W artykule przedstawiono prace badawczo-rozwojowe dotyczące specjalistycznego pojazdu gąsienicowego PIMR związane z badaniami jego modułu roboczego, służącego do koszenia traw (turzyce, trzciny) oraz modułu do usuwania zakrzaczeń na chronionych terenach wodno-błotnych parków narodowych, parków krajobrazowych i obszarów Natura 2000. Przeprowadzone wstępne testy terenowe wskazywały na celowość dokonania modyfikacji konstrukcji obu modułów celem poprawy ich funkcjonalności i niezawodności działania. Próby terenowe potwierdziły korzyści z wprowadzonych modyfikacji konstrukcyjnych obu modułów roboczych dla poprawy jakości i efektywności pracy pojazdu gąsienicowego w terenie bagnistym.
EN
Paper presents research and development concerning a specialized PIMR tracked vehicle related to the study of its working modules used for mowing grass (sedges, reeds) and a module for removing shrubs in protected wetlands of national parks, landscape parks and Natura 2000 sites. Initial field trails carried out indicated the desirability of modifying the design of both modules to improve their functionality and operational reliability. The field tests confirmed the benefits of the introduced construction modifications of both working modules to improve the quality and work efficiency of the tracked vehicle in the marshy terrain.
W artykule przedstawiono nową technologiczną opcję transportu biomasy na chronionych terenach wodno-błotnych. Wyniki badań terenowych potwierdzają korzyści wywozu biomasy przy użyciu biomasowego pociągu, który składa się z pojazdu oraz holowanych przez niego bel biomasy metodą ich bezpośredniego przetaczania po bagnistym gruncie.
EN
Paper discussed new technological transportation option of biomass bales on protected wetlands. The results of field tests confirm the benefits of biomass transport using biomass trains, which consist of vehicles and the biomass bales towed them by direct rolling on boggy soil.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W artykule przedstawiono porównawcze wyniki badań dwóch typów modulatorów układu hamulcowego PIMR-EBS zamontowanych na jednoosiowej naczepie NGS-03. W PIMR-Przemysłowym Instytucie Maszyn Rolniczych zestaw badawczy składający się z pojazdu holującego Mitsubishi L200 oraz sprzęganej z nim naczepy typu gęsia szyja o DMC do 3 ton, jest m.in. wykorzystywany do transportu specjalizowanego 3-osobowego pojazdu terenowego. Przeprowadzone badania pierwszego modulatora M-1 układu hamulcowego PEBS wykazały, że w momencie wystąpienia awarii sprężarek i spadku ciśnienia roboczego poniżej wartości (5,25 bar) modulator automatycznie przechodzi w awaryjny tryb pracy. Postanowiono zastąpić uszkodzony modulator M-1, nowym modulatorem M-2 innego producenta. Przeprowadzone testy układu hamulcowego PEBS z nowym modulatorem M-2, wykazały poprawność jego działania oraz pracy, zarówno w próbach laboratoryjnych, jak i wstępnych próbach drogowych.
EN
The article presents the results of a comparative study of two types of modulator brake system PIMR-EBS mounted on a plate in the research single-axle trailer NGS-03. In the PIMR-Industrial Institute of Agricultural Engineering this research road unit consisting of a towing vehicle Mitsubishi L200 and coupled with the gooseneck trailer (GVW up to 3 tons) is used, among others, to transport the specialized side by side all-terrain vehicle. The tests of the first modulator M-1 showed its incorrect work. Studies examining the modulator M-l showed that at the time of failure of compressors and pressure drop below the value (5.25 bar) it automatically goes into the emergency mode. It was decided to replace the damaged modulator M-1, with the new modulator M-2 made by another manufacturer. The tests performed of the PEBS braking system eąuipped with the new modulator M-2 showed the correctness of its operation both in the laboratory and the road initial tests.
4
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Zespół ds. Energetyki i Dynamiki Maszyn Rolniczych od 1998 roku prowadzi prace związane z opracowaniem nowej generacji pojazdów transportowych dla rolnictwa i leśnictwa. Prace badawcze obejmowały zarówno badania laboratoryjne i stanowiskowe, testy drogowe i poligonowe kolejno montowanych układów hamulcowych w badawczych zestawach pojazdów samochodowych. W celu rozszerzenia możliwości badawczych średniej wielkości pojazdów drogowych, stwierdzono potrzebę opracowania i zbudowania nowego przyrządu MP-3 do pomiaru sił na zaczepie kulowym. Opracowano modele wirtualne MP-3 w celu określenia poziomu naprężeń zredukowanych w korpusie przyrządu pomiarowego, a następnie zbudowano model rzeczywisty MP-3. Przyrząd będzie służył do rejestracji sił na zaczepie kulowym podczas transportu zestawu pojazdów gąsienicowych oraz kołowych ciągników rolniczych, maszyn i modułów narzędziowych, po różnej jakości drogach i po terenie nieutwardzonym. MP-3 będzie także służył do pomiarów sił na zaczepie i sprzęgu kulowymn średniej wielkości zestawu pojazdów samochodowych zbudowanych w niedalekiej przyszłości przez innych producentów.
EN
Since 1998, the Power and Dynamics of Agricultural Machines Group (PIMR-BE) has carried out the development of a new generation of transport vehicles for agriculture and forestry. Research works covered laboratory and stationary tests, road tests of subsequently mounted the braking systems in test vehicle units. In order to expand the research capabilities of the medium-sized road vehicles there is the need to develop and build a new instrument to measure the forces on the hitch ball. MP-3 virtual models have been developed to determine the reduced levels of stress in the body of the gauge, then the real model of the MP-3 was build. The new measuring instrument will be used to register the hitch ball forces during the transport of tracked vehicles units, tracked and wheeled tractors, machinery and tools at different quality of roads and off-roads. In the near future, MP-3 will be used to measure the forces on the hitch ball and the coupling of the medium-sized vehicles units made by other manufacturers.
W artykule omówiono wyniki badań laboratoryjnych układu hamulcowego PIMR-EBS w wersji pierwszej z modulatorem Wabco model EBS-E 24V oraz elektrycznym czujnikiem położenia osi, który zamontowano w specjalizowanej naczepie NGS-10 sprzęganej z IVECO Daily D35 4x4 oraz w wersji drugiej z modulatorem Wabco model EBS-D 12V i czujnikiem LSV zamontowanym w naczepie NGS-03 sprzęganej z samochodem badawczym Mitsubishi L200. Wyniki badań potwierdziły wadliwą pracę modulatora EBS-E, w którym uszkodził się czujnik ciśnienia powietrza w jednej z sekcji sterujących. Uszkodzony modulator zastąpiono modulatorem EBS-D 12V i czujnikiem LSV. Badania sprawdzające modulatora układu PEBS, po okresie jego kilkuletniej eksploatacji w naczepie NGS-03 wykazały, że w momencie awarii sprężarek i korzystaniu z zapasu sprężonego powietrza w zbiornikach, głównym i roboczym, z chwilą obniżenia wartości ciśnienia poniżej 5,25 modulator przechodzi w tryb pracy awaryjnej. Testy laboratoryjne powinny być kontynuowane w następnych latach, jednak wydaje się celowym przebadanie nowych wersji układów PEBS z modulatorami innych producentów, konkurujących na rynku z Wabco. Prace wykonano w ramach zakończonego w 2015 roku projektu WND-POIG.01.03.01-00-164/09.
EN
The article presents the results of laboratory tests of the PIMR-EBS the braking systems: one - with Wabco modulator EBS-E 24V and electrical position sensor, which are mounted on a specialized gooseneck trailer NGS-10 and second - Wabco modulator EBS-D 12V with load sensing valve (LSV) which are mounted on the gooseneck trailer NGS-03. The NGS-10 is coupled with PIMR’s research truck IVECO Daily D35 4x4 and NGS-03 is coupled with research Mitsubishi L200 truck. Results confirmed improper work of modulator EBS-E because of one pneumatic pressure sensor malfunction in one of the section. Instead of the EBS-E - the modulator EBS-D 12V unit was installed with LSV. Verification tests of the modulator EBS-D 12V mounted in NGS-03 indicated that in the case of compressor fail and the modulator is steered with the pressure less than 5,25 Bar - it goes into the emergency operation mode. The tests should be continued in next years, however, it seems reasonable to examine the modulators made by other manufacturers should be checked in the new version of the PEBS braking system. R&D works were funded by the project No. WND-POIG.01.03.01-00-164/09.
W artykule przedstawiono konstrukcję i sposób montażu nowej wersji zbiorników wypornościowych na zespole pojazdów gąsienicowych PIMR, które przeznaczone są do pracy w trudnym wodno-błotnym terenie. Nowej wydłużonej wersji zbiorniki wypornościowe zapewniają wystarczającą pływalność zespołu pojazdów gąsienicowych wraz z modułami roboczymi oraz poprawiają efektywność poruszania się po grząskich terenach pokrytych kilku centymetrową warstwą wody. Przeniesienie pędników śrubowych z kadłuba pojazdu gąsienicowego na rufową część zbiorników wypornościowych - poprawiło efektywność napędu, prędkość pływania wzrosła o około 60%. Nowe dodatkowe zbiorniki wypornościowe są przeznaczone do mocowania w pojazdach pozadrogowych i wpływają istotnie na poprawę poziomu bezpieczeństwa pracy i efektywności ich poruszania.
EN
The paper presents the design and mounting of a new version of the buoyancy tanks for the PIMR’s tracked vehicles unit, which i designed for work on wetlands. The new longer version of tanks provide sufficient buoyancy of tracked vehicles unit with mounted on them modules and work tools, and should improve the efficiency of moving the vehicles on the muddy areas covered by several cm layer of water. Transfer of the propulsion system of the hull of the tracked vehicle to the aft part of the buoyancy tank - improved drive efficiency, speed in water has increased by approx. 60%. Assembly of the buoyancy tanks in these vehicles should improve the level of work safety and vehicles efficiency of moving.
Zespoły gąsienicowe typu delta dla układów bieżnych pojazdów specjalizowanych przeznaczonych do pracy na chronionych przyrodniczo obszarach wodno-błotnych opracowano w Przemysłowym Instytucie Maszyn Rolniczych w ramach projektu rozwojowego WND-POIG.01.03.01-00-164/09. Badania trakcyjne oraz próby terenowe zespołu pojazdów gąsienicowych (ZPG) wykazały pewne niesprawności w sterowaniu układem skrętu. Opracowano nową wersję układu skrętu z nowym zestawem zaworów sterujących oraz z dodatkowym czujnikiem wysunięcia tłoczyska kontrolnego cylindra hydraulicznego zamontowanego na każdej osi pod roboczym cylindrem hydraulicznym. Nowy układ skrętu umożliwia w sposób elektroniczny przeprowadzenie kalibracji parametrów pracy podzespołów hydraulicznych oraz zdalne monitorowanie pracy cylindrów hydraulicznych układu skrętu zamontowanych na przedniej i tylnej osi pojazdu gąsienicowego. Przeprowadzone próby terenowe nowej wersji układu skrętu ZPG wykazały istotną poprawę precyzji sterowania przedniej, a zwłaszcza tylnej pary zespołów gąsienicowych w specjalistycznym pojeździe. Poruszanie się pojazdu jego manewrowanie w trudnym wodno-błotnym terenie uległy zdecydowanej poprawie. Możliwość zdalnego monitorowania pracy układu skrętu, jak i możliwość bezprzewodowego wprowadzania poprawek w nastawach czy też kalibracji wybranych podzespołów układu daje także szansę dalszego doskonalenia konstrukcji elementów układu skrętu dla potrzeb kolejnych wersji pojazdu.
EN
Delta type tracks for specialized vehicles designed to operate on protected natural wetlands have been developed in the Industrial Institute of Agricultural Engineering in the context of development project WND-POIG.01.03.01-00-164 / 09. Traction and field tests of the tracked vehicles unit (TVU) showed some malfunction in the control system of a turn. Developed a new version of the turn system with a new set of control valves and with additional control sensor of the displacement of the piston of the hydraulic cylinder mounted on each axis at the bottom of the working/steering hydraulic cylinder. The new steering system allows for electronic calibration of parameters of the hydraulic components and remote monitoring of the work precision of the hydraulic cylinders mounted on the front and rear axles of the tracked vehicle. Conducted field tests of the new version of the ZPG’s turn system showed significant improvement in the precision of control of the front pair and especially in the rear pair of tracks of the special tracked vehicle unit.
W artykule przedstawiono przegląd różnych wersji zestawów samochodowych PIMR, które od kilkunastu lat są przedmiotem zainteresowań i prac badawczych Zespołu ds. Energetyki i Dynamiki Maszyn Rolniczych, Przemysłowego Instytutu Maszyn Rolniczych w Poznaniu. Opisano pojazdy badawcze, które przystosowane zostały do sprzęgania z naczepami/przyczepami typu gęsia szyja kategorii O2/O3, w celu poprawy jakości i bezpieczeństwa prac transportowych w sektorach zwłaszcza rolniczym i leśnym. Przedstawiono innowacyjne rozwiązania, które PIMR wdrożył w zestawach samochodowych tj. nowe zaczepy i sprzęgi kulowe, dyszle typu gęsia szyja, elektronicznie sterowane układy hamulcowe PIMR-EBS. Podkreślono potrzebę opracowania krajowych badawczych procedur homologacyjnych nowoczesnych elektronicznych układów hamulcowych. Ponadto, omówiono korzyści wynikające ze stosowania nowych zestawów transportowych, które wdrożone do seryjnej produkcji zwiększą bezpieczeństwo i efektywność transportu oraz poprawią płynność w ruchu drogowym.
EN
Paper presents an overview of the different versions PIMR vehicles road units, which for several years are the subject of interest and target of the Power and Dynamics of Agricultural Machinery Research Group, at the PIMR- Industrial Institute of Agricultural Engineering in Poznan. Presented research vehicles that have been adapted to be coupled with gooseneck trailers categories O2&O3, in order to improve the quality and safety of transportation, especially in agricultural and forestry sectors. The paper presents an innovative solutions that were implemented in the PIMR’s road units, e.g. new ball hitches and coupling devices, tongues of gooseneck trailers, electronically controlled braking systems PIMR EBS. Stressed the need to develop the national Type Approval procedures for testing modern electronic braking systems. In addition, discusses the benefits of new transport road units that will be implemented into series production will increase the safety and efficiency of transport and improve traffic-flow.
W artykule omówiono wyniki wstępnych badań laboratoryjnych wersji układu hamulcowego PIMR-EBS, z nowym modulatorem EBS 24V oraz elektrycznym czujnikiem położenia osi, którą zamontowano na specjalizowanej naczepie NGS-10 sprzęganej z IVECO Daily D35 4x4 - samochodem badawczym PIMR. Zestaw pojazdów jest przeznaczony do załadunku i transportu innowacyjnego Zestawu Pojazdów Gąsienicowych, który został zaprojektowany do prac związanych z ochroną terenów wodno-błotnych położonych w Parkach Narodowych. Wyniki wstępnych badań laboratoryjnych potwierdziły prawidłową pracę nowej wersji układu hamulcowego PEBS. Dla zestawu badawczego pojazdów drogowych czas reakcji układu hamulcowego wynosi 0,53 s, a dla samej naczepy 0,33 s. Czas napełniania zbiorników powietrza wynosi 160 s, szczelność układu jest właściwa (0,4% spadku ciśnienia na złączu diagnostycznym). Wyniki badań nowej wersji układu hamulcowego wskazują na celowość przebadania naczepy NGS-10 w testach drogowych. Prace wykonano w ramach projektu WND-POIG.01.03.01-00-164/09.
EN
The article presents the results of preliminary laboratory tests of the PIMR-EBS version of the braking system, with the new modulator EBS 24V and electrical position sensor, which is mounted on a specialized gooseneck trailer NGS-10. The gooseneck trailer is coupled with PIMR’s research truck IVECO Daily D35 4x4. This research road unit is designed to load and transport the innovative Tracked Vehicles Unit (TVU), which was built to work on wetlands, especially on protected areas of the national parks. The results of initial laboratory tests confirmed the correct operation of the new version of the braking system PEBS. For research road unit reaction time is 0.53 s and for alone gooseneck trailer is 0.33 s. Time to fill air tanks is 160 s, leaks is correct (0.4% pressure drop in the diagnostic socket). The preliminary tests results of the new version of the PIMR-EBS braking system allows to move to the next stage of road research tests of the gooseneck trailer NGS-10. The research and development works were funded by the project No. WND-POIG.01.03.01-00- 164/09.
The paper describes the issues that have arisen due to the unclear structure of UNECE Regulation 13’s (R13) chapters and annexes and its content which is protecting traditional, technically outdated pneumatic/hydraulic and inertia braking systems which constitute an archival-type and very dangerous braking system. The content of R13 is far behind the modern innovative braking systems that have been developed in European R&D Projects (e.g. SPARC-EU, HAVEit). These are much safer, efficient and more environmentally friendly as compared to the conventional pneumatic, hydraulic braking systems that are being protected/forced into use in Europe by UNECE WP.29 experts. ECE-R13 should be rewritten and the volume of unnecessary technical details should be removed in order to give an equal chance for other manufacturers who do not belong to the few worldwide players. The difficulty that arises in reading the content of R13 and the UNECE Transportation Department’s - lack of the official interpretation of the requirements are the cause of the conservative interpretations that are presented by the majority of experts of Type Approval Authorities in Europe. An exceptional example is IDIADA Poland/Spain, with different attitude and different interpretation of R13 which was able to run a successful approval test on Mitsubishi L200 truck coupled with trailer (PIMR P1) and gooseneck trailer (PIMR-N1), both category O2 and all vehicles equipped with the electric-pneumatic-hydraulic PIMR-EBS braking system.
PL
Artykuł opisuje problemy związane z niejasną strukturą Regulaminu nr 13 EKG ONZ (R13), którego rozdziały i zawarte w nich wymagania - praktycznie chronią technicznie przestarzałe: pneumatyczne/hydrauliczne oraz niebezpieczne bezwładnościowe układy hamulcowe. Zawartość R13 pozostaje w tyle za nowoczesnymi innowacyjnymi układami hamulcowymi, które zostały opracowane w ramach Europejskich Projektów Badawczych (np. SPARC-UE, HAVEit). Elektroniczne układy hamulcowe są bardziej bezpieczne, bardziej wydajne i bardziej przyjazne dla środowiska w porównaniu z konwencjonalnymi pneumatycznymi, hydraulicznymi układami hamulcowymi, których stosowanie w Europie jest nieformalnie wymuszane przez ekspertów WP.29 EKG ONZ. Regulamin nr 13 powinien być ponownie zredagowany w formie zwartego dokumentu, bez zbędnych, zbyt szczegółowych opisów technicznych. Proponowane zmiany powinny zapewnić równych szanse dla producentów, którzy nie należą do nielicznej grupy monopolistycznych firm działających w świecie. Brak jasnych przepisów Regulaminu 13 oraz uchylanie się Departamentu Transportu EKG-ONZ od prezentowania oficjalnej interpretacji przepisów jest przyczyną konserwatywnych interpretacji większości ekspertów instytucji homologacyjnych w Europie. Wyjątkowym przykładem jest IDIADA Polska / Hiszpania, która shomologowała układ hamulcowy PIMR-EBS w zestawach: samochód Mitsubishi L200 z przyczepą (PIMR P1) oraz z naczepą typu gęsia szyja (PIMR N1) obie kategorii O2.
Zespoły gąsienicowe typu delta dla układów bieżnych pojazdów specjalizowanych przeznaczonych do pracy na chronionych przyrodniczo obszarach wodno-błotnych opracowane zostały w Przemysłowym Instytucie Maszyn Rolniczych w ramach projektów rozwojowych WND-POIG.01.03.01-00-164/09 i UOD-DEM-1-145/011. Zbudowane modele CAD 3D zespołów gąsienicowych i przeprowadzone analizy komputerowe oraz obliczenia wytrzymałościowe Metodą Elementów Skończonych, a także wykonane badania polowe pojazdów z zamontowanymi układami bieżnymi pozwoliły opracować nową konstrukcję zespołów gąsienicowych o doskonalszych parametrach wytrzymałościowych. Nowe układy bieżne spełniały będą także wymagania stawiane przez parki narodowe dla pojazdów wykonujących zabiegi ochronne na obszarach wodno-błotnych. W konstrukcji zespołu gąsienicowego wykorzystano rozwiązania zawarte w zgłoszeniu patentowym nr P.409527.
EN
Delta type tracks for specialized vehicles designed to operate on protected natural wetlands have been developed in the Industrial Institute of Agricultural Engineering in the context of development projects WND-POIG.01.03.01-00-164 / 09 and DPA-DEM-1 145/011. Track 3d CAD models, computer analysis, strength calculations (FEM) and field tests allowed to develop a new design of delta type tracks with finer strength parameters. The new systems will also meet the running requirements of the national parks for vehicles engaged in protective on Wetlands. The design of tracks include solution contained in the patent application P.409527.
W 2014 roku realizowano prace w ramach projektu badawczego nr WND_POIG.01.03.01-00-164/09 oraz prowadzono badania drogowe zestawu pojazdów badawczych PIMR podczas transportu różnej masy i gabarytów pojazdów gąsienicowych i narzędzi rolniczych. Zestaw pojazdów składa się z samochodu Iveco Daily 4x4 o DMC 3,5 t oraz z naczepy NGS-10. Zestaw innowacyjnych pojazdów badawczych jest wyposażony w elektroniczny układ hamulcowy PIMR-EBS, który jest sterowany wyłącznie przewodami elektrycznymi. Badania związane z transportem pojazdów i narzędzi prowadzono przy użyciu dwóch systemów pomiarowych firmy Racelogic - Video Vbox oraz Vbox3i. Obserwacje kierowcy jak i pasażerów samochodu Iveco Daily 4x4 holującego naczepę NGS-10 potwierdzają wyniki wstępnych badań trakcyjnych. Zestaw pojazdów badawczych PIMR nie powodował żadnych zakłóceń w ruchu innych pojazdów, efektywność przyspieszania oraz skuteczność hamowania nie budzą żadnych zastrzeżeń. Innowacyjny zestaw pojazdów badawczych PIMR umożliwia poruszanie się po drogach nieutwardzonych i transport ciągników gąsienicowych praktycznie na dowolne miejsce badań terenowych.
EN
In 2014 years the work was carried out within the research project No. WND_POIG.01.03.01-00-164 / 09 and conducted road tests of the PIMR’s research vehicles unit during transport of various weight and dimensions of tracked vehicles and agricultural tools. Research road unit consisted of the truck Iveco Daily 4x4 with GVW of 3500 kgs and trailer NGS-10. Innovative research road unit is equipped with an electronic braking system EBS PIMR which is controlled solely by electric cables (Brake -By-Wire). Research related to transport vehicles and tools were carried out using two measurement systems made by company Racelogic - Video Vbox and Vbox3i. Observations made by the driver and passengers of the truck Iveco Daily 4x4 coupled with gooseneck trailer NGS-10 confirm the preliminary results of traction tests. PIMR’s research road unit did not cause any disruption to the movement of other vehicles, the efficiency of acceleration and braking do not raise any objections. An innovative set of research vehicles allows driver to drive through the unpaved roads and transport tracked tractors virtually anywhere fieldwork.
W artykule przedstawiono wyniki wstępnych badań prototypu Zespołu Pojazdów Gąsienicowych (ZPG), który opracowano w PIMR-Przemysłowym Instytucie maszyn Rolniczych w Poznaniu, a który zbudowano w firmie Hydromega partnera w projekcie badawczym nr WND_POIG.01.03.01-00-164/09. Przedstawiono urządzenia do zbierania danych podczas przejazdów ZPG w trakcie badań terenowych oraz sprzęt wideo do rejestrowania obrazu z kamer umieszczonych w kabinie, na maszcie teleskopowym oraz na dronie lotniczym KoBE , przebudowanym w PIMR i przystosowanym do lądowania w terenie. Uzyskane wyniki wskazują na dobre właściwości trakcyjne nowych zespołów gąsienicowych i praktycznie brak negatywnego oddziaływania na podłoże jak to ma miejsce w przypadku maszyn zbudowanych na podwoziu ratraka.
EN
Paper presents the preliminary results of the prototype Tracked Vehicles Unit (TVU), which was developed in PIMR-Industrial Institute of Agricultural Engineering in Poznan, which was built in the company Hydromega, partner in the research project No. WND_POIG.01.03.01-00-164/09. The Racelogic devices were used to collect data during fieldwork and video equipment for recording images from cameras placed: in the cabin, on the top of the telescopic mast and on the Unmanned Aerial Vehicle (UAV), that was rebuilt as KoBE in PIMR and adapted to land on fields. The results indicate a good drive ability of new tracks units, practically, with no negative impact on the ground as in the case of machines built on the ratrack’s chassis.
W artykule przedstawiono wyniki badań wirtualnych modeli naczepy NGS-10,4 (naczepa typu gęsia szyja o masie całkowitej 10,4t), którą opracowano w PIMR-Przemysłowym Instytucie Maszyn Rolniczych w Poznaniu, a której model rzeczywisty zbudowano we współpracy z firmą METALINVEST. Naczepę zaprojektowano i zbudowano w ramach projektu badawczego nr WND_POIG.01.03.01-00-164/09 do przewozu prototypowego zestawu pojazdów gąsienicowych, który jest przeznaczony do pracy na terenach wodno-błotnych. Naczepa wyposażona jest w układ hydrauliczny, który napędza podpory przednie oraz rampę załadowczą. Naczepa NGS-10,4 jest wyposażona w nowej generacji elektroniczny, sterowany przewodowo , układ hamulcowy PIMR-EBS i sprzęgana jest za pomocą sprzęgu kulowego(60mm) z samochodem badawczym Iveco Daily D35 4x4.
EN
Paper presents the results of the tests of the virtual models of gooseneck trailer NGS-10.4 (total weight 10.4 tons), which has been developed in PIMR-Industrial Institute of Agricultural Engineering in Poznan, and the real model was built in collaboration with METALINVEST. The gooseneck trailer was designed and built as a part of the research project No.: WND_POIG.01.03.01-00-164/09 for transport Tracked Vehicles Unit, designed for use on wetlands. Gooseneck trailer is equipped with hydraulic system that powers: the front legs and the ramp. Gooseneck trailer NGS-10.4 is equipped with a new generation of Brake-By-Wire electronic brake system PIMR-EBS and is coupled on hitch ball (dia. 60mm) with PIMR’s research truck - Iveco Daily D35,4x4.
W artykule omówiono badania prototypu Poduszkowcowego Nośnika Narzędzi (PNN), które prowadzono z wykorzystaniem systemów: VM MOTORI oraz LabView z wielokanałowym zestawem akwizycji danych pomiarowych opartym na sterownik compactRIO NI. W prototypie PNN zamontowano silnik VM MOTORI oraz zakupiono do niego diagnostyczne oprogramowanie. Oprogramowanie umożliwia zbieranie i rejestrację danych o pracy silnika, może dodatkowo także służyć do konfigurowania innych podzespołów PNN, które są nim napędzane. Systemy VM MOTORI, LabView z aparaturą pomiarową compactRIO uprościły m.in. procedurę doboru nastaw łopat wirnika, by zapewnić odpowiednie ciśnienie poduszki powietrznej przy możliwie małym stopniu wykorzystania mocy silnika. W kolejnych próbach określono zapotrzebowanie mocy silnika przy napędzie śmigłem. Prace wykonano w ramach projektu N R 03 0077 06/2009.
EN
Paper discussed the research work progress in tests of the hovercraft tools carrier prototype and the use of systems: VM Motori, LabView with multichannel acqusition unit bassed on compactRIO NI controller. In the prototype of the Hovercraft Tools Carrier new single VM MOTORI engine was mounted and engine's diagnostic system was purchased. Diagnostic Software allows for data acquisition and registration ofengine's work parameters and it can be use to speedup other components configuration that are power in by this engine. The systems simplified among others tuning procedure of angle blades of the air-cushion fan to reach smaller engine's power demand by this component and enought hight of air-cushion. In other test needed engine power for hovercraft's propeller was estimated. Research and development works were supported by project No. N R 03 0077 06/2009.
W artykule omówiono nową kompletację prototypu Poduszkowcowego Nośnika Narzędzi (PNN), które wprowadzono po badaniach modelu rzeczywistego. PNN został wyposażony w nową kabinę, w miejsce dwóch lotniczych silników (50kW) zamontowano silnik (105kW), z zapłonem samoczynnym, Euro5. Silnik ten napędza: wentylator poduszki powietrznej, pompę hydrauliczną (90 kW, 370 bar, 75 dcm³/min) do napędu silnika hydraulicznego śmigła oraz zespół pomp do napędu hydraulicznego modułów narzędziowych montowanych na specjalnym adapterze na dziobie PNN. Zastosowanie nowoczesnego silnika, w miejsce silników lotniczych stosowanych w sportowych poduszkowcach, poprawiło niezawodność uruchamiania i pracę silnika, zapewnia pilotowi kontrolę jego parametrów pracy na ekranie umieszczonym na desce rozdzielczej, jak i możliwość zapisu danych w komputerze. Prace związane z przebudową PNN wykonano w ramach projektu nr N R 03 007706/2009.
EN
Paper discussed the research work progress on new hovercraft tools carrier prototype that was made on base body of the real model. On this body new cabin was mounted as well as 105 kW diesel, Euro5 engine instead of two aircraft 50kW engines that are used mainly in sport type hovercraft. The engine power in angle gear with fen of air cushion, hydraulic pump (90 kW, 340 bar, 75 dcm³/min),and hydraulic pump unit for power in tools modules mounted on special adapter frame. Implematation of the modern engine has a great impact on proper work, better control its parameters and work safety. Pilot can see all important data of work engine on LCD screen, as well as, it is possible to save data via wi-fi in PC. Research and development works were funded by project No. N R 03 0077 06/2009.
W artykule omówiono prace związane z opracowaniem modeli wirtualnych, budową modelu rzeczywistego i wstępną oceną prawidłowości wykonania i działania zespołu gąsienicowego przeznaczonego dla pływającego zestawu pojazdów przeznaczonego do pracy na chronionych terenach wodno błotnych. W konstrukcji nowych modeli uwzględniono wyniki badań układu jezdnego przedprototypu pojazdu gąsienicowego. Zbudowany model rzeczywisty zespołu gąsienicowego z ramą dla modułu transportowego został wstępnie przebadany w laboratorium jak i w próbach na terenie Przemysłowego Instytutu Maszyn Rolniczych (PIMR). Badania potwierdziły prawidłowość konstrukcji i działania elementów napędu i zawieszenia zespołu gąsienicowego podczas pracy pod obciążeniem odpowiadającym obciążeniu maksymalnemu. Prace wykonano w ramach projektu nr WND-POIG.01.03.01-00-164/09.
EN
The paper describes work on the development of virtual models, the actual construction of the model and preliminary assessment of the correctness of the implementation and operation of the tracks unit the amphibian vehicles unit designed for use on protected wetlands. The design of new models includes the results of the tracked vehicle chassis of the pretototype. Built real models of two tracks were mounted on frame of the transportation module were pretested in the laboratory and field trials at the Industrial Institute of Agricultural Engineering (PIMR). The study confirmed the correctness of the construction and operation of the drive and suspensions team tracked while working under a load corresponding to maximum load. Research and development works were funded by project No. WND-POIG.01.03.01-00-164/09.
W artykule omówiono trudności związane z pracami wdrożeniowymi nowej generacji pojazdów Przemysłowego Instytutu Maszyn Rolniczych (PIMR) wyposażonych w nowoczesny, hybrydowej budowy, układ hamulcowy i nowe układy sprzęgania pojazdów. Opracowany System Transportowy wpływa na poprawę bezpieczeństwa transportu i płynności ruchu drogowego, a także wpływa korzystnie na poprawę ochrony środowiska naturalnego. Prace wdrożeniowe prowadzone w PIMR wskazują na pilną potrzebę opracowania metodyk badawczych hybrydowej konstrukcji układów hamulcowych zamontowanych w nowej generacji zestawach pojazdów. Uzyskanie homologacyjnych świadectw dla hybrydowej konstrukcji układów hamulcowych utrudnia m.in. błędne przywoływanie przepisów, które odnoszą się do pneumatycznych układów hamulcowych.
EN
Paper discusses the research work progress on PIMR's Transportation System implemetation, legislative problems and obstacles during Test Approval procedures, Regulation 13 and Directives demands, as well as progress of implementation works. New Transportation System has potential great impact on road safety, improvement traffic-flow and better protection of natural environment. PIMR's research works indicate needs to speed-up homologation process of new hybrid type electronic-pneumatic-hydraulic brake systems. That process is also caused by not proper citation of Regulation 13 that are set only for pneumatic brake systems - but not for modern type complex nature electronic brakes.
W ramach Projektu Rozwojowego N R 03 0077 06/2009 zbudowano poduszkowcowy nośnik narzędzi i poduszkowcowy moduł transportowy. Dla potrzeb transportu tych pojazdów adaptowano podwozie naczepy PIMR-N1, zbudowanej w ramach projektu NR 10-0006-04/2008. W ramie głównej naczepy obie osie nośne przesunięto nieco do tyłu, natomiast w miejsce skrzyni ładunkowej zamontowano specjalną pochylną rampę, która służy do załadunku i transportu poduszkowcowego nośnika narzędzi. Podłużnice rampy wykonano z ceownika stalowego, w którego ścianach osadzono poliamidowe rolki dla łatwiejszego wciągania prowadnic kadłuba poduszkowcowego pojazdu. Pochylanie rampy załadowczej odbywa się przy użyciu ręcznej pompy i teleskopowego siłownika hydraulicznego, kadłub poduszkowcowego pojazdu wciągany jest przy użyciu elektrycznej wyciągarki ze stalową liną i hakiem.
EN
In the framework of R&D project N R 03 0077 06/2009 Hovercraft Tools Carrier and Hovercraft Transportation Module were built. For their transportation needs chassis of PIMR-N1gooseneck trailer was adapted. This trailer was constructed under the R&D project 10-0006-04/2008. In the main frame of this gooseneck trailer both axes-has been moved slightly to the rear, the frame of loading box was replaced by special tilting ramp that is designed for loading and transportation of hovercraft. Side-members of the ramp were made of steel C-channel, in which the walls embedded polyamide rollers for ease of retraction of guides of the hovercraft vehicle’s hull. Telescopic hydraulic cylinder with hand pump is use for tilting ramp and electric winch with steel line and hook is used for loading and unloading hovercraft vehicle.
W ramach projektu rozwojowego WND-POIG.01.03.01-00-164/09 przystosowano podwozie samochodu IVECO DAILY D35 do sprzęgania z naczepami typu gęsia szyja (NGS) o dopuszczalnej masie całkowitej 11 t. Skrzynię ładunkową samochodu badawczego zaprojektowano w taki sposób, by umożliwić zarówno sprzęganie naczepy NGS, jak i uzyskać, na wydzielonej części skrzyni ładunkowej samochodu, możliwość przewożenia sprzętu i aparatury pomiarowej. Opracowano modele wirtualne ram podwozia i nadwozia, nowy model wirtualny wspornika zaczepu kulowego, przeprowadzono badania symulacyjne. Na ramie podwozia samochodu zamontowano ramę skrzyni ładunkowej i wspornik zaczepu kulowego oraz jako opcję - stalowy stelaż z opończą ochronną. W samochodzie zostanie zamontowana nowa wersja układu hamulcowego PIMR-EBS.
EN
In the framework of the R&D project No. WND-POIG. 01.03.01-00-164/09 adaptation of main frame chassis of IVECO DAILY D35 truck was done for coupling with gooseneck trailers (NGS) and its gross weight up to 11000 kgs. Research truck’s frame of loading floor is designed in such way that allows for coupling with NGS and in addition on subdivision of loading floor has space for caring research equipment. Virtual models of main frame chassis, frame of loading floor and support frame of hitch ball were verified in simulation tests. On IVECO DAILY D35 truck’s main frame chassis were mounted: hitch ball’s support frame, frame with loading floor and as an option steel frame with protected cover. In next months truck will be equipped with new version of PIMR-EBS braking system.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.