Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  zabezpieczenie przeciwerozyjne
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
W artykule przedstawiono badania zabezpieczeń przeciwerozyjnych skarp za pomocą: biowłókniny z recyklingu tekstyliów; geowłókniny jutowej i geowłókniny wełnianej. Wraz z upływem czasu eksploatacji stwierdzono postępujący spadek masy powierzchniowej oraz obniżenie parametrów wytrzymałościowych geotekstyliów. Rodzaj zastosowanych geotekstyliów wpłynął na rozwój roślinności skarpowej. Trawa najlepiej rosła na podłożu zabezpieczonym geowłókniną wełnianą, która najszybciej ulega biodegradacji.
EN
The paper presents research on slope anti-erosion protection with application of geotextiles as follow: geo nonwovens, obtained from textile’s waste fibers, jute and sheep wool. The progressive decreases of the surface weight and strength parameters were found with the passing time. The type of applied geotextiles influenced to the slope vegetation growth. The grass grew the best on the slope protected by wool geo nonwoven that characterizes by the highest biodegrability.
PL
W artykule przedstawiono możliwości wykorzystania odpadowych włókien wełny oraz włókien uzyskanych z recyklingu butelek PET do stałego oraz tymczasowego zabezpieczenia przeciwerozyjnego skarp i zboczy w charakterze zbrojenia rozproszonego wierzchniej warstwy gruntu. Zastosowanie takiego materiału sprzyja rozwojowi roślinności, która stanowi naturalne powierzchniowe zabezpieczenie przeciwerozyjne. Ponadto zaprezentowano możliwości wykorzystania technologii Kemafil® do produkcji grubych, krzyżowo ułożonych sznurów. Sznury Kemafil®, ułożone krzyżowo, ograniczają prędkość wody opadowej spływającej z powierzchni skarp i magazynują jej nadmiar. Stanowią równocześnie zabezpieczenie przeciwerozyjne powierzchni skarp i zboczy.
EN
One of the techniques to improve the durability of pneumatic conveying used in industry is covering the inner surface of the pipe with a layer of plastic ceramic material, which, as a result of the chemical binding reaction, creates an anti-erosion coating. The disadvantage of the method is that coating is labour-intensive, since it is usually done by manual shaping. This paper presents a method and a device for efficient machine moulding techniques of such layers in the curved sections of pipelines for the transport of coal dust and ash in the power industry. The moulding is done within the system with an active, round moulding core placed inside the fitting undergoing regeneration that has been removed from the pipeline. The technological trials indicate a possibility of obtaining good quality erosion-control layers that are developed by a moulding method that allows quick and precise shaping of the pipeline conduit with plastic ceramic mass.
PL
Jedną z technik poprawy trwałości urządzeń transportu pneumatycznego stosowanych w przemyśle jest nakładanie na wewnętrzną powierzchnię rurociągu warstwy plastycznego materiału ceramicznego, który w wyniku reakcji chemicznego wiązania tworzy wykładzinę przeciwerozyjną. Wadą metody jest duża pracochłonność wykonania wykładziny, najczęściej poprzez ręczne formowanie. W pracy przedstawiono metodę i urządzenie do efektywnej, maszynowej techniki formowania takich warstw w krzywoliniowych odcinkach rurociągów do transportu pyłu węglowego i popiołów w energetyce. Formowanie jest realizowane w układzie z aktywnym, kulistym rdzeniem formującym prowadzonym wewnątrz pokrywanej w procesie regeneracji kształtki wymontowanej z rurociągu. Przeprowadzone próby technologiczne wskazują na możliwość uzyskiwania warstw przeciwerozyjnych dobrej jakości opracowaną metodą formowania pozwalającą na szybkie i precyzyjne kształtowanie kanału rurociągu w plastycznej masie ceramicznej.
PL
W konstrukcjach inżynierskich stosowane są geotekstylia biodegradowalne pełniące przede wszystkim funkcję powierzchniowego zabezpieczenia przeciwerozyjnego. Biodegradowalność wspomaga rozwój roślinności, a przy tym chroni powierzchnię skarpy już od momentu wbudowania w podłoże. Do wykorzystania tej funkcji stosuje się głównie biomaty, biowłókniny oraz tkaniny wykonane z włókien naturalnych. W artykule przedstawiono wyniki badań wpływu rodzaju mocowania w warunkach rzeczywistych w określonym czasie (od listopada do czerwca), biowłókniny typu Maliwatt z nasionami traw na zmianę wybranych właściwości fizycznych, mechanicznych i hydraulicznych oraz na rozwój roślinności (traw). W ramach eksperymentu przyjęto dwie wersje mocowania włókniny biodegradowalnej. W pierwszym przypadku geowłóknina była mocowana bezpośrednio na gruncie, w drugim dodatkowo została przysypana warstwą rodzimego gruntu.
EN
In the engineering constructions there are used biodegradable geotextiles, that are performing primarily a function of surface anti-erosion protection. Their biodegradability supports the development of vegetation, and protects the surface of the slope from the moment of installation in the ground. In order to achieve this functionality there are used mainly biononwovens and woven fabrics made of natural fibers. In the paper there are presented results of studies on the effect of the instalation of the biononwoven (Maliwatt type with grass seeds) applied in real conditions at a specified time (from November to June), on the selected physical, mechanical and hydraulic properties, and the development of vegetation (grasses). The experiment adopted two versions of instalation of nonwovens. In the first case geotextile was mounted directly on the ground, in the second additionally have been covered with a layer of native soil.
PL
Problem właściwych zabezpieczeń przeciwerozyjnych pojawia się szczególnie tam, gdzie planujemy na nowo formowanie stoków, budowę skarp nasypów i wykopów, rowów drogowych, rekultywację wysypisk nadpoziomowych i budowę nowych składowisk, wylewisk oraz różnego rodzaju zbiorników wodnych, z wałami przeciwpowodziowymi na czele. Zjawisko osuwania się gruntów i erozji powierzchniowej pojawia się szczególnie po intensywnych deszczach, na powierzchniach pozbawionych jeszcze roślinności, uaktywniając spływ powierzchniowy i zwiększone przepływy w rowach drogowych i różnego rodzaju ciekach wodnych.
EN
The issue of the proper antierosive protection arises particularly when we plan to anew form slopes, construct embankments, excavations and road ditches, reclaim upper level dumps and construct new stockpiles, discharges and various types of water reservoirs, including floodbanks. Ground subsidence and surface erosion arise particularly after intensive rainfalls, on surfaces devoid of vegetation, which activates surface runoff and increased flows in road ditches and various types of watercourses.
PL
Omówiono ogólnie materiały stosowane do zadarniania i zabezpieczania przeciwerozyjnego skarp. Podano przykłady skarp zabezpieczonych geosyntetykami. Zwrócono uwagę na błędy przy wykonywaniu zabezpieczeń przeciwerozyjnych.
EN
Materials used to turf and protect slopes against erosion were briefly talked over. The examples of slope erosion protection with geosynthetics were presented in detail. The common mistakes made during design and installation of soil erosion protection systems were shown.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.