collisions, derailments, fires, accidents at level-crossing, etc.), while injured and killed persons have been classified by categories of victims (e.g.: passengers, employees). Unfortunately, Poland is at the very top in the EU ranking taking into account both the number of accident and victims.
PL
Transport śródlądowy uznawany jest za bardzo ekonomiczny i bezpieczny rodzaj transportu. Może on stanowić znakomitą alternatywę dla innych rodzajów transportu (głównie drogowego i kolejowego). Jednak możliwość jego wykorzystania zależy przede wszystkim od stopnia rozwoju śródlądowych dróg wodnych oraz taboru pływającego w danym kraju. Celem niniejszego artykułu jest zaprezentowanie stanu śródlądowych dróg wodnych - długości oraz gęstości, a ponadto zmian we flocie śródlądowej w krajach europejskich. Analiza zmiennych została przeprowadzona głównie na podstawie danych Urzędu Statystycznego Unii Europejskiej (Eurostat).
EN
Inland waterway transport is regarded as a very economical and safe type of transport. It is a very good alternative for some other types of transport (mainly road and railway). However the possibility of using this type of transport depends mainly on the degree of inland waterways development and inland fleet possessed by each country. In this connection the main aim of the article is to present the state of inland waterways (length and density) and also changes in the inland waterway fleet of European countries. The analysis of the above-mentioned variabIes was based on the Statistical Office of European Communities data.
PL
Przewozy ładunków transportem śródlądowym w niektórych krajach europejskich stanowią znaczny udział w transporcie ładunków ogółem. Do krajów o znaczącym wolumenie przewozów i pracy przewozowej należą między innymi Holandia, Belgia, Niemcy oraz Francja. W krajach tych masa przewożonych ładunków oraz praca przewozowa mają od wielu już lat nieznaczną tendencję zwyżkową. Inne kraje (Polska, Austria czy Luksemburg) odnotowują znaczące wahania przewozów. W niniejszym artykule przedstawiono przewozy i pracę przewozową w transporcie ładunków żeglugą śródlądową w wybranych krajach europejskich, które ze względu na członkostwo w Unii Europejskiej, jak i wolumen przewozów zobowiązane są do przekazywania danych statystycznych do Eurostatu.
EN
Inland waterway goods transport has got, in some European countries, quite an important share in the total goods transport. The Netherlands, Belgium, Germany and France are regarded as the main important countries, taking into consideration both the volume of the cargo transported and tonne-km performed. The tendency since the beginning of the 90-ies has been positive. There are strong fluctuations in such countries as Poland, Austria ar Luxembourg. The volume of good transported by inland waterway transport as well as the tonne-km performed in selected European countries has been presented in the article. The countries are obliged to deliver the data on inland waterway transport to the Eurostat.
4
Content available remote Statystyka transportu morskiego w Polsce po 1 maja 2004 roku
PL
W niniejszym referacie omówiono Dyrektywę Unii Europejskiej 95/64/EC, nakładającą obowiązek zbierania danych dotyczących transportu morskiego przez kraje członkowskie Unii Europejskiej. Zaprezentowano główne zasady klasyfikacji portów, ładunków i statków oraz strukturę danych, które przesyłane są do Urzędu Statystycznego Unii Europejskiej (Eurostat). Autorka przedstawiła sytuację Polski w tym zakresie, w szczególności proces dostosowywania polskiej statystyki publicznej do wymogów dyrektywy. Omówiono zasady zbierania, weryfikowania i przekazywania danych statystycznych o transporcie morskim w Polsce po jej przystąpieniu do Unii Europejskiej.
EN
The paper presents the European Union 95/64/EC Directive, which imposes the obligation of gathering data concerning marine transport by member countries of the European Union. There have been presented the main principles of classifying ports, cargoes and ships, and structure of data to be transmitted by member countries to the Statistical Office of the European Union (Eurostat). The writer presents Poland's situation regarding the process of adapting Polish Public Statistics to the Directive's requirements. The principles of gathering, verifying and transmitting statistical data about marine transport in Poland (after accession to the EU) have been discussed.
PL
Przedstawiono najważniejsze wielkości charakteryzujące transport morski krajów należących do Unii Europejskiej przed 2004 rokiem, krajów które przystąpiły do tej struktury w bieżącym roku oraz krajów kandydujących (łącznie 23 kraje). Zaprezento-wana została liczba portów w danym kraju, z podziałem na porty główne i pozostałe. Analizie poddano także ruch statków oraz przeładunki i ruch pasażerów w portach mor-skich tych krajów. Charakterystyka transportu morskiego dotyczyła, w przypadku liczby portów - lat 2001 oraz 2002, a w przypadku ruchu statków - lat 2000-2002. Natomiast informacje związane z przeładunkiem i ruchem pasażerów objęły lata 1997-2002.
EN
This article presents the most important number values describing marine transport of countries that were members before 2004, countries that acceded in 2004, and candidate countries (23 countries altogether). Number of ports in a given country has been presented, divided into main ports and other ports. Vessel and passenger traffic as well as cargo handling have been analysed. The sea transport profile concerned the years 2000-2002, as far as ports go, and in the case of vessel traffic, the years 2001-2002. Information on cargo handling and passenger traffic covered the years 1997-2002.
PL
Omówiono Dyrektywę Unii Europejskiej 95/64/EC, nakładającą obowiązek zbiera-nia danych dotyczących transportu morskiego przez kraje członkowskie Unii Europej-skiej. Zaprezentowano główne zasady klasyfikacji portów, ładunków i statków oraz strukturę danych, które przesyłane są do Urzędu Statystycznego Unii Europejskiej (Eu-rostat) przez kraje członkowskie. Autorka przedstawiła sytuację Polski, w szczególności proces dostosowywania polskiej statystyki publicznej do wymogów dyrektywy. Pokrótce omówione zostały zasady zbierania, weryfikowania i przekazywania danych statystycz-nych o transporcie morskim w Polsce. UE 95/64/EC Directive as Basis for Gathering Statistical Data Concerning Marine Transport in Member Countries of the European Union.
EN
The article presents the European Union 95/64/EC Directive, which imposes the obligation of gathering data concerning marine transport by member countries of the European Union. There have been presented the main principles of classifying ports, cargoes and ships, and structure of data to be transmitted by member countries to the Statistical Office of the European Union (Eurostat). The writer presents Poland's situation regarding the process of adapting Polish Public Statistics to the Directive's requirements. The principles of gathering, verifying and transmitting statistical data about marine transport in Poland have been briefly discussed.
7
Content available remote Porty morskie w Meklemburgii - Pomorzu Przednim
PL
Scharakteryzowano infrastrukturę transportową niemieckiego landu Meklemburgii - Pomorze Przednie (M-V) oraz dostępność transportową portów morskich zlokalizowanych na jego terenie. Dokonano klasyfikacji portów ze względu na ich wielkość i znaczenie dla transportu morskiego oraz obsługi pasażerów. Przedstawiono preładunki w portach M-V w latach 1999-2001 i scharakteryzowano poszczególne porty, uwzględniając powiązania transportowe z przedpolem, strukturę kierunkową ładunków oraz najważniejsze kraje biorące udział w wymianie towarowej z portami. Charakterystykę uzupełniono informacjami o liczbie obsłużonych pasażerów i statków zawijających do tych portów.
EN
The transport infrastructure of the German Land Mecklenburg-Vorpommern(M-V) has been characterised as well as the transport accessibility of sea ports located on its territory. The ports have been classified with regard to their size and significance for marine transport and passenger dervice. Cargo handling in M-V ports in the years 1999-2001 has been presented and particular ports have been characterised, with consideration to the transport connections with the outlands, the directional structure of cargo and the most important countries taking part in the exchange of goods with the ports. The characteristics has been supplemented with the number of passengers serviced and the ships calling at the ports.
PL
Przeanalizowano ruch statków w porcie Szczecin według grup, typów i rodzajów statków. Wykorzystano w tym celu szczegółowe dane pochodzące z Kapitanatu Portu Szczecin za lata 1993-2001.
EN
The present article analyzes vessel traffic in the port of Szczecin according to groups, types and kinds of ships. For this purpose use has been made of detailed data from tha Szczecin Harbour Master's Office for the years 1993-2001.
PL
Analizowano porty przedpola portu Szczecin ze względu na liczbę podróżymiędzy tymi portami a portem Szczecin. Wykorzystano w tym celu dane Kapitanatu Portu Szczecin o ruchu statków w porcie za lata 1993-2001. W wyniku przeprowadzonych badań ustalono, że w każdym z badanych lat rozkład portów przedpola charakteryzował się skrajną asymetrią prawostronną. W analizowanym okresie struktura ta nie uległa zmianom. Ustalono ponadto, że ma miejsce znaczna koncentracja liczby podróży.
EN
The outlands ports of the port of Szczecin have been analysed with regard to the number of voyages made between these ports and the port of Szczecin. The port of Szczecin Harbour Master's data concerning vessel traffic in the port in the years 1993-2001 have been used. As a result of research made it has been established that in each of the years examined the distribution of outland ports was characterised by extreme right-hand asymmetry. In the period analysed this structure did not undergo changes. It has been established furtermore that a considerable concentration of the voyage number is taking place.
10
Content available remote Najważniejsze porty bałtyckiego przedpola portu Szczecin
PL
Badania najważniejszych portów bałtyckiego przedpola portu Szczecin objęły lata 1995 - 1998. Wykorzystano w tym celu bazę danych Kapitanatu Portu Szczecin. Scharakteryzowano najważniejsze porty biorąc pod uwagę masę ładunkową, liczbę wykonanych podróży oraz strukturę kierunkową i rodzajową ładunków, a także średnią wielkość statków i wydajność przewozową.
EN
The basic ports of Szczecin port foreland research covered years 1995-1998. The ships traffic database of the Harbour Master 's Office was used. The major ports were characterised taking into account the amount of cargo, number of voyages, type of cargo and also average size and capacity of ships.
11
Content available remote Baza promów morskich w porcie w Rostoku
PL
Wzrastająca wymiana towarowa oraz ruch turystyczny w regionie Morza Bałtyckiego wymuszają na bazach promowych usprawnienie obsługi oraz dostępności do portu od strony zaplecza i przedpola, a na przewoźnikach wprowadzania nowych coraz szybszych i komfortowych jednostek. W artykule zaprezentowano zmiany, jakie nastąpiły w porcie w Rostoku w zakresie obsługi pasażerów i drobnicy promowej w ostatnich dziesięciu latach. Przedstawione zostały etapy powstawania bazy promów morskich w porcie, jej obecny kształt, a także dalsze plany rozwoju. Scharakteryzowano również flotę, jaką dysponują najważniejsi przewoźnicy promowi obsługujący połączenia z tego portu.
EN
The increased exchange of goods and tourist traffic in the Baltic region force the ferry bases to make service and accessibility to the port from the background and the foreground more efficient, and the carriers to introduce ever newer, faster and comfortable units. The article presents the changes that have taken place in the port of Rostock in the range of passenger and ferry general cargo handling in the recent ten years. There have been presented stages of the ferry base construction, its present shape, and also further plans of development. The fleet at the disposal of the most important carriers who handle connections with this port has been described.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.