Ekrany akustyczne są stosunkowo nowym rodzajem konstrukcji: powstały w XX w. w związku z gwałtownym rozwojem komunikacji drogowej i kolejowej. W Polsce są dość powszechnie lekceważone, co jest przyczyną złego stanu technicznego naszych ekranów. Najbardziej odpowiednim ekranem w naszym kraju powinna być całkowicie sprefabrykowana konstrukcja żelbetowa, której zalety zostały wypunktowane w artykule. Należy wykonać typowy i wariantowy projekt żelbetowego ekranu dla różnych regionów Polski. Najlepsze, niebudzące żadnych kontrowersji są wały ziemne, wały pokryte roślinnością lub z nadbudową żelbetową. Niezwykle wdzięcznymi ekranami są poprawnie zaprojektowane pasy zieleni. Błędem jest wykonywanie ekranów „na przyszłość” wzdłuż lasów, łąk, nieużytków.
EN
Acoustic screens are a relatively new type of structure; they were created in XX century along with the rapid development of road and railway communication. They are quite neglected in Poland, which is the cause of our screens’ poor technical condition. The most suitable screen in our country should be entirely prefabricated reinforced concrete structure whose advantages were listed in the article. A typical design of reinforced concrete screen with variants should be created for different regions of Poland. The best, and stirring no controversy, are earth embankments, embankments with vegetation or embankments with reinforced concrete top structure. Well-designed greenery belts are a good choice as well. However, it is a great mistake to construct ‘prospective’ screens along forests, meadows or wastelands.
Ochrona środowiska dotyczy w głównej mierze fauny, gdyż rozwój komunikacji i budowa nowych ciągów komunikacyjnych fragmentuje coraz bardziej naturalne środowisko. Chcąc naprawić błędy fragmentacji naturalnego środowiska buduje się dolne i górne przejścia habitatowe dla zwierząt. Górne przejścia są bardzo kosztowne z racji swoich gabarytów. Ponadto budowa górnych przejść nie zawsze okazuje się funkcjonalna, gdyż źle zagospodarowane powierzchnie przejścia nie są dla zwierząt atrakcyjne i zwierzęta z nich nie korzystają. Zagospodarowanie terenu górnego przejścia jest ciągle zagadnieniem bardzo trudnym i nadal eksperymentalnym. W fachowej literaturze odczuwa się brak funkcjonalnych rozwiązań w tym względzie. Jedynymi wskazówkami dla projektantów mogą być przykłady zagospodarowania powierzchni istniejących przejść, na których uzyskano potwierdzenie ich funkcjonalności danymi z monitoringu. Jednak nie zawsze gotowe rozwiązania z innych dróg i warunków naturalnych mogą okazać się przydatne, gdyż w większości przypadków zagospodarowanie powierzchni przejścia powinno być dostosowane do zwierzyny z niej korzystającej. W referacie przedstawiono różne elementy zagospodarowania wraz z wynikami przeprowadzonych analiz poziomu hałasu, potwierdzającymi wpływ rodzaju elementu zagospodarowania na „uzyskany stan wyciszenia” na dojściu do przejścia i jego powierzchni.
EN
The Environmental Protection concerns mainly the fauna, because the development of communication and the construction of new transport routes has been increasingly fragmenting the natural environment. To fix the errors, arising from the fragmentation of the natural environment, upper or lower crossings are built for animals. The upper crossings are very expensive because of their dimensions. The construction of the upper crossings does not always turn out to be functional, as badly developed surfaces are not attractive to animals, which do not use them. The proper management of the upper crossings area is a very difficult issue, still quite experimental. In the literature, no functional solutions can be found in this regard. The only guidelines for designers may be the examples of the area development of the existing crossings, whose functionality was confirmed by the data from monitoring. However, ready solutions from other roads and natural conditions are not always useful, because in most cases the crossings should be tailored to the wildlife which use them. The paper presents various development elements, together with the results of noise analyzes, confirming the impact of the development, depending on its type, on the ”achieved status of soundproofness” on the access to the crossings and their surface.
Warunki filtracji przez korpus i podłoże ziemnych budowli hydrotechnicznych zależą głównie od elementów konstrukcyjnych stanowiących uszczelnienie. Praca zawiera wyniki wielowariantowych badań wpływu przesłony przeciwfiltracyjnej o różnej głębokości na w/w warunki filtracji. Oszacowano wielkość przepływu i stopień obniżenia powierzchni swobodnej jako funkcję głębokości przepony. Wykazano wpływ przepony przeciwfiltracyjnej o odpowiedniej głębokości na poprawę warunków przepływu w rozważanych przekrojach. W analizach zastosowano model matematyczny przepływu nieustalonego w płaskim, pionowym przekroju przez warstwę wodonośną.
EN
The seepage conditions through earth embankment depends first of all on sealing up of constructional elements. The paper contains results of multi-variant research of influence of various depth antiflood partition on flow conditions. A groundwater flow and level as a function of antiflood partitions depth was estimated. A antiflood partitions influence on seepage conditions in analyzing cross-section was proofed. The mathematical model for unsteady flow in vertical cross-section was applied.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.