The results of predicting the useful service life of low-pressure ultraviolet discharge lamps based on the decline of radiant flux during tests up to 2500-3000 hours are presented in the paper. An assessment of their service life was carried out by extrapolating the values of the radiant flux conservation factor until the moment when this factor in 50% of the lamps decreases to 70% of the initial value. The ultraviolet flux was measured using a radiometer for ultraviolet radiant energy after 100 hours, 500 hours, and then every 500 hours up to 6000 hours. Testing of low-pressure discharge lamps was conducted at a supply voltage of 220V, with a mode of 8 switchings per day for 15 minutes each. The empirical curve for the radiant flux conservation factor was chosen by finding the initial constant and the rate of change of radiant flux using the least squares method. The useful service life for the investigated lamps, with a decrease in radiant flux to 70% of the initial value, was estimated at 8.25 thousand hours and correspondingly, for 80%, it was 4.6 thousand hours.
PL
Wyniki prognozowania przydatnego okresu użytkowania lamp wyładowczych o niskim ciśnieniu promieniowania ultrafioletowego na podstawie spadku strumienia promieniowania podczas testów do 2500-3000 godzin przedstawiono w artykule. Ocena ich żywotności została przeprowadzona przez ekstrapolację wartości współczynnika zachowania strumienia promieniowania do momentu, gdy ten współczynnik w 50% lamp zmniejsza się do 70% początkowej wartości. Strumień ultrafioletowy był mierzony za pomocą radiometru promieniowania ultrafioletowego po 100 godzinach, 500 godzinach, a następnie co 500 godzin do 6000 godzin. Testy lamp o niskim ciśnieniu wyładowczym przeprowadzono przy napięciu zasilania 220V, w trybie 8 przełączeń na dzień, każde trwające 15 minut. Empiryczna krzywa współczynnika zachowania strumienia promieniowania została wybrana poprzez znalezienie początkowej stałej i tempa zmiany strumienia promieniowania za pomocą metody najmniejszych kwadratów. Przydatny okres użytkowania badanych lamp, przy spadku strumienia promieniowania do 70% początkowej wartości, został oszacowany na 8,25 tysiąca godzin, a dla 80% odpowiednio wynosił 4,6 tysiąca godzin.
To determine the photobiological safety of UV lamps, the following measurements were carried out: spectral irradiance, total actinic irradiance in the wavelength range of 200-400 nm, and irradiance in the UVA range (320-400 nm). These parameters were measured using the optical radiation system OST-300. The photobiological safety of LUF 40-1, LE 15 lamps and their radiation risk group are established in accordance with EN 62471. The levels of UV radiation generated by LE 15 low pressure discharge lamps at a distance of 0.25 m belong to the high risk group (GR3), and LUF 40-1 - in the group of insignificant risk (GR1). Calculations and recommendations on safe radiation doses when using lamps in electrotechnical systems of photobiological influence are given.
PL
W celu określenia bezpieczeństwa fotobiologicznego lamp UV wykonano pomiary: natężenia promieniowania spektralnego, całkowitego natężenia promieniowania aktynicznego w zakresie długości fal 200-400 nm oraz natężenia promieniowania w zakresie UVA (320-400 nm). Parametry te mierzono za pomocą optycznego systemu promieniowania OST-300. Bezpieczeństwo fotobiologiczne lamp LUF 40-1, LE 15 oraz ich grupa ryzyka radiacyjnego są określone zgodnie z normą EN 62471. Poziomy promieniowania UV generowane przez niskoprężne lampy wyładowcze LE 15 w odległości 0,25 m należą do grupy wysokiego ryzyka (GR3), a LUF 40-1 – w grupie ryzyka znikomego (GR1). Podano obliczenia i zalecenia dotyczące bezpiecznych dawek promieniowania przy stosowaniu lamp w elektrotechnicznych układach oddziaływania fotobiologicznego.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.