Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 6

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  type tests
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
ELEKTROBUDOWA od dziesięcioleci pracuje nad podnoszeniem bezpieczeństwa pracy i obsługi rozdzielnic średniego napięcia. Realizując tę strategię i uzupełniając swą ofertę, w ostatnich latach opracowano m.in. drugi, silniejszy wariant izolowanej gazem SF6 rozdzielnicy OPTIMA-24 o zwiększonej wytrzymałości zwarciowej do 31,5 kA/3 sekundy oraz dwusystemową rozdzielnicę OPTIMA-24-2S. Są to rozdzielnice przedziałowe, przyścienne, z metalowymi przegrodami wewnętrznymi, przedziały łączeniowe w izolacji gazowej SF6, przedziały: przyłączowy i szynowy w izolacji stałej, wyposażone w wyłączniki próżniowe, o maksymalnych parametrach: 24 kV/50 kV/125 kV, 2500 A, 31,5 kA/3 s, AFLR 31,5 kA/1,2 s.
EN
For decades ELEKTROBUDOWA has been working on improving parameters and operational safety of medium-voltage switchgears. Implementing this strategy and complementing its offer, in recent years was developed a second, stronger variants of gas-insulated SF6 switchears OPTI- MA-24: with increased short-circuit strength up to 31,5 kA/3 seconds and double-bus bar system. These SWG are metal-clad class, compartmented. They are equipped with internal partitions, SF6 gas insulated switching compartments, connection and rail compartments in solid insulation, with vacuum circuit breakers. The maximum parameters: 24 kV, 2500 A, 31,5 kA/3 sec., AFLR 31,5 kA/1,2 sec. The switchgears have passed type tests and have the appropriate certificates.
2
Content available remote Badanie systemu kablowego 220 kV
PL
W artykule przedstawiono wyniki projektu firmy Tele-Fonika Kable S.A. realizowanego we współpracy z Instytutem Energetyki w Warszawie. Projekt obejmował wykonanie badania typu systemu kablowego 220 kV zgodnie ze standardem IEC 62067:2011. Praca obejmuje opis badanego systemu kablowego WN, program badań nieelektrycznych i elektrycznych oraz wyniki przeprowadzonych testów.
EN
This article describes the results of the project conducted by TELE-FONIKA Kable S.A. in cooperation with the Institute of Power Engineering from Warsaw. The project was devoted to testing 220kV cable system in accordance with the IEC 62067:2011 standard. The article contains the description of the HV cable system tested, schedule of non-electrical and electrical tests and the results of the tests conducted.
PL
W artykule przedstawiono obecnie wymagany zakres badań typu przewodów OPGW wskazując jednocześnie na aktualne wymagania dotyczące tych badań. Sformułowano ponadto uwzględniając posiadane doświadczenie uzasadniony zakres aprobaty prób typu tych przewodów.
EN
Presented is the currently required scope of type tests of OPGW wires, at the same time pointing out the actual requirements concerning these tests. Moreover, taking into account the long-term experience, formulated was the justified approval scope of these wires type tests.
PL
W artykule przedstawiono wymagania dotyczące bezpieczeństwa elektrycznego wyrobów. Przedstawiono przykładowe typy badań oraz przedstawiono aplikacje do automatyzacji wykonywania badań.
EN
In the article the requirements of the electrical safety of products have been discussed. The example types of research and application for the automate testing process have been presented.
PL
W artykule przedstawiono zagrożenia dla instalacji telekomunikacyjnych i sygnałowych, jakie może stwarzać stosowanie ograniczników przepięć o niezweryfikowanych parametrach technicznych. Opisano prawidłowe parametry ograniczników, jakie określa się na podstawie szczegółowych badań wymaganych przez odpowiednie normy międzynarodowe, i porównano z danymi podawanymi przez niepewnych producentów. Przedstawione przykłady dowodzą potrzeby przeprowadzania badań ograniczników przepięć w celu potwierdzenia parametrów, które często określane są przez producentów jedynie na podstawie danych katalogowych zastosowanych komponentów składowych. Właściwości ogranicznika przepięć mogą być zweryfikowane jedynie na podstawie szczegółowych testów kompletnej konstrukcji ogranicznika przepięć.
EN
The paper presents threats to telecommunication and signaling systems related with the use of surge protecting devices with not verified technical parameters. Proper parameters defined upon detailed tests required by international standards are described and compared to information provided by unreliable manufacturers. Presented examples prove necessity of conducting tests to verify parameters of SPD which are often defined by manufacturers only on a base of parameters of used components. Only detailed tests of complete construction of SPD can verify its properties.
PL
Artykuł stanowi próbę przybliżenia Użytkownikom, a zarazem Zleceniodawcom zamawianych nowych lub remontowanych transformatorów mocy, najistotniejszych i wyselekcjonowanych zagadnień związanych z ich próbami odbiorczymi. Całość tej problematyki jest zawarta w publikacji książkowej pod tytułem: „Próby odbiorcze transformatorów”. Szczególną uwagę poświęcono próbom, które w świetle aktualnie obowiązujących norm, zgodnie z normami europejskimi mogą stanowić dla Użytkownika element nowości, również w aspekcie koniecznych ustaleń z Producentem w procesie zawierania Kontraktu na nowy transformator lub jego remont, a w tym i modernizacyjny. Dążono także do wskazania na te elementy prób, które są realizowane niekiedy niepoprawnie, często też za nieświadomą zgodą odbierającego.
EN
An attempt is made to clarify the most essential and selected problems connected with acceptance tests to the users, being at the same time the customers for ordered new, or repaired, power transformers,. All problems connected with an issue are comprised in a book „Acceptance tests of transformers”. Special attention is paid to tests which, in the light of the at present obligatory standards, can be (according to European standards) a novelty for a user – also in the aspect of necessary assignments made with a producer during contracting a new transformer or a transformer’s modernization or repair. Indicated are these elements of tests which are sometimes realized incorrectly, often unknowingly accepted by customers.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.