Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 6

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  zasady stosowania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W ostatnich latach stwierdzono na terenach górniczych znaczne uszkodzenia nawierzchni utwardzonych drobnowymiarowymi elementami oraz przylegających do nich budynków, wynikające z oddziaływania poziomych odkształceń podłoża, powodujących jego zagęszczenie. Podstawowym sposobem uniknięcia tych uszkodzeń jest projektowanie przerw dylatacyjnych. W artykule, na przykładzie kostki brukowej, podano zasady stosowania tego typu nawierzchni na ternach górniczych.
EN
During the recent years, it has been determined that major damage of hardened surfaces created out of small sized elements emerged in the mining areas, and within the adjacent buildings, which is a direct result of the horizontal deformation of the surface, leading to the soil being compacted. The basic method of avoiding such damage is to design the expansion gaps between the individual elements. The article, demonstrating the example of paving stones, also determines the rules applicable in case of such surfaces in the mining areas.
PL
Od kilku lat głównym problemem technicznym napotykanym podczas opracowywania licznych ekspertyz i opinii są nieszczelne izolacje wodochronne w garażach, na tarasach i balkonach. Jest to wynikiem nieprzestrzegania podstawowych, wydawałoby się ogólnie znanych zasad projektowania i wykonywania izolacji. W połączeniu z brakiem wiedzy inwestorów, nieznajomością coraz nowszych materiałów i rozwiązań technicznych oraz nierzetelnością wykonawców prowadzi to do opłakanych skutków.
EN
For several years, the main technical problem encountered in the development of numerous expert opinions are leaky waterproof insulation on the terraces and balconies and in the garages. This is the result of not abided, seemed to be generally, well known principles of design and construction of such insulation. In connection with lack of knowledge of the investors, not enough knowledge of ever new materials or technical solutions, and dishonesty of executor, it leads to deplorable consequences.
3
Content available remote Oznakowanie bezpieczeństwa maszyn. Znaki i barwy bezpieczeństwa
PL
W życiu codziennym, chociażby na drogach publicznych, często mamy do czynienia z różnymi znakami pełniącymi funkcje informacyjne, ostrzegawcze, nakazujące czy też zakazujące określonego działania. Informacje te najczęściej wyrażane są za pomocą określonego symbolu oraz odpowiedniej kolorystyki. Aby te znaki spełniały swoją funkcję, powinny być zrozumiałe dla odbiorców, czyli wszystkich przebywających na oznakowanym terenie.
4
Content available Drogowe i mostowe bariery ochronne
PL
Bariery ochronne to urządzenia bezpieczeństwa ruchu drogowego (BRD), których rolą jest ograniczenie skutków zdarzeń drogowych, takich jak wypadki i kolizje. Jednocześnie stanowią fizyczną przeszkodę, która w przypadku najechania przez pojazd może się okazać poważnym zagrożeniem zarówno dla uczestników ruchu drogowego, jak i osób znajdujących się w otoczeniu drogi. Bariery ochronne powinny więc być stosowane tylko wtedy, gdy ich brak mógłby spowodować bardziej negatywne skutki dla osób przebywających w pojeździe oraz na obszarze zagrożonym niż w przypadku ich zastosowania.
EN
Safety barriers are road safety devices to mitigate effects of traffic incidents such as accidents and collisions. At the same time, they constitute a physical barrier which when run over by a vehicle might be a serious threat to both road users and people in the vicinity of the road. Safety barriers should therefore only be used if their absence could lead to more negative consequences for the driver and passengers and affected area than in the event of their use.
PL
Ostatnia edycja normy 60364-4-41 rozszerza obowiązek stosowania ochrony uzupełniającej przed dotykiem bezpośrednim na obwody gniazd wtyczkowych przeznaczonych dla laików oraz na wszelkie urządzenia ruchome użytkowane na wolnym powietrzu. Norma dopuszcza pewne odstępstwa, ale są one sformułowane tak enigmatycznie, że trudno je praktycznie wykorzystać. W artykule wyjaśniono sens i intencje dopuszczalnych odstępstw oraz innych postanowień normy co do ochrony uzupełniającej.
EN
The last edition of standard 60364-4-41 extends the use of additional protection against direct contact on socket-outlets up to 20 A intended for ordinary persons and for all mobile equipment up to 32 A for use outdoors. Exemptions allowed in the standard are formulated so enigmatically, that they are difficult to exploit. The article explains meaning and intentions of derogations and other provisions of standard on additional protection.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.