Nieszczęśliwe wypadki, które wydarzyły się w ostatnim okresie w górnictwie węglowym wskazują, że pomimo szerokich działań mających na celu zapewnienie bezpieczeństwa nadal istnieje zagrożenie życia i wystąpienia strat spowodowanych wybuchami. Wiele prac wskazuje, że efektywnie na przerywanie przenoszenia wybuchu działają zapory z pyłu kamiennego wodoodpornego, wytwarzanego podczas mielenia kamienia wapiennego. Jednakże zmiany zachodzące w kamieniołomach mogą zmniejszyć liczbę ewentualnych producentów pyłu. Niedopuszczenie do tego stanu wymaga znalezienia innej metody jego wytwarzania. We wstępnych badaniach konieczne jest poznanie roli i znaczenia pyłu w systemie zabezpieczeń kopalń. Pył wapienny musi posiadać właściwości hydrofobowe. Te zaś wynikają z ilości osadzonego kwasu stearynowego i sposobu hydrofobizacji. Właściwości hydrofobowe pyłu powinny utrzymywać się przez jak najdłuższy czas. Pył powinien charakteryzować się odpowiednią lotnością oraz niską ceną.
EN
Industrial accidents, which have taken, place recently at coal mining show that in spite of many operations ensuring safety, the menace of life and occurrence of losses caused by explosions is steel possible. In many works one can read that the dust (water-proof hydrophobized limestone dust) barriers very effective interrupt the flame propagation. Such limestone dust has been produced by coating regular dust with stearic acid during grinding in stone mills. In the consequence of modernization of quarries the quantity of possible producers of such dust could be reduce. For this reason new methods of manufacture of water-proof dust should be searched. In preliminary studies it is necessary to obtain the knowledge of the function and meaning of limestone dust in protection system against explosion at coal mine. Limestone dust must have hydrophobic properties. These are the consequence of quantity of stearic acid coated on dust particles and of used hydrophobisation method. Waterproof properties of dust should be kept for a long time. Hydrophobized limestone dust must be featured by certain floatage and must be cheap.
Omówiono zalety i wady oraz zasady budowy i kontroli zapór przeciwwybuchowych pyłowych i wodnych oraz omówiono zasady kontroli ilości pyłu kamiennego na półce zapory. Podano zależności na określenie minimalnego czasu, po upływie którego należy uzupełnić wodę w pojemnikach na zaporze przeciwwybuchowej. Podano także metodę ruchową określenia części niepalnych w pyle kopalnianym w strefach zabezpieczających wykorzystując w tym celu różnicę gęstości nasypowej pyłu.
EN
The research presents the advantages, disadvantages and principles for building dust and water explosion barriers and controlling the quantity of dust on a shelf. It also describes the dependences for calculation the minimal time, after which it is required to refill water in the containers of explosion barrier. The research shows the movement method that specifies incombustible parts in safety zones which protect against a coal dust explosion. The method uses the difference in density of loose dust.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.