Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 12

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Próba określenia zdolności wyłączania prądów przeciążeniowych bezpieczników na wysokie napięcie wykonywana w układzie bezpośrednim związana jest z koniecznością długotrwałego obciążenia bezpiecznika dużym prądem w obwodzie wysokiego napięcia. Zamiast układu do badań bezpośrednich można korzystać z układu zastępczego, dwuźródłowego, w którym nagrzewanie bezpiecznika odbywa się w obwodzie niskonapięciowym, a dopalanie w obwodzie wysokiego napięcia. Dla równoważności obu prób konieczne jest dokonanie przełączenia z jednego układu na drugi w możliwie najkrótszym czasie. W artykule opisano również ultra szybki przełącznik, który pozwala na takie przełączenie i pokazano przykładowy przebieg próby.
EN
During direct tests of high voltage fuses in overload conditions, the tested fuse has to carry the rated overload current at the rated voltage for a long enough time to interrupt the overcurrent. These types of tests cannot be done in short circuit laboratories. A short circuit generator cannot be excited for the length of time needed to complete the test. Therefore the indirect test method is often applied. It uses separate current and voltage circuits in sequence: first the fuse is supplied from a low voltage current circuit to conduct a current of the recommended intensity and, at the moment of the current interruption, the fuse is disconnected from the low voltage circuit and switched to a high voltage circuit. To ensure the equivalence of the direct and indirect tests the switching time from the current to the voltage circuit should be as short as possible. This paper describes a fast operating switch for use in such tests.
2
Content available remote Ocena przełomów złączy spawanych po próbie łamania
PL
Omówiono próbę łamania złączy spawanych prowadzoną zgodnie z wymaganiami PN-EN 1320:1999. Przedstawiono wymagania dotyczące przygotowania próbek do tej próby i jej realizację. Dokonano oceny przełomów złączy spawanych. Na zdjęciach przełomów zaznaczono niezgodności spawalnicze ujawnione w próbie łamania. Dla każdego przełomu przeprowadzono ocenę wraz z opisaniem niezgodności spawalniczych i zakwalifikowaniem ich do odpowiednich poziomów jakości zgodnie z PN-EN ISO 5817:2009.
EN
The breaking welded joints performed according to the requirements of PN-EN 1320:1999 was presented in the book. Moreover, all the requirements related to the preparation of samples to the trial of breaking welded joints and its realization were introduced. An assessment of welded joints fractures after the breaking trial was discussed. The photographs of fractures show welding defects revealed during the breaking trial. For each fracture and assessment with a description of welding defects is given. Moreover, all the defects are classified into the relevant quality levels in accordance with the PN-EN ISO 5817:2009.
PL
Wymagany poziom jakości złączy spawanych powinien być ustalony przed ich wykonaniem, najlepiej na etapie projektowania. W niektórych konstrukcjach może zaistnieć konieczność ustalania różnych poziomów jakości w tym samym złączu spawanym lub wprowadzenie szczególnych wymagań dla przyjętego poziomu jakości. Fakt ten ujęto w PN-EN 1090-2. Ten poziom jakości oznaczono symbolem B+, który w większości przypadków dotyczy niezgodności wykrywalnych metodą radiograficzną. Wykonano porównanie zasad oceny jakości złączy spawanych na podstawie radiogramów, według wymagań: PN–EN ISO 5817, PN–EN 12517-1 i PN–EN 1090-2. Porównanie powinno przyczynić się do zoptymalizowania tych zasad ze względu na przedstawione w normach wymagania.
EN
The required quality level of welded structures should be determined prior to their execution, preferably in the designing stage. For some structures the need for determining various quality levels in the same welded joint may occur or special requirements for the established quality level should be introduced. These conditions can be observed in PN-EN 1090-2 standard. Such quality level has been denoted with symbol B+, which in the majority of cases concerns the imperfections detected using radiographic method. For this reason the study has been undertaken aimed at the comparison of the rules of quality assessment of welded joints on the basis of radiographs in accordance with the requirements of the following standards: PN-EN ISO 5817, PN-EN 12517-1 and PN-EN 1090-2. This comparison should contribute to the optimisation of these rules in respect of the requirements determined in the standards.
EN
While assessing the quality of welded joints it may become necessary to establish various quality levels in the same joint or implement specific requirements for an already adopted quality level. The latter case can be observed in standard EN 1090-2, in which additional requirements were adopted for quality level B and thus a new quality level designated as B+ was created. Most of the additional requirements are concerned with imperfections detected by means of radiography. For this reason it was necessary to compare the principles governing the assessment of the quality of welded joints from radiographic examination point of view, according to the requirements of standard EN ISO 5817 and those of EN 1090-2. A conducted comparative analysis aims at optimising the aforesaid principles in relation to the requirements presented therein.
PL
Podczas określania jakości złączy spawanych może być konieczne ustalenie różnych poziomów jakości w tym samym złączu lub wprowadzenie szczególnych wymagań dla przyjętego poziomu jakości. Ostatni przypadek zaobserwowano w nowej normie EN 1090-2, w której dla poziomu jakości B ustalono wymagania dodatkowe. Nowy poziom jakości oznaczono symbolem B+. Większość dodatkowych wymagań dotyczy niezgodności wykrywanych metodą radiograficzną. Z tego powodu porównano zasady oceny jakości złączy spawanych z punktu widzenia kontroli radiograficznej według wymagan norm EN ISO 5817 i EN 1090-2. Przeprowadzona analiza porównawcza powinna przyczynić się do zoptymalizowania tych zasad ze względu na przedstawione w normach wymagania.
PL
Płyty pomostowe w różnego rodzaju mostach, w których wykorzystuje się blachy jako elementy nośne przez zastosowanie odpowiednich użebrowań, należą do konstrukcji bardzo odpowiedzialnych. Z tego powodu złącza spawane tych płyt powinny charakteryzować się wysoką jakością. Aby ten cel osiągnąć wprowadzono do stosowania, w normie PN-EN 1090-2, poj?cie poziomu jakości "B+". W opracowaniu poddano analizie zasadność jego wprowadzenia przez porównanie wymagań obowiązujących dla poziomu jakości "B" i "B+".
EN
Plates in bridges of different kind in which they are used as bearing elements through the application of suitable finnings belong to very responsible structures. For that reason, welded joints in these plates should be characterized by high quality. To this end, it has been introduced to the PN-EN 1090-2 standard the concept of "B+" quality level. In the paper, it has been analyzed the justness of its introduction through the comparison of the requirements for "B" and "B+" quality levels.
9
Content available remote Zasady kontroli i oceny jakości złączy spawanych w konstrukcjach budowlanych
PL
Żywotność i niezawodność konstrukcji spawanych zależy przede wszystkim od jakości ich wykonania oraz warunków eksploatacji. Jakość wykonania oraz zasady kontroli konstrukcji budowlanych od lat pozostawiały wiele do życzenia. Główną przyczyną takiego stanu rzeczy był brak jednoznacznych przepisów odbiorowych. Od roku 2002 obowiązuje norma PN - B - 06200 "Konstrukcje stalowe budowlane. Warunki wykonania i odbioru. Wymagania podstawowe", która obok przepisów wykonawczych wyznacza kryteria jakościowe i odbiorowe konstrukcji spawanych budowlanych. W listopadzie 2009r została wydana norma PN - EN 1090 - 2 "Wykonanie konstrukcji stalowych i aluminiowych. Część 2: Wymagania techniczne dotyczące konstrukcji stalowych" , która w przyszłości ma zastąpić normę obecnie obowiązującą. Z tego powodu podjęto pracę polegającą na analizie normy oraz przedstawieniu zasad kontroli i oceny jakości złączy spawanych zgodnie z przedstawionymi w niej wymaganiami.
EN
The life and reliability of welded structures depends, first of all, on quality of their manufacture and on operational conditions. The quality of manufacture and inspection principles for building structures have left much to be desired for years. The main reason of such a state is lack of unmistakable acceptance rules. Since 2002 it has been in force the standard PN-B-06200 "Steel building structures. Manufacture and acceptance conditions. Fundamental requirements" which has determined quality and acceptance criteria for building welded structures, apart from manufacturing regulations. In November 2009 it was issued the standard PN-EN 1090-2 "Fabrication of steel and aluminium structures. Part 2: Technical specifications for steel structures" which would replace in the future that being in force now. For that reason, it has been undertaken the work consisting in the analysis of this standard and presentation of inspection and quality assessment principles for welded joints manufactured in accordance with the requirements specified in it.
PL
Przeprowadzono analizę porównawczą norm: PN-EN ISO 5817, PN-EN ISO 13919-1, PN-EN ISO 10042 oraz PN-EN ISO 13919-2. Jej celem było ustalenie zasadności funkcjonowania odrębnych przepisów odbiorowych podczas określania poziomów jakości złączy spawanych różnymi metodami i wykonanych z różnych materiałów konstrukcyjnych. Prace skoncentrowano na obowiązkowym zakresie badań nieniszczących złączy spawanych, tj. na badaniach wizualnych. Porównanie obejmuje złącza wykonywane ze stali niestopowych i stopowych oraz złącza z aluminium i jego stopów o grubości większej lub równej 0,5 mm.
EN
It has been carried out the comparative analysis of the following standards: PN-EN ISO 5817, PN-EN ISO 13919-1, PN-EN ISO 10042 and PN-EN ISO 13919-2. Its intent was to find the motive of functioning the separate acceptance rules for determination of quality levels of joints welded by different methods and made in various structural materials. The work was focused on the obligatory scope of non-destructive testing of welded joints, i.e. on visual inspection. The comparison includes joints in unalloyed and alloy steels as well as in aluminium and its alloys, 0,5 mm or more in thickness.
PL
Podczas określania jakości złączy spawanych może być konieczne ustalenie różnych poziomów jakości w tym samym złączu lub wprowadzenie szczególnych wymagań dla przyjętego poziomu jakości. Ostatni przypadek zaobserwowano w nowej normie PN-EN 1090-2:2009, w której dla poziomu jakości "B" ustalono wymagania dodatkowe. Nowy poziom jakości oznaczono symbolem "B+". Większość dodatkowych wymagań dotyczy niezgodności wykrywanych metodą radiograficzną. Z tego powodu porównano zasady oceny jakości złączy spawanych na podstawie radiogramów według wymagań norm PN-EN ISO 5817, PN-EN 12517-1 i PN-EN 1090-2. Przeprowadzona analiza porównawcza powinna przyczynić się do zoptymalizowania tych zasad ze względu na przedstawione w normach wymagania.
EN
During defining welded joints quality it can be necessary to state different quality levels in the same joint or to introduce special requirements for the stated quality level. The last-mentioned case was observed in the new standard, PN-EN 1090-2:2009, in which additional requirements were introduced for the "B" quality level. The new level was defined by symbol "B+". The most of additional requirements concern welding imperfections detected by radiographic method. For that reason, the principles of welded joints quality assessment on the basis of radiographs, according to PN-EN ISO 5817, PN-EN 12517-1 and PN-EN 1090-2 requirements, have been compared. The comparative analysis should have a share in optimization these principles in view of requirements specified in the standards.
PL
Przeprowadzono analizę normy PN-EN ISO 10042 oraz normy PN-EN ISO 13919-2 pod kątem różnic w określaniu dopuszczalnych poziomów jakości dla zewnętrznych niezgodności spawalniczych. Przedstawiono również zależności wynikające z porównania maksymalnych wymiarów między innymi: pora (2017), niepełnego przetopu grani (4021), podtopień lica (5011, 5012), podtopień grani (5013), niezupełnego wypełnienia rowka (511) oraz nadlewów lica (502) czy też wycieków (504), dla poszczególnych poziomów jakości w odniesieniu do grubości materiału podstawowego. Powyższą analizę wykonano z punktu widzenia trwałości eksploatacyjnej złącza spawanego ocenianego wizualnie.
EN
It has been carried out the analysis of the PN ISO 10042 and PN-EN ISO 13919-2 standards from the point of view of differences in determination of permissible quality levels for external welding imperfections. It has been presented also the relationships resulting from the comparison of maximum dimensions of the following faults: pore (2017), incomplete root penetration (4021), face undercut (5011, 5012), root undercut (5013), incomplete bridging of gap (511), face reinforcement (502) and excess penetration bead (504), among other imperfections, for individual quality levels in relation to the parent material thickness. The above analysis was made with taking into account the service life of welded joints inspected visually.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.