W poprzedniej części artykułu przyjąłem tezę, że wiek XIV stanowi ważną cezurę dla rozwoju dróg w Polsce. Głównymi przyczynami zwrócenia uwagi na drogi i ich stan były rozkwit gospodarki kraju pod rządami ostatnich Piastów i pierwszych Jagiellonów, umacnianie się struktur państwa oraz prowadzenie bardzo aktywnej polityki handlowej przez kolejnych królów, co powodowało rozwój wymiany handlowej, zarówno tranzytowej, jak i na rynku wewnętrznym.
EN
In the previous part of the article, I made a thesis that the 14th century was an essential date for road infrastructure development in Poland. The main reason for taking roads and their state into consideration, was the economic boom under reign of the last Piast and the first Jagiellon dynasties. Other factors that contributed to such a situation, were among others: strengthening of a state structure, very active trade policy, which led to development of trade exchange inside the country and transit.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.