Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników
Powiadomienia systemowe
  • Sesja wygasła!
  • Sesja wygasła!
  • Sesja wygasła!

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  zanurzenie statku
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
Port Świnoujście znajduje się na najkrótszej drodze łączącej Skandynawię ze środkową i południową Europą, oraz na morskim szlaku, który poprzez Bałtyk łączy Rosję i Finlandię z Europą Zachodnią. Posiada połączenia żeglugowe do Szwecji, Finlandii, Danii, Norwegii, Litwy, Wielkiej Brytanii, Niemiec, Afryki Zachodniej i Chin oraz znajduje się również na trasie środkowoeuropejskiego korytarza transportowego CETC-ROUTE65. Przyjęta przez Zarząd Morskich Portów Szczecin i Świnoujście koncepcja rozwoju portu Świnoujście zakłada m.in. modernizację północnego toru wodnego tak, ażeby był dostępny dla statków o zanurzeniu maksymalnym do 15 m (na dzień dzisiejszy jest to 13,2 m). Obecnie już budowany gazociąg Nord Stream zakłada ułożenie rur na głębokości 17,5 m co uniemożliwi w przyszłości wpływanie dużych jednostek do tego portu (wymóg pod statkiem dla swobodnego przepływy wynosi 2,5 m). W celu uniknięcia takiej sytuacji Polska oraz ZMPSiŚ SA. wystosowały odpowiednie pisma do stron budujących gazociąg. Żądają w nich położenia rur na głębokości 20 m bądź wkopania w dno morskie gazociągu. Zasugerowano również iż czynności te należy wykonać przed rozpoczęciem jego eksploatacji (przewidziana na jesień 2011 r.), gdyż później będzie to technicznie bardzo trudne oraz kosztowne. Jednak spółka Gazprom nie zamierza tego uczynić. Biorąc pod uwagę powyższe fakty przewiduje się, że w przyszłości znaczenie portu Świnoujście w aspekcie przewozów większych mas ładunkowych wpływających na Bałtyk, może ulec znaczącej marginalizacji. W dłuższej perspektywie spowoduje to zahamowanie rozwoju portu.
EN
The Świnoujście Port is located on the shortest route linking Scandinavia with Central and Southern Europe, and on the maritime route, which links Russia and the Baltic by Finland with Western Europe. Featuring shipping links to Sweden, Finland, Denmark, Norway, Lithuania, Great Britain, Germany, West Africa and China and is also on the Pacific transport corridor route CETC ROUTE 65. Adopted by the Board of the Szczecin and Świnoujście ports the development of Świnoujście port concept assumes, among other things, the modernisation of the water of the north track, so that was available for vessels with a draught up to 15 m (today is 13.2 m). Currently being built the Nord Stream pipeline implies the arrangement on the depth of 17.5 m, which allows in future entrance of large units to that port (a requirement under the ship for the free flow of 2.5 m). In order to avoid this situation, Poland and the Board of the Szczecin and Świnoujście ports have made the appropriate letter to the parties that build the pipeline. It was required that the pipe should be lay at a depth of 20 m or should be dig in the sea bed. Also suggested that these activities must be performed before the start of its operation (foreseen for autumn 2011 r.), since later it will be technically very difficult and costly. However, the Gazprom company does not intend to do so. Given the above, it can be expected that in the future the significance of port Świnoujściu in the aspect of larger loads in the Baltic Sea, could be significant marginalize. In the long run this will hinder the development of the port
EN
In the article expert research result are presented concerning ship's draught measurement error. The questionnaire was carried out in the group of navigation experts and used for building the model of ship's draught determination error. The results are implied in model for safety underkeel clearance determination.
PL
W artykule przedstawiono wyniki badań ekspertowych, dotyczących błędu wizualnego odczytu zanurzenia statku. Ankieta została przeprowadzona w grupie ekspertów w dziedzinie nawigacji morskiej i wykorzystana do budowy modelu błędu określania zanurzenia. Uzyskane wyniki wykorzystano w modelu określania bezpiecznej rezerwy wody pod stępką statku.
EN
A methodology is presented for evaluating the controllability of a ship navigating in a restricted channel by means of a hydrodynamic force analysis. This method is applied to assess the controllability of a container vessel in straight channel reaches and in bends in two practical cases. By comparing different initial conditions and bottom configurations the influence of different ship characteristics (main dimensions, draft, rudder and propeller characteristics), operational parameters (such as speed, propeller commands, and bank clearance), environmental parameters (such as current and tidallevel), and channel characteristics (water depth, bank slope, bend radius) on this controllability can be evaluated. For estimating the components of the force analysis, use is made of results of captive model tests in shallow and restricted waters.
PL
Przedstawiona jest metoda oceny sterowności statku płynącego w kanale, przy pomocy analizy sił hydrodynamicznych. Metoda została zastosowana do oceny sterowności kontenerowca w kanale na odcinku prostym i na zakolu, w dwóch przypadkach o znaczeniu praktycznym. Wpływ różnych charakterystyk statku (wymiarów głównych, zanurzenia, charakterystyk steru i pędnika), parametrów eksploatacyjnych (takich jak prędkość, nastawy śruby i odległość od brzegu kanału), czynników środowiskowych (takich jak prąd wody i pływy), i charakterystyki kanału (głębokość wody, nachylenie brzegu, promień zakola) na sterowność może zostać oceniony przez porównanie różnych warunków początkowych i konfiguracji dna. W celu oszacowania sił hydrodynamicznych potrzebnych do analizy wykorzystano wyniki badań modelowych na uwięzi na wodzie płytkiej i ograniczonej.
PL
Budowa nowych portów jest ograniczona głównie naturalnymi warunkami akwenów morskich. Stąd występuje konieczność wykorzystania istniejących portów do obsługi statków o wielkości większej niż ta, dla której zostały one zaprojektowane. Głównym ograniczeniem w obsłudze takich statków jest głębokość akwenów portowych, a w rezultacie zapas wody pod stępką manewrującego statku. W portach polskich dopuszczalne zanurzenie statku określa się w postaci stałej wartości w przepisach portowych. Tymczasem jest możliwa zmiana dopuszczalnego maksymalnego zanurzenia statku w zależności od aktualnego i prognozowanego poziomu wody. W artykule przedstawiono założenia możliwości zmiany dopuszczalnego zanurzenia statku dla określonego poziomu bezpieczeństwa podczas ruchu statków na akwenach portowych. Zaproponowano odpowiednie kryteria oceny bezpieczeństwa ruchu statku.
EN
The building of new ports is restricted by natural conditions of the sea water area and great financial outlay. This is why existing ports should handle ships bigger than those for which they are designed. The main restriction in handling such ships is the depth of port water areas and the resulting underwater clearance of the manoeuvring ship. In Polish ports the maximal keel clearance is a fixed value determined by port regulations, whereas it is possible to change the admissible maximal ship's draft depending on the present and predicted water level. The paper presents the possibility of changing the admissible maximal ship's draft when a certain level of ship manoeuvring safety in port water areas is ensured.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.